Installation ManualTelepítési útmutatóInstrukcja instalacjiNávod na inštaláciuInstalační příručkaAdditional Digital Cordless HandsetKiegészítő DECT ké
10•A hálózati adapternek mindig csatlakoztatva kell lennie. (Az adapter használat közben melegszik. Ez nem jelent hibát.)Az akkumulátor behelyezése/Az
11A hordozható készülék bejelentkezése a bázisállomásonEllenőrizze, hogy a hordozható készülék be van-e kapcsolva. Ha nincs bekapcsolva, a bekapcsolás
12•Rendszeresen távolítson el mindenféle port stb. a hálózati adapterről/tápcsatlakozóról oly módon, hogy kihúzza a fali aljzatból, majd egy száraz ru
13Karbantartás•Törölje át a készülék külső felületét egy puha, nedves ruhadarabbal.•Ne használjon benzint, higítót, vagy más súrolószert.Figyelmezteté
14PRZECZYTAJ PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆNiniejsze urządzenie to dodatkowa słuchawka przeznaczona do użytku razem z następu
15•Zasilacz sieciowy nie powinien być odłączany. (Nagrzewanie się zasilacza podczas użytkowania jest normalnym zjawiskiem.)Instalacja akumulatorów/Ład
16Rejestrowanie słuchawki w bazieUpewnij się, że słuchawka jest włączona. Jeśli tak nie jest, włącz słuchawkę, naciskając na kilka sekund przycisk {ih
17•Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny zapach lub nietypowe dźwięki, należy odłączyć przewód zasilający z gniazda. Taki stan może sp
18Rutynowa konserwacja•Wytrzyj zewnętrzną część produktu miękką wilgotną ściereczką.•Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika ani proszku do szorow
19PRED POUŽÍVANÍM SI PREČÍTAJTE TIETO INFORMÁCIE A USCHOVAJTE SI ICHToto zariadenie je doplnkovou prenosnou jednotkou kompatibilnou s nasledujúcimi ra
225 mmScrews(Not Supplied)HooksTGA840FX(fx).book Page 2 Tuesday, March 3, 2009 5:07 PM
20Vloženie batérií/Nabíjanie batériíDôležitá informácia:•Používajte dodané nabíjateľné batérie. Pri výmene batérií odporúčame používat nabíjatel’né ba
21Registrácia prenosnej jednotky k základniPrenosná jednotka musí byt zapnutá. Ak nie je, zapnite ju stlačením tlačidla {ih} a jeho podržaním v dĺžke
22•Ak sa zo zariadenia šíri dym, nezvyčajný zápach alebo neobvyklý zvuk, odpojte ho od zdroja napájania. Takéto príznaky vedú k vzniku požiaru alebo z
23Informácia o likvidácii, prenose a vrátení zariadenia•V tomto zariadení môžu byt uložené vaše osobné alebo dôverné informácie. V záujme ochrany súkr
24PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE A ULOŽTEToto zařízení je doplňkový mikrotelefon kompatibilní s následujícími řadami digitálních bezdrátových telefonů Pana
25Vložení baterií/nabíjení bateriíDůležité:•Používejte dodané nabíjecí baterie. Pro výměnu baterií doporučujeme používat nabíjecí baterie Panasonic uv
26Registrace mikrotelefonu v základněTento přídavný mikrotelefon musí být zapnutý. Pokud není, přidržením tlačítka {ih} po několik sekund mikrotelefon
27•Pokud z výrobku vychází kouř či neobvyklý zápach nebo pokud vydává neobvyklé zvuky, odpojte jej od zásuvky. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elek
28Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z domácností.Tyto symboly (1, 2,
29Declaration of Conformity:•Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and othe
3Contents/Tartalomjegyzék/Spis treści/ObsahEnglish ... 4Ma
30Contact to Authorised Representative/Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos képviselettel/Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem/Kontakt na au
31NČeská republikaThámova 289/13 (Palác Karlín) 186 00 Praha 8e-mail: [email protected]: [email protected]ální in
PNQX1741ZA DC0209DF0FX-2/21-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan© Panasonic Communications Co., Ltd. 2009TGA840FX(fx).book P
4PLEASE READ BEFORE USE AND SAVEThis unit is an additional handset compatible with the following series of Panasonic Digital Cordless Phone: KX-TG8411
5Battery installation/Battery chargeImportant:•Use the supplied rechargeable batteries. For replacement, we recommend using the Panasonic rechargeable
6Registering the handset to the base unitEnsure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold {ih} for few seconds to turn the hand
7Installation•To prevent the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain or any type of moisture.•Do not place or use this pro
8Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used BatteriesThese symbols (1, 2, 3) on the products, packaging, and/or accomp
9KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEGEz a kézibeszélő kiegészítő hordozható készülékként használható a következő Panasonic típusú, digitá
Commentaires sur ces manuels