Operating InstructionsBedienungsanleitungHasználati útmutatóInstrukcja obsługiNávod na obsluhuNávod k obsluzeDECT HandsetDECT MobilteilDECT Kézibeszél
10•Öffnen und beschädigen Sie den/die Akku(s) nicht. Freigesetztes Elektrolyt aus dem/den Akku(s) ist korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzunge
113Wählen Sie “Display Setup”, und anschließend ,.4Wählen Sie “Select Language”, und drücken Sie dann ,.5Wählen Sie die gewünschte Sprache und drücken
12KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEGEz a kézibeszélő a KX-TCD300/KX-TCD320/KX-TCD340 típusú digitális zsinórnélküli telefon opcionális
13-Hálózati áramkimaradás esetén.-Ha a billentyűzár be van kapcsolva.-A hívás tiltás szolgáltatás be van kapcsolva (csak azok a telefonszámok hívhatók
14•Ne nyissa fel, ne rongálja az akkumulátor(oka)t! Az akkumulátor(ok)ból kifolyó elektrolit korrozív, és égési, illetve bőr-vagy szemsérüléseket okoz
154Válassza ki a “Select Language” (“Nyelvválasztás”) lehetőséget, majd nyomja meg az , gombot.5Válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg az , gom
16PROSIMY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM APARATU I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆNiniejsze urządzenie to opcjonalna słuchawka do użytku z cyfrowym tel
17-Baterie w przenośnej słuchawce wymagają naładowania lub są niesprawne.-Wystąpiła awaria zasilania.-Włączona jest funkcja blokady klawiatury.-Włączo
18•Nie wrzucaj baterii do ognia, ponieważ grozi to wybuchem. Należy sprawdzić lokalne zalecenia odnośnie likwidacji zużytych materiałów i zastosować s
192Wybierz opcję Y i naciśnij przycisk ,.3Wybierz opcję “Display Setup” i naciśnij przycisk ,.4Wybierz opcję “Select Language” i naciśnij przycisk ,.5
225 mmScrewsHooks25 mmTCA130FX(EX).book Page 2 Wednesday, April 20, 2005 3:10 PM
20Pred použitím si prečítajte tento návod a uschovajte si hoTáto voliteľná doplnková prenosná jednotka je určená pre digitálny bezdrôtový telefón KX-T
21•Nabíjačku ani prenosnú jednotku neotvárajte za iným účelom ako je výmena batérií.•Toto zariadenie nie je vhodné pre prevádzku v blízkosti zdravotní
22z elektricky vodivého materiálu ako sú napríklad prstene, náramky alebo kľúče, pretože by sa (batéria aj uvedené predmety) mohli nadmerne zahriat a
23Pre Vašu informáciu:•Ak zvolíte jazyk, ktorému nerozumiete, postupne stlačte tlačidlá {ih}, $, {v}, ,, dvakrát stlačte tlačido {v}, stlačte ,, trik
24PŘED POUŽITÍM, PROSÍM, PŘEČTĚTE A ULOŽTEToto zařízení je přídavné sluchátko určené pro digitální bezdrátový telefon KX-TCD300/KX-TCD320/KX-TCD340. T
25•Neotevírejte nabíječku ani mikrotelefon z jiných důvodů, než je výměna baterie.•Toto zařízení by se nemělo používat v blízkosti záchranných lékařsk
26by mohl vést k přehřátí baterie nebo vodivých materiálů a následně způsobit popáleniny.•Baterie je třeba nabíjet v souladu s informacemi uvedenými v
27Registrace mikrotelefonu na základně KX-TCD300/KX-TCD320/KX-TCD340Tento dodatečný mikrotelefon musí být zapnutý. Pokud není, přidržením tlačítka {ih
28Declaration of Conformity:•Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and othe
29Vyhlásenie o zhode:•Spoločnost Panasonic Communications Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že tento bezdrôtový telefón DECT vyhovuje základným požiadavkám a
3Contents/Inhalt/Tartalomjegyzék/Spis treści/ObsahEnglish ...
30Sales department/Vertrieb/Értékesítési osztály/Dział sprzedaży/Obchodné zastúpenie/Prodejní odděleníÉrtékesítési osztály:Panasonic Magyarország Kft.
TCA130FX(EX).book Page 31 Wednesday, April 20, 2005 3:10 PM
PQQX14795ZA DC0105DR10451999/5/ECPanasonic Communications Zhuhai Co., Ltd.3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060
4PLEASE READ BEFORE USE AND SAVEThis unit is an optional handset for use with the KX-TCD300/KX-TCD320/KX-TCD340 Digital Cordless Phone. You must regis
5•This product should not be used near emergency/intensive care medical equipment and should not be used by people with pacemakers.•Care should be tak
6•Only use the included base unit (or charger) to charge the battery(ies). Do not tamper with the base unit (or charger). Failure to follow these inst
71Lift the handset and press {ih} to put the handset in standby mode.2Press and hold {x} on the base unit for about 3 seconds, until the registration
8BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES GRÜNDLICH DURCHBei diesem Gerät handelt es sich um ein optionales Mobilteil
9-Bei aktivierter Tastensperre.-Bei aktivierter Wahlsperre (nur die im Gerät als Notrufnummern gespeicherten Rufnummern können gewählt werden).•Öffnen
Commentaires sur ces manuels