Panasonic KXTG6712SP Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour PDAs Panasonic KXTG6712SP. Panasonic KXTG6712SP Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Manual de instrucciones
Modelo n° KX-TG6721SP
Teléfono Inalámbrico Digital con
Contestador Automático
Modelo n° KX-TG6711SP
KX-TG6712SP
KX-TG6751SP
Teléfono Inalámbrico Digital
El modelo que se muestra
es el KX-TG6711.
El modelo que se muestra
es el KX-TG6751.
Antes de utilizarlo por primera vez, consulte
la sección “Instrucciones de inicio” en la pá-
gina 10.
Gracias por adquirir un producto de Panasonic.
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para
futuras referencias.
TG67xxSP(es-es)_0809_ver202.pdf 1 2012/08/09 11:12:29
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - KX-TG6751SP

Manual de instruccionesModelo n° KX-TG6721SPTeléfono Inalámbrico Digital conContestador AutomáticoModelo n° KX-TG6711SPKX-TG6712SPKX-TG6751SPTeléfono

Page 2

InstalaciónConexionesR Use solo el adaptador de CA PanasonicPNLV226CE suministrado.R Para montar la unidad en una pared, véasepágina 17.n Unidad base*

Page 3 - Composición del modelo

Nota sobre la instalaciónNota sobre las conexionesR El adaptador de CA deberá permanecerconectado en todo momento. (Es normal quenote que se calienta

Page 4 - Información sobre accesorios

ControlesUnidad portátilB CAHIJLEGKDFMFunción inteligenteN (Tecla Superior)Indicador de función inteligenteSujeción de seguridadR La sujeción de segur

Page 5 - Información general

n Serie KX-TG6721: página 3A B EC DGHFITerminales de cargaAltavozMnN (Detener)M N (Borrar)Contador de mensajesMjN/MkN (Subir/bajar volumen)M N/M N (Re

Page 6 - Para su seguridad

Elemento SignificadoSe ha recibido un nuevo mensa-je en el buzón de voz.*3 (pági-na 40)Línea enusoAlguien está utilizando la línea.EN USOOtra unidad p

Page 7 - Para un rendimiento óptimo

Iconos del menú principal de la unidadportátilSe muestran los siguientes iconos cuando pulsa (tecla de función central) en modo en espera.Icono Funció

Page 8 - Más información

2 MbN: Seleccione el ajuste deseado.3 a M NTecla de Función inteligente(Tecla Superior)La tecla de función inteligente (Tecla Superior) estálocalizad

Page 9 - Especificaciones

Modo de ahorro con un solobotónSi quiere activar el modo de ahorro, ajuste el mododel repetidor “Desactivar” de antemano(página 31).Cuando la unidad p

Page 10 - Instalación

Hacer llamadas1 Levante la unidad portátil y marque el númerode teléfono.R Para corregir un dígito, pulse .2 Pulse M N o .3 Cuando haya finalizado l

Page 11 - Nota sobre la instalación

necesita pulsar M N. Para activar esta función,seleccione página 25.Ajuste del volumen del timbre de launidad portátiln Cuando la unidad portátil esté

Page 12 - Controles

IntroducciónComposición del modelo ...3Información sobre accesorios ...4Información gene

Page 13 - Pantalla

Marcación temporal por tonos (parateléfonos con dial giratorio o porpulsos)Puede cambiar temporalmente el modo demarcación a marcación por tonos cuand

Page 14 - Instrucciones de inicio

Agenda de la unidad portátilLa agenda le permite realizar llamadas sin tenerque marcar manualmente. Puede añadir 100nombres y números de teléfono.Añad

Page 15 - Configuración inicial

Nota:R Al guardar un número de acceso de una tarjetatelefónica o el PIN en la agenda como unaentrada, pulse para añadir pausas tras elnúmero y el PI

Page 16 - (Tecla Superior)

Ajustes programablesPuede personalizar la unidad programando las siguientes funciones con la unidad portátil.Para acceder a las funciones, existen 2 m

Page 17 - Montaje en la pared

Submenú 1 Submenú 2 Configuración CódigoConfiguraciónNúmero Rings*22–7: 2-7 llamadas4: <4 llamadas>0: Auto#211 39Tiempo de grabación*21: 1 minut

Page 18 - Responder llamadas

Menú principal: “Prog. Inicial”Submenú 1 Submenú 2 Configuración CódigoProgramación TimbreVolumen Timbre– Portátil0–6: desact.–6 <6> #160 19Vo

Page 19 - Funciones útiles durante una

Submenú 1 Submenú 2 Configuración CódigoProg. de LíneaModo Marcación*21: Pulsos2: <Tonos>#120 15Recuperar Llamada*2, *10,*110: 900 miliseg.1: 70

Page 20 - Bloqueo de teclas

Menú principal: “Bloquear Núm. entrante”*2, *15Funcionamiento CódigoGuardar/visualizar barra de números de llamada. #217 29*1 Serie KX-TG6721: págin

Page 21 - Agenda de la unidad portátil

3 MbN: Seleccione la opción de alarma deseada.a “Desactivar”Desactiva la alarma. Vaya al paso 9.“Una vez”La alarma suena una vez a la hora progra-mada

Page 22 - Copiar entradas de la agenda

Ajuste del retraso de llamadaEsta configuración permite que la unidad portátilsuene durante el modo nocturno si el remitente dela llamada espera el ti

Page 23 - Ajustes programables

Composición del modeloSerie Modelo nºUnidad base Unidad portátilNº de pieza Nº de pieza CantidadSerie KX-TG6711 KX-TG6711 KX-TG6711 KX-TGA672 1KX-TG67

Page 24 - Programación

Para borrar un número: a MbN: “Si” a a M NNota:R Cuando se modifique, pulse la tecla que deseeañadir y para borrar.Configuración de la restricción

Page 25

n Serie KX-TG6711: página 3Pulse y mantenga apretada la tecla M Ndurante 5 segundos. (No hay ningún tonode registro)n Serie KX-TG6721: página 3Pulse y

Page 26

2 Repetidor DECT:Conecte el adaptador de CA y espere hastaque los indicadores y se iluminen enverde.3 Unidad base:Para salir del modo de registro

Page 27 - Programación especial

Utilización del servicio deidentificación de llamadasImportante:R Esta unidad es compatible con la identificaciónde llamadas. Para utilizar las funcio

Page 28

Utilización de la tecla de funcióninteligenteCuando se visualiza y el indicador de funcióninteligente parpadea lentamente, hay llamadasperdidas.Puls

Page 29 - Guardar llamadas no deseadas

Sistema de contestadorDisponible para:Serie KX-TG6721(página 3)El sistema de contestador puede contestar y grabarllamadas cuando usted no pueda contes

Page 30 - Registro de una unidad

Mensaje de bienvenidaCuando la unidad contesta una llamada, sereproduce un mensaje de bienvenida a laspersonas que llaman.Puede elegir entre:– su prop

Page 31

Para escuchar todos los mensajes:#3242 Cuando haya terminado, pulse M N.Nota:R Para cambiar al auricular, pulse M N.Utilización de la tecla de función

Page 32 - 3 Unidad base:

determinadas teclas para realizar las diferentesfunciones.Código de acceso remotoTiene que introducir un código de acceso adistancia de 3 dígitos cuan

Page 33 - Lista de llamadas

3 Introduzca su código de acceso remotodurante los 10 segundos posteriores a laseñal sonora.R Se reproducirá el mensaje de bienvenida.R Puede colgar o

Page 34

Información sobre accesoriosAccesorios incluidosNº Accesorio/número de piezaCantidadKX-TG6711KX-TG6751KX-TG6721KX-TG6712A Adaptador de CA/PNLV226CE 1

Page 35 - Activar/Desactivar el sistema

Servicio de buzón de vozEl buzón de voz es un servicio de contestadorautomático que ofrece el proveedor del servicio ocompañía telefónica. Una vez se

Page 36 - Escucha de mensajes con la

Llamada internaSe pueden realizar llamadas internas entreunidades portátiles.Nota:R Durante la búsqueda de la unidad portátil, launidad portátil busca

Page 37 - Operación a distancia

Introducción de caracteresLas teclas se utilizan para introducir caracteres y números. Cada tecla tiene múltiples caracteres asignadosa ella. Los cara

Page 38

Tabla de caracteres extendidos 1 ( )zy12 3 4 5 6 7 89R Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caractere

Page 39 - Configuración del sistema de

Mensajes de errorMensaje en pantalla Causa y soluciónBase no enc. o No enlace Reconectaradaptador CAR La unidad portátil ha perdido la comunicación co

Page 40 - Servicio de buzón de voz

Solución de problemasSi todavía tiene dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, desconecte el adaptadorde CA de la unidad base

Page 41 - Transferencia de llamadas

Problema Causa y soluciónNo puede registrarse la uni-dad portátil en la unidad base.R Ya se han registrado todas las unidades portátiles (6) que admit

Page 42 - Introducción de caracteres

Problema Causa y soluciónNo puedo realizar una llama-da.R Es posible que el modo de marcación esté configurado de forma inco-rrecta. Cambie el ajuste

Page 43 - 2 3 4 5 6 7 8

Problema Causa y soluciónNo puedo utilizar el sistemade contestador remoto.R El código de acceso remoto no está configurado. Configure el códigode acc

Page 44 - Mensajes de error

GarantíaSello distribuidorAPARATOMODELO N˚DE SERIEEq. principalAccesorio 1Accesorio 2Accesorio 3FECHA DE VENTACOMPRADORDIRECCIÓNLa garantía sin cumpli

Page 45 - Solución de problemas

Ampliación del sistema telefónicoUnidad portátil (opcional): KX-TGA671EXPuede ampliar el sistema telefónico registrando uni-dades portátiles adicional

Page 46 - Información de utilidad

Hoja de declaración de conformidadEl objeto de la declaración descrita anteriormente <A> cumple los requisitos de las siguientes legislaciones&l

Page 47

El objeto de la declaración descrita anteriormente <A> cumple los requisitos de las siguientes legislaciones<B> y normas armonizadas <C

Page 48

Índice analíticoA Agenda: 21Ajuste de hora: 24Alarma: 27Altavoz: 18B Batería: 10, 11Bloqueo de llamadas no deseadas: 29Bloqueo de teclas: 20Buz

Page 49 - Garantía

53NotasTG67xxSP(es-es)_0809_ver202.pdf 53 2012/08/09 11:12:33

Page 50

54NotasTG67xxSP(es-es)_0809_ver202.pdf 54 2012/08/09 11:12:33

Page 51

55NotasTG67xxSP(es-es)_0809_ver202.pdf 55 2012/08/09 11:12:33

Page 52 - Índice analítico

Para futuras referenciasMantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier reparación cubierta por lagarantía.Nº de serie

Page 53

Para su seguridadPara evitar lesiones graves personales o en bienes,o incluso la muerte, lea esta seccióndetenidamente antes de usar el producto conob

Page 54

R El adaptador de CA es el dispositivo dedesconexión principal. Asegúrese de que latoma de CA esté instalada cerca del producto yque sea fácilmente ac

Page 55

R El producto no se debe exponer a la luz solardirecta.R No coloque objetos pesados sobre el producto.R Cuando deje el producto sin utilizar durante u

Page 56 - *TG6711SP*

locales o distribuidor y consulte por el métodocorrecto de eliminación.Nota sobre el símbolo de la bateríaEste símbolo (B) puede usarse en combinación

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire