Panasonic KXTGC210SL Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour PDAs Panasonic KXTGC210SL. Panasonic KXTGC210SL Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Manuale d’uso
Telefono Cordless Digitale
Modello n.
KX-TGC210SL
Telefono Cordless Digitale con Segreteria
Telefonica
Modello n.
KX-TGC222SL
Il modello illustrato è il modello KX-TGC210.
Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimen-
to a “Operazioni preliminari” a pagina 10.
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo
per consultazione futura.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - Manuale d’uso

Manuale d’usoTelefono Cordless DigitaleModello n.KX-TGC210SL Telefono Cordless Digitale con SegreteriaTelefonica Modello n.KX-TGC222SLIl modello il

Page 2

InstallazioneCollegamentin Unità baseCollegare l’adattatore CA all’unità premendosaldamente la spina.Fissare il cavo agganciandolo.Collegare l’adattat

Page 3 - Informazioni sugli accessori

Installazione delle batterieR UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batteriericaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03) (1).R NON utilizzare batterie alcaline/manganese

Page 4 - Informazioni generali

Nota per il caricamento delle batterieR È normale che il portatile risulti caldo durante lacarica.R Pulire i contatti di ricarica del portatile, dell’

Page 5 - Introduzione

M N (Chiamata interna)R Questa funzione non è disponibile per imodali con un solo portatile.Contatti di ricarican Tipo comando Tasti di sceltaPremendo

Page 6 - Per la sicurezza dell’utente

Elemento SignificatoLocalizzatore, modo intercomuni-cante*1Z Vivavoce attivato. (pagina 17)La linea è in uso.R Con lampeggiamento lento: lachiamata è

Page 7 - Per risultati ottimali

Icona AzioneConsente di effettuare una chiamataintercomunicante.*1C Cancella un numero/carattere.Silenzia una chiamata.*1 KX-TGC222*2 Serie KX-TGC220:

Page 8 - Altre informazioni

visualizzato e scompare dal display delportatile.Nota:R Quando nelle vicinanze è in uso un altro telefonoportatile, la potenza di trasmissione dell’

Page 9 - Specifiche

Composizione di chiamate1 Sollevare il portatile e comporre il numero ditelefono.R Per correggere una cifra, premere MCN.2 M N 3 Al termine della conv

Page 10 - Installazione

Funzioni utili durante unachiamataAttesa1 Premere M N durante una chiamata esterna.2 MbN: “Attesa” a MOKN3 Per annullare l’attesa, premere M N.Nota:R

Page 11 - Operazioni preliminari

R Per annullare la chiamata in conferenza:M N a MbN: “Chiudi conferenza” aMOKNÈ possibile proseguire la conversazionecon il chiamante esterno.Intercom

Page 12 - Operazioni preliminari

IntroduzioneComposizione modello ...3Informazioni sugli accessori ...3Informazioni

Page 13 - Icone del display

RubricaÈ possibile aggiungere 50 nomi (massimo 16caratteri) e numeri di telefono (massimo 24 cifre)alla rubrica.Importante:R Tutte le voci possono ess

Page 14

telefonica o un PIN di conto bancario memorizzatonella rubrica senza doverlo comporre manualmente.1 Durante una chiamata esterna, premere M N.2 MbN: “

Page 15

Elenco menuPer accedere alle funzioni, sono disponibili 2 metodi.n Scorrimento dei menu del display1 M N2 Premere MCN, MDN, MEN o MFN per selezionare

Page 16

Sottomenu 1 Sottomenu 2 Impostazioni CodiceImpostazioniNumero squilli*22-7 Suonerie<4 Suonerie>Automatico#211 35Tempo registrazione*21 minuto<

Page 17 - Risposta alle chiamate

Sottomenu 1 Sottomenu 2 Impostazioni CodiceImpostazioni orologioImposta Data/Ora*2– #101 15Allarme memo– Allarm1-3Una voltaGiornalmenteSettimanale<

Page 18 - Funzioni utili durante una

Sottomenu 1 Sottomenu 2 Impostazioni CodiceRegistrazione Registra portatile– #130 43Cancellaregistrazione*3– #131 43Lingua Display<Deutsch> #110

Page 19 - Blocco tastiera

*7 Le melodie preimpostate in questo prodotto (“Suoneria 3” - “Suoneria 15”) sono utilizzate sulicenza di © 2012 Copyrights Vision Inc.*8 Se non si de

Page 20

R Premere un tasto di composizione qualsiasi oM N per interrompere il suono mantenendo lafunzione di ripetizione attivata.R Se si desidera effettuare

Page 21 - Composizione rapida

3 MbN: Selezionare la voce desiderata.R Per uscire, premere M N.4 Per modificare un numero:M N a Modificare il numero. a MOKN aM NPer cancellare un nu

Page 22 - Elenco menu

Aumento del raggio di coperturadell’unità baseÈ possibile aumentare la copertura del segnaledell’unità base utilizzando un ripetitore DECT.Utilizzare

Page 23 - Programmazione

Composizione modellon Serie KX-TGC210 n Serie KX-TGC220R Il modello illustrato è il modello KX-TGC210. R Il modello illustrato è il modello KX-TGC222.

Page 24

Uso del servizio ID chiamanteFunzioni di ID chiamanteQuando si riceve una chiamata esterna, vengonovisualizzate le informazioni sul chiamante.Le infor

Page 25

Cancellazione di tutte le informazionisul chiamante1 M N2 M N a MbN: “Si” a MOKN a M N31Servizio ID chiamante

Page 26

Segreteria telefonicaDisponibile per:Serie KX-TGC220 (pagina 3)La segreteria telefonica consente di rispondere eregistrare chiamate quando non si è in

Page 27 - Blocco delle chiamate

Uso di un messaggio di salutopreregistratoL’apparecchio dispone di 2 messaggi di salutopreregistrati:– Se il proprio messaggio di saluto vienecancella

Page 28 - Altra programmazione

Tasto Funzionamento3 Accede al menu“Impostazioni”4 Riproduce nuovi messaggi5 Riproduce tutti i messaggi6 Riproduce il messaggio di saluto76 Registra u

Page 29 - (KX-A405) sull’unità base

Guida vocaleDurante il funzionamento a distanza, la guidavocale dell’unità si avvia e richiede di premere 1per eseguire una operazione specifica oppur

Page 30 - Elenco chiamante

dall’esterno per ascoltare i nuovi messaggi(pagina 34), è possibile sapere che non vi sononuovi messaggi quando il telefono squilla per la 3ºvolta. Sa

Page 31 - M N a MbN: “Si” a MOKN a M N

Servizio di messaggio vocaleIl messaggio vocale è un servizio di risposta automatica offerto dal fornitore di servizi/compagnia telefonica.Dopo aver e

Page 32 - Messaggio di saluto

Tabella caratteri alfabetici (ABC)zy12 3 4 5 6 7 8 9Tabella di immissione numerica (0-9)zy1234 5 6 7 8 9Tabella caratteri greci ( )z y12 3 4 5 6 7 8 9

Page 33 - Ascolto di messaggi

R I seguenti caratteri rappresentano sia le maiuscole, sia le minuscole:Tabella caratteri cirillici ( )zy12 3 4 5 6 7 8 9Messaggi di erroreMessaggio s

Page 34 - Operazioni a distanza

A B C D E FGAccessori aggiuntivi o di ricambioPer informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.Accessori Numero modelloB

Page 35 - Impostazione della segreteria

Uso generaleProblema Causa/soluzioneIl portatile non si accende do-po aver installato le batterie ri-caricate.R Collocare il portatile sull’unità base

Page 36 - Selezione “Solo saluti”

Problema Causa/soluzioneLe batterie sono state comple-tamente caricate ma– lampeggia ancora o– la durata della carica sem-bra più breve.R Strofinare

Page 37 - Immissione di caratteri

Problema Causa/soluzioneL’ora nell’apparecchio è cam-biata.R Informazioni di ora non corrette dall’ID chiamante provocano il cambiodell’ora. Impostare

Page 38 - 2 3 4 5 6 7 8

Registrazione di un portatile sull’unità base1 Portatile:M N#1302 Unità base:Premere e tenere premuto M N per circa 5 secondi.R Se tutti i portatili r

Page 39 - 2 3 4 5 6 7 8 9

IndiceA Accensione e spegnimento: 15Allarme: 26Attesa: 18Avviso chiamata con ID chiamante: 18Avviso di chiamata: 18B Batterie: 11Blocco delle ch

Page 41

46Note

Page 42

47Note

Page 43

Servizio clientela: Per informazioni riguardo i nostri servizi, garanzia, riparazioni o supporto tecnico vi preghiamo di contattare:Support - Hotline

Page 44

PromemoriaSi consiglia di conservare una annotazione delle informazioni che seguono per eventuali richieste diriparazione in garanzia.Numero di serie

Page 45

Per la sicurezza dell’utentePer evitare lesioni gravi, decesso o danni allaproprietà, leggere attentamente questa sezioneprima di utilizzare il prodot

Page 46

presa CA sia installata vicino al prodotto e siafacilmente accessibile.R Questo prodotto non consente di effettuarechiamate quando:– le batterie del p

Page 47

R Quando non si ha intenzione di utilizzare ilprodotto per un lungo periodo di tempo,scollegarlo dalla presa di alimentazione.R Il prodotto deve esser

Page 48 - *PNQX6619ZA*

autorità locali od il rivenditore ed informarvi sullemodalità per un corretto smaltimento.Nota per il simbolo delle batterieQuesto simbolo (B) può ess

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire