BedienungsanleitungMode d’emploiDigital Video CameraModel No. NV-GS250EGBitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes v
Vor dem Gebrauch10VQT0N65Stromversorgungª Laden des AkkusBeim Kauf dieses Produkts ist der Akku nicht aufgeladen. Laden Sie den Akku vor der Verwendun
Mode enregistrement100VQT0N65Fonction zoom avant/arrièreVous pouvez faire un zoom avant optique jusqu’à 10k.≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur
Mode enregistrement101VQT0N65Démarrage rapideCe caméscope sera mis en mode veille environ 1,7 seconde après sa mise sous tension.≥Ceci est activé uniq
Mode enregistrement102VQT0N65Fonctions de visualisation nocturneCette fonction vous permet d’enregistrer des sujets colorés dans des endroits sombres
Mode enregistrement103VQT0N65Fonction télé-macroEn mettant au point uniquement le sujet et en rendant le fond flou, l’image peut être impressionnante.
Mode enregistrement104VQT0N65Fonction réduction du bruit du ventCeci réduit le bruit du vent passant sur le microphone pendant l’enregistrement.≥Sélec
Mode enregistrement105VQT0N65ª Lorsque le flash vidéo n’est pas utiliséSélectionnez [AVANCE] >> [FLASH] >> [ ].ªPour régler la luminosité
Mode enregistrement106VQT0N65Enregistrement d’images pour téléviseur à écran panoramiqueCeci vous permet d’enregistrer des images compatibles avec un
Mode enregistrement107VQT0N65Photoshot continuEnregistre des images fixes en continu à un certain intervalle.≥Sélectionnez le mode d’enregistrement su
Mode enregistrement108VQT0N65ª Pour annuler la fonction de mode scène.Sélectionnez [PRINCIPAL] >> [MODE SCENE] >> [OFF] ou placez le commu
Mode enregistrement109VQT0N65≥Chaque fois que les conditions d’enregistrement changent, re-sélectionnez la balance des blancs pour un réglage correct.
Vor dem Gebrauch11VQT0N65Ladezeit und AufnahmezeitDie in unten stehender Tabelle angegeben Zeiten gelten bei einer Temperatur von 25oC und einer Luftf
Mode enregistrement110VQT0N65Réglage manuel de la vitesse d’obturation/ouvertureVitesse d’obturationRéglez-la pour enregistrer des sujets à mouvements
Mode enregistrement111VQT0N65ª Mode obturation lente sur carte≥Si la valeur d’obturation est placée sur 1/2, 1/3, 1/6, ou 1/12, alors le mode d’obtura
Mode lecture112VQT0N65Mode lectureLecture d’une bande≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande.1 Utilisez la manette.1/;: Lecture/Pause6: Rembobinage
Mode lecture113VQT0N65Lecture au ralenti/lecture image par image≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. (La lecture au ralenti peut uniquement êtr
Mode lecture114VQT0N65Lecture sur un téléviseurLes images enregistrées par ce caméscope peuvent être lues sur un téléviseur.≥Insérez une bande enregis
Mode lecture115VQT0N65Lecture sur carte≥Sélectionnez le mode de lecture sur carte.1 Utilisez la manette.E: Lit l’image précédente. D: Lit l’image suiv
Mode lecture116VQT0N65Effacement de fichiers enregistrés sur une carteLes fichiers effacés ne peuvent pas être restaurés.≥Sélectionnez le mode de lect
Mode lecture117VQT0N65Formatage d’une carteSachez que si une carte est formatée, alors toutes les données enregistrées sur cette carte seront effacées
Mode lecture118VQT0N65Écriture des données d’impression sur une carte (Paramètres DPOF)Vous pouvez écrire les données d’une image à être imprimée, le
Mode édition119VQT0N65Mode éditionEnregistrement sur carte à partir d’une cassetteDes images fixes peuvent être enregistrées sur une carte mémoire à p
Vor dem Gebrauch12VQT0N65Einlegen/Entnehmen einer Kassette1 Betätigen Sie den [OPEN/EJECT]-Schalthebel, und öffnen Sie die Kassettenabdeckung.≥Wenn di
Mode édition120VQT0N656 Bougez la manette vers le bas pour sélectionner l’icône [∫] pour arrêter la lecture.7 Arrêtez l’enregistrement.≥Pour plus d’in
Mode édition121VQT0N65Ou, tout en appuyant la touche [¥REC] de la télécommande, appuyez sur la touche [1].Enregistrement sur une carte:Appuyez sur la
Mode édition122VQT0N65Utilisation du câble DV pour l’enregistrement(Doublage numérique)En connectant un autre équipement vidéo numérique avec prise DV
Mode édition123VQT0N65Doublage audioVous pouvez ajouter de la musique ou du texte sur une cassette enregistrée.≥Sélectionnez le mode de lecture sur ba
Mode édition124VQT0N65ª Doublage audio tout en écoutant un son préenregistré≥Pendant une pause du doublage audio, sélectionnez [AUDIO 12 bits] dans le
Mode édition125VQT0N65≥Lorsque [IMPR. DPOF] est sélectionné, imprimez après avoir déterminé la taille du papier.3 Bougez la manette vers la gauche ou
Menu126VQT0N65MenuListe de menuLes figures et illustrations du menu sont présentées pour une meilleure compréhension des explications, et en effet ell
Menu127VQT0N65ª [MENU D’ENREGISTREMENT SUR CARTE]1) [PRINCIPAL][MODE SCENE] -107-[QUALITE IMAGE] -99-[TAILLE IMAGE] -99-[RETARD] -105-[REGL HORL.] -91
Menu128VQT0N65Menus liés à la prise de photosª [GRIFFE MIC]Sélectionnez [FILTRE] et cela réduit les petits parasites sonores et le bruit du vent contr
Menu129VQT0N65Menus liés à la lectureª [JACK AV]Ceci commute parmi les réglages de sortie de la prise AV/casque.[ENT/SORTIE]:Utilisez ce réglage lorsq
Vor dem Gebrauch13VQT0N65ª Schutz vor unbeabsichtigtem LöschenWenn der Löschschutzschieber 1 einer Kassette geöffnet ist (in Richtung des [SAVE]-Pfeil
Autres130VQT0N65AutresIndicateursLes différentes fonctions et le statut du caméscope sont affichés à l’écran.Indicateurs de baser: Autonomie de la bat
Autres131VQT0N65¥ (Vert): Symbole d’obturateur -98-: Enregistrement Photoshot continu -107-: Enregistrement avec retardateur -105-[: MEGA OIS -106- (B
Autres132VQT0N65BANDE ILLISIBLE (AUTRE FORMAT): Vous essayez de lire une partie de bande qui a été enregistrée avec un système de télévision différent
Autres133VQT0N65Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanémentCertaines fonctions du caméscope ne fonctionnent pas ou ne peuvent pas être s
Autres134VQT0N65Avant la demande de réparation (Problèmes et solutions)Alimentation/Boîtier1: Le caméscope ne peut pas être allumé.• Est-ce que la bat
Autres135VQT0N655: Le caméscope ne peut pas être utilisé bien qu’il soit sous tension.Le caméscope ne fonctionne pas normalement.• Retirez la cassette
Autres136VQT0N654: L’indicateur de temps de bande restante ne correspond pas avec le temps de bande restante réel.• Si des scènes de moins de 15 secon
Autres137VQT0N65• Est-ce qu’une image contenant un signal de protection de droit d’auteur (protection de copie) est enregistrée? Lorsqu’une image prot
Autres138VQT0N65• Est-ce que le réglage de la télécommande est correct?• Avez-vous essayé de lire une bande sans l’insérer? Insérez une bande.• Avez-v
Autres139VQT0N65Lorsque l’objectif est embué:Placez l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF] et laissez le caméscope dans ces conditions pendant 1 heure. Lor
Vor dem Gebrauch14VQT0N65ª Speicherkarten-Zugriffsanzeige≥Wenn der Camcorder auf die Karte zugreift (Lesen, Aufnehmen, Wiedergabe, Löschen usw.), leuc
Autres140VQT0N65Pendant le transport du caméscope, ne le faites pas tomber et ne le cognez pas.≥Un choc fort sur le caméscope peut casser son boîtier,
Autres141VQT0N65≥Pour ranger la batterie pendant une longue période, nous vous recommandons de la charger une fois par an et de la ranger à nouveau ap
Autres142VQT0N65ª À propos de la carteLors de l’insertion ou du retrait de la carte, toujours placez l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF].Lorsque le voya
Autres143VQT0N65Explication des termesª Balance des blancs automatiqueLe réglage de la balance des blancs reconnaît la couleur de la lumière et règle
Autres144VQT0N65Enregistrement d’un sujet dans un environnement sombre≥Le caméscope ne peut pas faire la mise au point correctement parce que les info
Spécifications145VQT0N65SpécificationsSpécificationsCaméscope numériqueInformations pour votre sécuritéFormat d’enregistrement:Mini DV (Format SD vidé
Spécifications146VQT0N65Adaptateur CAInformations pour votre sécuritéDimensions:61 mm (L) k32 mm (H) k91 mm (P)Poids:Environ 110 gLe poids et les dime
Spécifications147VQT0N65 ≥Les nombres indiqués dans le tableau sont approximatifs.≥Ces figures varient selon le sujet qui est enregistré.Nombre maximu
GVQT0N65F1204Sn0 ( 2000 A )CMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/VQT0N65FRA.book 148 ページ 2004年12月1
Vor dem Gebrauch15VQT0N65Auswählen eines ModusDrehen Sie den Modus-Wahlschalter auf den gewünschten Modus.1 Drehen Sie den Modus-Wahlschalter.≥Drehen
Vor dem Gebrauch16VQT0N652) Bandaufnahmemodus([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [MANUAL]) 3) Bandwiedergabemodus4) Speicherkarten-Aufnahmemodus([
Vor dem Gebrauch17VQT0N65Verwenden des MenüfenstersInformationen über jedes einzelne Menü finden Sie auf Seite -54-.1 Drücken Sie die Taste [MENU].≥Da
Vor dem Gebrauch18VQT0N65ª Informationen über die Menüeinstellung≥Das Menüfenster wird während der Aufnahme nicht angezeigt. Wenn das Menüfenster ange
Vor dem Gebrauch19VQT0N65Einstellen des LCD-Monitors/Suchersª Einstellen der Helligkeit und des Farbpegels1Wählen Sie [EINRICHTUNG] >> [LCD EINS
2VQT0N65SicherheitshinweiseªLesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und verwenden Sie den Camcorder dementsprechend.≥Verletzungen oder Mate
Vor dem Gebrauch20VQT0N65Verwenden der Fernbedienungª FernbedienungMit Hilfe der mitgelieferten Fernbedienung können Sie fast alle Funktionen dieses C
Vor dem Gebrauch21VQT0N65ª Reichweite der Fernbedienung≥Abstand zwischen Fernbedienung und Camcorder: ca. 5 mWinkel: ca. 10o oberhalb und 15o unterhal
Vor dem Gebrauch22VQT0N65ª Schließen Sie die Kabelfernbedienung mit Mikrofon an den Camcorder an1Stecken Sie den Stecker der Kabelfernbedienung mit Mi
Aufnahmemodus23VQT0N65AufnahmemodusPrüfung vor der AufnahmeProbieren Sie Folgendes aus, bevor Sie Aufnahmen bei wichtigen Ereignissen wie Hochzeiten t
Aufnahmemodus24VQT0N65≥Wiedergabe auf anderen Digitalvideogeräten oder auf Digitalvideogeräten ohne LP-Modus.≥Wiedergabe von im LP-Modus aufgezeichnet
Aufnahmemodus25VQT0N65Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte und gleichzeitiges Aufnehmen von Videobildern auf einem BandSie können Fotos aufnehm
Aufnahmemodus26VQT0N65Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte (Fotofunktion)≥Schalten Sie den Speicherkarten-Aufnahmemodus ein.1 Drücken Sie die [
Aufnahmemodus27VQT0N65ª Progressive PhotoshotSie können Fotos mit höherer Bildqualität und Vollbilder aufnehmen. (Sie können die Progressive-Photoshot
Aufnahmemodus28VQT0N65Vergrößerungs-/VerkleinerungsfunktionSie können das Bild optisch auf 10k vergrößern.≥Schalten Sie den Band-/Speicherkarten-Aufna
Aufnahmemodus29VQT0N65SelbstaufnahmeSie können sich selbst aufnehmen und sich dabei auf dem LCD-Monitor sehen. Sie können Personen vor dem Camcorder f
3VQT0N65InhaltSicherheitshinweise ... 2Vor dem GebrauchZubehör...
Aufnahmemodus30VQT0N65GegenlichtkompensationsfunktionDiese Funktion verhindert, dass Objekte im Gegenlicht dunkel werden.≥Schalten Sie den Band-/Speic
Aufnahmemodus31VQT0N65“Soft Skin”-ModusMit Hilfe dieser Funktion können Sie die Hautfarbe in einem weicheren Ton aufnehmen. Die Funktion ist effektive
Aufnahmemodus32VQT0N65Einblende-/Ausblende-FunktionEinblendenBild und Ton erscheinen nach und nach.AusblendenBild und Ton verschwinden nach und nach.≥
Aufnahmemodus33VQT0N65Verwenden des integrierten Video-BlitzlichtsVerwenden Sie das integrierte Video-Blitzlicht, um Fotos an dunklen Orten aufzunehme
Aufnahmemodus34VQT0N65Blende manuell ein oder verwenden Sie die Gegenlichtkompensationsfunktion ohne Blitzlicht.≥Lesen Sie die Betriebsanleitung für d
Aufnahmemodus35VQT0N65BildstabilisatorfunktionVermindert das Wackeln des Bildes aufgrund von Handbewegungen während der Aufnahme.≥Schalten Sie den Ban
Aufnahmemodus36VQT0N65Filmen in verschiedenen Situationen (Szenenmodus)Wenn Sie Bilder in verschiedenen Situationen aufnehmen, werden durch diesen Mod
Aufnahmemodus37VQT0N65Aufnehmen in naturgetreuen Farben (Weißabgleich) Abhängig von den Szenen oder Lichtbedingungen gibt der automatische Weißabgleic
Aufnahmemodus38VQT0N65Manuelle FokuseinstellungWenn aufgrund der Umgebungsbedingungen die Autofokussierung schwierig ist, kann manuell fokussiert werd
Aufnahmemodus39VQT0N65ª Wiederherstellen der automatischen EinstellungStellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter auf [AUTO].Manuelle Einstellung der
Vor dem Gebrauch4VQT0N65Vor dem GebrauchZubehörDas Produkt wird mit folgendem Zubehör geliefert.1) Netzteil, Wechselstrom-Eingangskabel, Netzkabel -10
Wiedergabemodus40VQT0N65WiedergabemodusBandwiedergabe≥Schalten Sie den Bandwiedergabemodus ein.1 Betätigen Sie die Multifunktionstaste.1/;: Wiedergabe
Wiedergabemodus41VQT0N65Zeitlupen-Wiedergabe/Einzelbildwiedergabe≥Schalten Sie den Bandwiedergabemodus ein. (Die Zeitlupenwiedergabe kann nur über die
Wiedergabemodus42VQT0N65Variable SuchlauffunktionDie Geschwindigkeit des Vorwärts-/Rückwärtssuchlaufs kann variiert werden.(Dieser Vorgang ist nur mög
Wiedergabemodus43VQT0N65ª Wenn das Bild oder der Ton von diesem Camcorder nicht auf dem Fernsehgerät ausgegeben werden≥Prüfen Sie, ob die Stecker so w
Wiedergabemodus44VQT0N65ª Anzeigen mehrerer FotosEs werden mehrere Dateien von der Speicherkarte (6 Dateien auf 1 Bildschirm) angezeigt.1 Bewegen Sie
Wiedergabemodus45VQT0N65wenn viele Dateien auf der Karte vorhanden sind.≥Wenn während der Aufnahme die Meldung “KARTE VOLL” angezeigt wird, wechseln S
Wiedergabemodus46VQT0N65Schreiben der Druckdaten auf eine Speicherkarte (DPOF-Einstellung)Sie können die Daten zu druckender Bilder, die Anzahl der Ex
Bearbeitungsmodus47VQT0N65BearbeitungsmodusKopieren von einem Band auf eine SpeicherkarteFotos aus Szenen, die bereits auf Videokassette aufgenommen w
Bearbeitungsmodus48VQT0N65Anschluss mit dem optionalen DV-Kabel (nur für Geräte mit DV-Anschluss) 2 Schalten Sie den Camcorder ein, und wählen Sie den
Bearbeitungsmodus49VQT0N65Oder halten Sie die Taste [¥REC] auf der Fernbedienung gedrückt, und drücken Sie [1].Aufnehmen auf einer Speicherkarte:Drück
Vor dem Gebrauch5VQT0N65Teilebezeichnung und Verwendungª Camcorder(1) Integriertes Blitzlicht -33-(2)Aufnahmeanzeige -56-(3)Mikrofon (integriert, Ster
Bearbeitungsmodus50VQT0N65Verwenden des DV-Kabels für die Aufnahme (Digitales Kopieren)Wenn Sie ein anderes digitales Videogerät mit DV-Anschluss an d
Bearbeitungsmodus51VQT0N65NachvertonungSie können die aufgenommene Kassette mit Musik oder gesprochenem Text unterlegen.≥Schalten Sie den Bandwiederga
Bearbeitungsmodus52VQT0N65ª Wiedergabe des Tons der NachvertonungSie können zwischen dem Originalton und dem Ton der Nachvertonung hin- und herschalte
Bearbeitungsmodus53VQT0N65≥Wenn Sie [DPOF DRUCK] gewählt haben, legen Sie vor dem Drucken das Papierformat fest.3 Drücken Sie die Multifunktionstaste
Menü54VQT0N65MenüMenülisteMenüabbildungen und -illustrationen werden als einfach zu verstehende Erklärungen angegeben und unterscheiden sich von den e
Menü55VQT0N65ª [SPEICHERKARTEN-AUFNAHMEMENÜ]1) [BASIS][SZENENMODUS] -36-[BILDQUALITÄT] -27-[BILGRÖSSE] -27-[SELBSTAUSL.] -34-[UHRZEIT] -18-2) [ERWEITE
Menü56VQT0N65Menüs zum Aufnehmen von Bildernª [EXT. MIKRO]Wählen Sie [LEISE]. Dies vermindert Geräusche bei leisem Ton und Windgeräusche im Stereo-Zoo
Menü57VQT0N65Menüs für die Wiedergabeª [AV ANSCHL.]Zum Umschalten zwischen den Ausgabeeinstellungen für den AV/Kopfhöreranschluss.[IN/OUT]: Verwenden
Sonstiges58VQT0N65SonstigesAnzeigenAuf dem Bildschirm werden verschiedene Funktionen und der Status des Camcorders angezeigt.Basisanzeigenr: Akkuladez
Sonstiges59VQT0N65± (Weiß): Scharfeinstellindikator -26-¥ (Grün): Scharfeinstellindikator -26-: Dauer-Fotobetrieb -35-: Aufnahme mit Selbstauslöser -3
Vor dem Gebrauch6VQT0N65(26) LCD-Monitor -9-, -69- (27) Öffnungsgrifffläche des LCD-Monitors [OPEN] -9-(28)Rückstelltaste [RESET] -60-(29)LCD-Ein/Aus-
Sonstiges60VQT0N65System bespielt wurde. Die Kassette ist nicht kompatibel.NICHT ABSPIELBARE KARTE: Sie versuchen, Daten abzuspielen, die nicht mit di
Sonstiges61VQT0N65Funktionen können nicht gleichzeitig verwendet werdenEinige Funktionen des Camcorders sind aufgrund der Spezifikationen deaktiviert
Sonstiges62VQT0N65Vor der Reparatur (Probleme und Lösungen)Stromversorgung/Hauptgerät1: Der Camcorder kann nicht eingeschaltet werden.• Ist der Akku v
Sonstiges63VQT0N655: Der Camcorder kann nicht bedient werden, obwohl er eingeschaltet ist.Der Camcorder funktioniert nicht normal.• Entnehmen Sie die
Sonstiges64VQT0N65• In einigen Fällen zeigt die Restbandzeitanzeige möglicherweise eine Zeit an, die 2 bis 3 Minuten kürzer als die tatsächliche Restb
Sonstiges65VQT0N65Speicherkarte1: Die aufgenommenen Bilder sind nicht klar.• Haben Sie [BASIS] >> [BILDQUALITÄT] >> [ ] eingestellt? Wenn
Sonstiges66VQT0N65• Haben Sie versucht ein Band abzuspielen, ohne vorher ein Band eingelegt zu haben? Legen Sie ein Band ein.• Haben Sie versucht, ein
Sonstiges67VQT0N65Wenn auch nach dem Reinigen der Köpfe keine normale Wiedergabe möglich istEin möglicher Grund ist, dass keine normale Aufnahme mögli
Sonstiges68VQT0N65Verwenden Sie diesen Camcorder nicht für Überwachungen oder zu anderen geschäftlichen Zwecken.≥Wenn Sie den Camcorder lange in Gebra
Sonstiges69VQT0N65ª Informationen zur KassetteSetzen Sie die Kassette niemals hohen Temperaturen aus.≥Das Band könnte dadurch beschädigt werden und be
Vor dem Gebrauch7VQT0N65≥Befestigen Sie das andere Ende des Riemens auf die gleiche Art.(43) GegenlichtblendeUm die Gegenlichtblende abzunehmen, drehe
Sonstiges70VQT0N65Sucher≥Wenn Sie Staub aus dem Sucher entfernen möchten, montieren Sie den Sucher zuerst ab. Wenn der Staub schwer zu entfernen ist,
Sonstiges71VQT0N6512) KerzenlichtªWeißabgleichDas vom Camcorder aufgenommene Bild kann unter dem Einfluss bestimmter Lichtquellen bläulich oder rötlic
Technische Daten72VQT0N65Technische DatenTechnische DatenDigitaler CamcorderSicherheitshinweiseAufnahmeformat:Mini DV (digitales Video-SD-Format für K
Technische Daten73VQT0N65NetzteilSicherheitshinweiseAbmessungen:61 mm (B) k32 mm (H) k91 mm (T)Gewicht:Ca. 110 gGewicht und Abmessungen sind ungefähre
Technische Daten74VQT0N65 ≥Die in der Tabelle angegebenen Zahlen sind ungefähre Werte.≥Diese Zahlen variieren abhängig vom fotografierten Objekt.Maxim
75VQT0N65Informations pour votre sécuritéª Lisez attentivement les instructions d’utilisation et utilisez le caméscope correctement.≥Les blessures ou
76VQT0N65Table des matièresInformations pour votre sécurité ... 75Avant utilisationAccessoires...
Avant utilisation77VQT0N65Avant utilisationAccessoiresCe qui suit sont les accessoires fournis avec ce produit.1) Adaptateur CA, câble d’entrée CC, câ
Avant utilisation78VQT0N65(10) Prise entrée/sortie audio-vidéo [AV] -119-≥ Utilisez uniquement le câble audio-vidéo ou le casque audio fourni. Le son
Avant utilisation79VQT0N65(35) Support de la cassette -85-(36)Levier d’éjection de la cassette [OPEN/EJECT] -85-(37)Couvercle de la cassette -85-(38)L
Vor dem Gebrauch8VQT0N65Der One-Touch Freestyle Handgriffriemenª Verwendung als HandschlaufeWenn Sie den Handgriffriemen als Handschlaufe verwenden, k
Avant utilisation80VQT0N65≥Fixez l’autre extrémité de la dragonne de la même manière.(43) ParasoleilAfin d’enlever le parasoleil, tournez-le dans le s
Avant utilisation81VQT0N65Courroie de la poignée de style libreª Pour l’utilisation comme une courroie à mainSi vous utilisez la courroie de la poigné
Avant utilisation82VQT0N65Utilisation de l’écran à cristaux liquides (ou LCD)Vous pouvez enregistrer l’image pendant que vous la regardez sur l’écran
Avant utilisation83VQT0N65Source d’énergieª Recharge de la batterieLorsque ce produit est acheté, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie a
Avant utilisation84VQT0N65Temps de recharge et temps d’enregistrementLes durées indiquées dans le tableau ci-dessous montrent les durées à une tempéra
Avant utilisation85VQT0N65Insertion/retrait d’une cassette1Faites glisser le levier [OPEN/EJECT] et ouvrez le couvercle de la cassette.≥Lorsque le cou
Avant utilisation86VQT0N65Insertion/retrait d’une carteAvant l’insertion/retrait d’une carte, assurez-vous de mettre l’alimentation sur [OFF].≥Si la c
Avant utilisation87VQT0N65Mise sous tension du caméscope.Lorsque le caméscope est allumé avec le protège objectif installé, le réglage de la balance d
Avant utilisation88VQT0N65Comment utiliser la manette.ª Opérations élémentaires de la manetteLes opérations sur l’écran menu et la sélection des fichi
Avant utilisation89VQT0N655) Mode d’enregistrement sur carte(Le commutateur [AUTO/MANUAL/FOCUS] est placé sur [MANUAL])6) Mode de lecture imageChangem
Vor dem Gebrauch9VQT0N65Verwenden des LCD-MonitorsSie können Bilder aufnehmen und diese gleichzeitig auf dem aufgeklappten LCD-Monitor ansehen.1 Legen
Avant utilisation90VQT0N656 Bougez la manette vers le haut ou le bas de façon à sélectionner l’élément à régler.7 Appuyez sur la manette pour régler l
Avant utilisation91VQT0N65Paramétrage de la date et de l’heureSi l’écran présente une date/heure incorrecte, alors changez-la.≥Réglez le mode d’enregi
Avant utilisation92VQT0N65ª Pour augmenter la luminosité de l’écran LCD entier1Appuyez sur la touche [POWER LCD].≥Le voyant [POWER LCD] s’allume.≥Si l
Avant utilisation93VQT0N65(11) Touche rembobinage rapide/repérage arrière [6] (12) Touche de pause [;] (13) Touche d’arrêt [∫] (14) Touche marche/arrê
Avant utilisation94VQT0N65ª À propos de la pile de type bouton≥Lorsque la pile de type bouton est épuisée, remplacez-la avec une pile neuve (numéro: C
Mode enregistrement95VQT0N65Mode enregistrementVérification avant enregistrementContrôlez ce qui suit en essayant l’enregistrement avant des évènement
Mode enregistrement96VQT0N65≥Lecture au ralenti/image par image.Enregistrement sur une bandeEnlevez le protège objectif. (-80-)(Lorsque le caméscope e
Mode enregistrement97VQT0N65Enregistrement d’images fixes sur une carte tout en enregistrant les images sur une bandeVous pouvez enregistrer des image
Mode enregistrement98VQT0N65Enregistrement d’images fixes sur une carte (PhotoShot)≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur carte.1 Appuyez à mi-cou
Mode enregistrement99VQT0N65ª Affichage à l’écran en mode d’enregistrement sur carte1) Taille d’image fixe2) Nombre d’images fixes enregistrables(Lors
Commentaires sur ces manuels