until 2013/1/17Instrucciones de funcionamientoVideocámara de alta definiciónModelo N. HC-V210HC-V210MHC-V110Lea cuidadosamente estas instruccion
- 10 -Insertar/extraer la batería≥ Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. (l 18)Meta la batería insertándola en la dirección señal
- 100 -Acerca de la visualización del ordenadorCuando se conecta la unidad a un PC, éste la reconoce como una unidad externa.≥ El disco extraíble (Eje
- 101 -≥ Para usar el software, inicie sesión como un administrador o nombre de usuario para la cuenta de usuario estándar (solamente para Windows 8/W
- 102 -≥ HD Writer LE 2.0 no está disponible para Mac.≥ iMovie’11 admitido. Para ampliar la información sobre el iMovie’11, llame Apple Inc.≥ /iMovie’
- 103 -*1 únicamente*2 / únicamente*3 únicamente∫ Indicaciones de grabaciónOtrosIndicacionesA////Modo Auto Inteligente (l 26)Modo manual (l 53)////
- 104 -∫ Indicaciones de reproducción∫ Visualización cuando está conectado un USB HDD∫ Indicación de conexión a otros dispositivos∫ Indicaciones de co
- 105 -Principales mensajes de texto de confirmación/error que aparecerán en pantalla.*1 únicamente*2 / únicamenteOtrosMensajesREALIZAR PERIÓDICAMEN
- 106 -Acerca de la recuperaciónSi se encuentra una gestión de información defectuosa, pueden aparecer mensajes y se realiza una reparación. (Reparar
- 107 -∫ No es una falla en los siguientes casosOtrosSolución de problemasSe escuchará un sonido de clic cuando se sacude la unidad.≥ Este es el sonid
- 108 -IndicacionesProblema Puntos de revisiónNo se muestra la indicación de tiempo que queda ni la del tiempo transcurrido.≥ [PANTALLA] del [CONFIGUR
- 109 -ReproducciónProblema Puntos de revisiónAlgunas escenas/fotografías no pueden reproducirse.≥ Algunas escenas/fotografías cuyas miniaturas se vis
- 11 -Carga de la batería∫ Carga con adaptador de CA.El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito
- 110 -VIERA Link no funciona. (Ajustar en este dispositivo)≥ Conecte con un mini cable HDMI. (suministrado u opcional)* (l 71)≥ Ajuste [VIERA Link] a
- 111 -∫ Si las escenas AVCHD no cambian suavemente cuando reproduce en otro dispositivoLas imágenes podrían quedarse fijas durante varios segundos en
- 112 -Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).≥ Si usa esta unidad a
- 113 -No utilice el dispositivo para fines de vigilancia ni para otros usos comerciales.≥ Este dispositivo está diseñado para un uso intermitente del
- 114 -No tire las baterías usadas al fuego.≥ Si calienta una batería o la tira al fuego, puede producirse una explosión.Si el tiempo de funcionamient
- 115 -Cuando desecha o se deshace de este dispositivo, recuerde que:≥ El formateo y la eliminación de esta unidad u ordenador sólo cambia la informac
- 116 -∫ Respete los derechos de autorLa grabación de cintas o discos pregrabados o de otro material publicado o transmitido para otro objeto que no s
- 117 -/Este producto incorpora el siguiente software:(1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation,(2) el software
- 118 -≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. Los tiempos mencionados son tiempos de grabación aproximados para la gr
- 119 -≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. El número mencionado es un número aproximado de imágenes que se pueden
- 12 -A Terminal USBB A la toma de CA≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.1 Abra la pantalla LCD.2 Conecte el cable USB al adaptador de CA.≥ Revise q
Panasonic CorporationWeb site: http://panasonic.net
- 13 -∫ Conexión a un ordenador y carga.Cargar el dispositivo si no tiene el adaptador de CA a mano./A Cable USB (suministrado)≥ Inserte las clavijas
- 14 -≥Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad rápida o lenta particular, consulte la página 114.≥ Le recomendamos utilizar baterías Panas
- 15 -≥ El tiempo entre paréntesis es el tiempo de carga cuando esta unidad está conectada a un PC, una grabadora de disco Blu-ray Panasonic o grabado
- 16 -El dispositivo puede grabar fotografías o películas en una tarjeta SD o memoria integrada. Para grabar en una tarjeta SD, lea lo siguiente.Tarje
- 17 -Insertar/extraer una tarjeta SDCuidado:Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.1 Abra la tapa de la tarjeta SD e introduzca (retire)
- 18 -Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el monitor LCD.Abra el monitor LCD y presione el bo
- 19 -Utilizando el interruptor de modo, cambie el modo a o .PreparaciónSelección del modoModo de grabación (l 23, 25)Modo de reproducción (l 28, 5
- 2 -∫ Acerca del formato de grabación para grabar las imágenes en movimientoPuede seleccionar entre los formatos de grabación AVCHD*1, iFrame o MP4 p
- 20 -El reloj no se configura en el momento de la compra. Asegúrese de configurar el reloj.¬ Cambie el modo a .1 Seleccione el menú. (l 31)2 Selecci
- 21 -∫ Posicionamiento básico de la cámara1 Sostenga la cámara con ambas manos.2 Pase la mano a través de la correa.≥ Cuando graba, asegúrese de que
- 22 -La tarjeta y la memoria integrada se pueden seleccionar de forma separada para grabar las películas o fotografías.1 Cambie el modo a .2 Selecci
- 23 -≥ Abra la tapa de la lente antes de encender el dispositivo. (l 6)1 Cambie el modo a y abra el monitor LCD.2 Pulse el botón de inicio/parada d
- 24 -≥ Para cambiar el formato de grabación, cambie [FORMATO GRAB.] o [MODO GRAB.]. (l 48, 49)≥ Las imágenes grabadas entre presionar el botón de ini
- 25 -≥ Abra la tapa de la lente antes de encender el dispositivo. (l 6)1 Cambie el modo a y abra el monitor LCD.2 Pulse el botón .≥ El visualizado
- 26 -Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando la unidad a los que desea grabar.≥ Dependiendo de las condiciones de grab
- 27 -∫ Modo automático inteligenteCuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y Enfoque Automático funciona
- 28 -1 Cambie el modo a .2Seleccione el icono de selección de modo de reproducción A usando 3/4/2 y pulse el botón ENTER.≥ Esto también puede ajusta
- 29 -5 Seleccione el icono de funcionamiento usando 3/4/2/1.D Icono de funcionamiento≥ Pulse el botón ENTER para visualizar (/no visualizar) el icono
- 3 -∫ Acerca de la condensación (Cuando se empañan las lentes o el monitor LCD)La condensación ocurre cuando hay un cambio en la temperatura o en la
- 30 -≥ Sólo se escuchará el sonido durante la reproducción normal.≥ Si el modo de pausa se mantiene durante 5 minutos, la pantalla vuelve a la visual
- 31 -1 Pulse el botón MENU.2 Presione 3/4/2/1 para seleccionar el menú superior A, luego presione el botón ENTER.3 Seleccione el submenú B usando 3/4
- 32 -Fije el método de visualización para visualizar la información de la pantalla.Consulte la página 72.Consulte la página 20.Es posible visualizar
- 33 -4 (Sólo cuando ajusta la región del destino del viaje)Seleccione [DESTINO] usando 2/1 y pulse el botón ENTER.≥ Cuando se ajusta la región nacion
- 34 -Si transcurren aproximadamente 5 minutos sin que se realice operación alguna, esta unidad se apaga automáticamente para ahorrar la duración de l
- 35 -El dispositivo detiene momentáneamente la grabación unos 0,6 segundos después de volver a abrir el monitor LCD.≥ Cuando la unidad está en el mod
- 36 -El inicio y detención de grabación y encendido y apagado del dispositivo pueden confirmarse con este sonido.Cuando [OFF] está seleccionado, no s
- 37 -Consulte la página 73.Consulte la página 74.Consulte la página 72.Ajuste a [SÍ] para restablecer los ajustes de menú a la condición predetermina
- 38 -Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos que contiene y no podrá recuperarlos. Guarde los datos importantes en un ordena
- 39 -Puede consultarse el espacio usado y el tiempo de grabación restante en la tarjeta SD y memoria integrada.≥Al pulsar el botón ENTER cambia entre
- 4 -Primero lea esto ... 2PreparaciónNombres y funciones de los principales componentes...
- 40 -Este elemento se usa para iniciar la demostración de la unidad.(Sólo cuando el modo está en la posición )≥ Si [MODO DEMO] se pone en [ON] y pre
- 41 -¬ Cambie el modo a .A Barra del zoom≥ La velocidad de zoom varía según la distancia en que se mueva la palanca.≥ La ampliación de zoom máximo s
- 42 -∫ Función del estabilizador óptico de imagen /El estabilizador óptico de imagen puede estabilizar la imagen sin disminuir demasiado la calidad d
- 43 -Seleccione los iconos de funcionamiento para aplicar efectos diferentes a las imágenes grabadas.¬ Cambie el modo a .1 Pulse el botón ENTER para
- 44 -Cuando comience a grabar, la imagen y el audio aparecerán gradualmente. (Aparición gradual)Cuando pone en pausa la grabación, la imagen y el aud
- 45 -Puede revisar si la imagen está nivelada mientras graba. La función también se puede usar para estimar el balance de la composición.Cambiará cad
- 46 -Esta función le permite grabar las imágenes de color en situaciones de luz muy baja. (Alumbrado mínimo necesario: aprox. 1 lx)≥ La imagen grabad
- 47 -≥ Cambie el modo a .Al grabar imágenes en distintas situaciones, este modo establece automáticamente la velocidad de obturación y la abertura ó
- 48 -≥ (Fuegos artificiales)j La velocidad de obturación es 1/25.j La imagen puede perder color cuando se graba en lugares con mucha luz.≥ (Paisaje n
- 49 -Cambie la calidad y el formato de grabación de la imagen en movimiento para grabar en AVCHD.≥ Ajuste [FORMATO GRAB.] a [AVCHD]./*1 Esta opción p
- 5 -Con una PCLo que puede hacer con un ordenador ... 90Contrato de licencia para el usuario final ...
- 50 -≥ Las fotografías se graban en la tarjeta SD después de la grabación por alternación.≥ se visualiza en la visualización de miniatura durante la
- 51 -Reduciendo la velocidad de obturación puede grabar imágenes brillante hasta en lugares oscuros.≥ Cambie al modo manual. (l 53)≥ La velocidad de
- 52 -Cuanto más alto el número de píxeles, tanto más alta es la claridad de la imagen cuando imprime./≥ /El ajuste predeterminado de esta función es
- 53 -¬ Cambie el modo a .Pulse el botón manual/automático inteligente para cambiar al modo manual.≥ aparece el icono en la pantalla.≥ Pulse el botó
- 54 -Balance de blancosLa función de equilibrio automático de blancos puede no reproducir colores naturales según las escenas o las condiciones de la
- 55 -Ajuste manual de la velocidad de obturación/irisVelocidad de obturación:Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente.Iris:Ajústela si la
- 56 -Grabación con el enfoque manualSi el enfoque automático resulta difícil debido a las condiciones, usar el enfoque manual.≥ Pulse el botón manual
- 57 -Reproducir imágenes en movimiento usando el icono operativoPara ampliar la información sobre las operaciones básicas de reproducción, consulte l
- 58 -Crear imágenes fijas desde películasDesde la película grabada puede ser guardado un único encuadre como imagen fija.Las imágenes fijas (1920k1
- 59 -Acercar una fotografía durante la reproducción (Reproducción con zoom)Puede acercar una fotografía durante la reproducción.1 Mueva la palanca de
- 6 -/1 Altavoz2 Terminal USB [ ] (l 83, 98)3 Botón manual/automático inteligente[iA/MANUAL] (l 26, 53)4 /Botón Estabilizador óptico de imagen/Elimina
- 60 -Reproducción de películas/fotografías por fechaLas escenas o fotografías grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia.1 Seleccione
- 61 -Reproducción de realce [HC-V210]/[HC-V210M]La porción reconocida como grabada claramente se extrae de múltiples escenas y puede reproducirse en
- 62 -3 (Cuando está seleccionado [SELEC. FECHA])Seleccione la fecha a reproducir y presione el botón ENTER.≥ Pueden seleccionarse hasta 7 días.≥ La f
- 63 -Cambio del ajuste de reproducción y reproducción de la presentación de diapositivas1 Seleccione usando el botón del cursor, luego pulse el bot
- 64 -¬ Cambie el modo a .∫ Para eliminar la escena o fotografía que se está reproduciendoPresione el botón Estabilizador óptico de imagen/Eliminar o
- 65 -3 (Cuando [MULTIPLE] se selecciona en el paso2)Seleccione la escena/fotografía a borrar, luego pulse el botón ENTER.≥ La escena/fotografía se se
- 66 -Dividir una escena (AVCHD)Se puede dividir una escena AVCHD. Las piezas no deseadas en la escena se pueden eliminar después de dividir.≥ Fije el
- 67 -Dividir una escena para borrarla parcialmente (iFrame, MP4)Divida la escena iFrame o MP4, y elimine las partes no necesarias.Esto divide las esc
- 68 -Proteger escenas/fotografíasLas escenas/fotografías se pueden proteger para que no puedan ser borradas por equivocación.(Incluso si protege algu
- 69 -Puede combinar las escenas en tanda (l 49) en la memoria integrada y la escena continuada en la tarjeta SD para que sean una en la tarjeta SD.A
- 7 -13 Botón de menú [MENU] (l 31)14 Cambio de modo (l 19)15 Indicador de estado (l 18)16 Botón de inicio/parada de grabación (l 23)17 botón del curs
- 70 -Para cancelar la información de la alternación≥ Cuando se cancela la información de alternación, ya no se pueden combinar las escenas en tandas.
- 71 -≥ HDMI es la interfaz para dispositivos digitales. Si conecta este dispositivo a un televisor de alta definición HDMI compatible y luego reprodu
- 72 -2 Seleccione la entrada de vídeo en el televisor.≥ Ejemplo:Seleccione el canal [HDMI] con un mini cable HDMI.Seleccione el canal [Video 2] con u
- 73 -Conectar con un mini cable HDMISeleccione el método deseado de salida HDMI.* / únicamente≥ [AUTO] determina automáticamente la resolución de sa
- 74 -¬ Cambie el modo a .1 Seleccione el menú.≥ Si no está usando VIERA Link, ajuste a [OFF].2 Conecte esta unidad a un TV Panasonic compatible con
- 75 -3 Controlar con el control remoto del televisor.≥ Puede seleccionar la escena o imagen que desea reproducir pulsando el botón arriba, abajo, izq
- 76 -Las películas o las fotografías grabadas con esta unidad pueden copiarse entre una tarjeta SD insertada en esta unidad y la memoria integrada.∫
- 77 -3 Siguiendo la visualización en pantalla, seleccione la opción deseada usando el botón del cursor, y pulse el botón ENTER.≥ Seleccione y pulse
- 78 -≥ En estas instrucciones de funcionamiento, “el disco duro USB” es denominado “USB HDD”.Si conecta un USB HDD (disponible en comercios) a esta u
- 79 -4 Seleccione el elemento usando el botón del cursor y pulse el botón ENTER.≥ El siguiente paso puede realizarse conectando el USB HDD con las es
- 8 -/25 Botón de toma fotográfica [ ] (l 25)26 Palanca de zoom [W/T] (En modo de grabación) (l 41)Interruptor de visualización de miniaturas [ / ]/Pa
- 80 -∫ FormateoEsto es para inicializar el USB HDD.≥ Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos grabados y no podrá recuperarlo
- 81 -Copiar archivos seleccionados1 Conecte esta unidad al USB HDD para prepararla para copiar. (l 78)≥ No puede suministrar energía al USB HDD desde
- 82 -Reproducción del USB HDD≥ Solo se pueden reproducir imágenes en movimiento/fotografías que se hayan copiado al conectar esta unidad al USB HDD o
- 83 -∫ Revise antes de duplicarRevise el equipo usado para la duplicación.* Algunos equipos pueden no ser compatibles con la calidad de imagen de alt
- 84 -∫ Para duplicar usando el equipo con la ranura de tarjeta SDPuede duplicar al insertar directamente una tarjeta SD.≥Para copiar las escenas o fo
- 85 -2 Seleccione [GRABACIÓN] utilizando el botón del cursor, luego pulse el botón ENTER.≥ Cuando selecciona una opción diversa de [GRABACIÓN], vuelv
- 86 -∫ Duplicar usando un equipo sin una ranura de la tarjeta SD o terminal USB, o usar un dispositivo de videoPuede duplicar al conectar un cable AV
- 87 -Con una tarjeta Eye-Fi (disponible en comercios), puede grabar imágenes en movimiento y fotografías en la tarjeta, y guardarlas en un ordenador
- 88 -∫ Uso del modo directo Eye-FiSe pueden transferir directamente los archivos desde la tarjeta Eye-Fi a un smartphone o tableta sin pasar por el p
- 89 -≥ El menú Eye-Fi solamente aparece cuando se usa una tarjeta Eye-Fi.≥ La función de transferencia Eye-Fi no se puede garantizar que continúe ope
- 9 -∫ Acerca de las baterías que pueden utilizar con esta unidad/La batería que se puede utilizar con esta unidad es VW-VBT190/VW-VBT380.≥ La unidad
- 90 -HD Writer LE 2.0Puede copiar los datos de la imagen fija/en movimiento al HDD de los ordenadores o escribir en medios como discos Blu-ray, disco
- 91 -≥ Se puede reproducir en un ordenador usando el visor de imágenes estándar en Windows o el software de exploración de imágenes disponible a la v
- 92 -Contrato de licencia para el usuario finalAntes de abrir el envoltorio del CD-ROM, lea lo siguiente.A su (“Licenciatario”) se le otorga una lice
- 93 -Artículo 9 Con respecto a MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 producido por Microsoft Corporation(1) El licenciatario debe usar MICROSOFT SQL SERVE
- 94 -≥ Aun cuando se cumplan los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones, algunos ordenadores no pueden utilizarse.≥ Se necesita una
- 95 -≥ El CD-ROM suministrado está disponible sólo para Windows.≥ La entrada no es admitida en idiomas que no son inglés, alemán, francés, chino simp
- 96 -∫ Para usar el HD Writer LE 2.0Dependiendo de las funciones que desea usar, necesitará un ordenador de alto rendimiento. Podría no reproducir co
- 97 -Para instalar el software, inicie una sesión en su ordenador como Administrador o con un nombre de usuario que tenga permisos equivalentes. (Si
- 98 -≥ Conecte este dispositivo al ordenador después de instalar las aplicaciones software.≥ Quite el CD-ROM suministrado de su ordenador./A Cable US
- 99 -≥ Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el funcionamiento correcto si se utilizan otros cables USB.)≥ Cuando
Commentaires sur ces manuels