Panasonic KXTGA717EX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour PDAs Panasonic KXTGA717EX. Panasonic KXTGA717EX Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Prima dell’uso iniziale, caricare le batterie per circa 7 ore.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per
consultazione futura.
Indice/Contenido/Περιεχόµενα Pagina/Página/Σελίδα
Istruzioni in italiano 1 – 28
Instrucciones en espańol (1) – (28)
Ελληνικές οδηγίες <1> – <28>
Questa unità è un portatile aggiuntivo da utilizzare con i seguenti telefoni cordless
digitali Panasonic:
KX-TG7100/KX-TG7120/KX-TG7150/KX-TG7170
KX-TG8100/KX-TG8120
KX-TG9120/KX-TG9140/KX-TG9150
Prima di poterlo utilizzare, è necessario registrare questo apparecchio sull’unità
base.
Manuale d’uso
Modello n. KX-TGA715EX
KX-TGA717EX
Cordless Aggiuntivo Opzionale
KX-TGA715
TGA715EX_717EX(jt-jt).book Page 1 Wednesday, August 30, 2006 1:34 PM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Résumé du contenu

Page 1 - KX-TGA717EX

Prima dell’uso iniziale, caricare le batterie per circa 7 ore.Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservar

Page 2 - Sommario

10PreparazioneSimboli utilizzati in questo manuale d’usoLingua del displaySono disponibili 14 lingue per il display.LLa lingua del display è preimpost

Page 3 - Informazioni sugli accessori

11Preparazionesupporta le funzioni SMS.LPer utenti del modello KX-TG7100 (esclusi utenti in Grecia)Le seguenti funzioni diventano disponibili quando i

Page 4

12Funzioni di accessibilità Funzioni di accessibilitàVisualizzazione del numero del parlante (Annuncio vocale)Le funzioni di annuncio vocale consenton

Page 5 - Informazioni importanti

13Funzioni di accessibilitàSelezione della lingua per l’annuncio vocaleSono disponibili 8 lingue per l’annuncio vocale.1{j/OK}2“Prog.portatile” i {>

Page 6 - Auricolare a conduzione

14Operazioni di base Operazioni di baseComposizione/risposta di chiamateRubrica del portatileFunzione FunzionamentoAccensione Premere {ih} per circa

Page 7 - Indicatori

15Operazioni di baseModifica delle voci{k} i Premere {^} o {V} per visualizzare la voce desiderata. i {j/OK} i “Modifica” i {>} i Modificare il nom

Page 8 - Installazione/Sostituzione

16Operazioni di baseElenco chiamanteI numeri di telefono degli ultimi 50 chiamanti verranno registrati nell’elenco chiamante.Funzione FunzionamentoVis

Page 9 - Carica delle batterie

17Operazioni di baseFunzionamento con più apparecchi*1 KX-TG7100 (esclusi utenti in Grecia)/KX-TG7150/KX-TG7170 non supporta la funzione di chiamata i

Page 10 - Registrazione del portatile

18Impostazioni portatile/unità base Impostazioni portatile/unità baseImpostazioni portatile/unità baseImpostazioni del portatileQuando si personalizza

Page 11 - Preparazione

19Impostazioni portatile/unità base*1 Quando la suoneria è disattivata, il portatile squillerà:– al livello minimo per allarmi– al livello minimo per

Page 12 - Visualizzazione del numero

2SommarioPreparazioneIntroduzione ... 3Informazioni sugli accessori ... 3I

Page 13

20Impostazioni portatile/unità baseImpostazioni orarieAllarmeÈ possibile impostare l’emissione quotidiana o specifica di un allarme sonoro di 3 minuti

Page 14 - Rubrica del portatile

21Funzioni della segreteria telefonica Funzioni della segreter ia telefonic aSegreteria telefonicaApplicabile per:KX-TG7120/KX-TG8120/KX-TG9120/KX-TG

Page 15 - Operazioni di base

22Informazioni utili Informazioni utiliUso della clip da cinturaMontaggio della clip da cinturaRimozione della clip da cinturaLIl modello raffigurato

Page 16 - Elenco chiamante

23Informazioni utiliImmissione di caratteriI tasti di composizione vengono utilizzati per immettere caratteri e numeri. A ciascun tasto di composizion

Page 17

24Informazioni utiliTabella caratteri allargati 1 (N)LI seguenti caratteri rappresentano sia le maiuscole, sia le minuscole: Tabella caratteri allarga

Page 18

25Informazioni utiliCorrezione dei problemi di funzionamento delle funzioni di accessibilitàPer altre informazioni relative alla correzione dei proble

Page 19

26Informazioni utiliSpecifiche Standard:DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Apparecchio cordless a tecnologia digitale DECT),GAP (Gene

Page 20 - Impostazioni orarie

27NoteTGA715EX_717EX(jt-jt).book Page 27 Wednesday, August 30, 2006 1:34 PM

Page 21 - Segreteria telefonica

Copyright:Questo materiale è protetto da diritto d’autore detenuto da Panasonic Communications Co., Ltd. e può essere riprodotto esclusivamente per us

Page 22 - Uso del poggiaspalla

Cargue las pilas durante unas 7 horas antes de utilizarlas por primera vez.Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y

Page 23 - Immissione di caratteri

3Preparazione Preparazio neIntroduzioneSi ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un nuovo telefono portatile digitale Panasonic.Telefono acq

Page 24 - Informazioni utili

(2)Tabla de ContenidoPreparaciónIntroducción ... 3Información sobre accesorios ...

Page 25

(3)Preparación Preparació nIntroducciónGracias por adquirir el nuevo teléfono inalámbrico digital Panasonic.ModelosInformación sobre accesoriosAccesor

Page 26 - Specifiche

(4)PreparaciónAccesorios adicionales/de recambioPóngase en contacto con su distribuidor Panasonic más próximo para más información.Nota:LCuando se sus

Page 27

(5)PreparaciónInformación importanteGeneralLUtilice únicamente el adaptador de CA incluido con este producto, indicado en la página 3.LNo conecte el a

Page 28

(6)PreparaciónAuricular de conducción ósea (sólo para KX-TGA717)La unidad portátil ofrece un auricular de conducción ósea que utiliza vibraciones para

Page 29

(7)PreparaciónAAltavozBContacto de cargaCClavija de los auricularesD{j/OK} (Menú/OK)E{k} (Agenda)F{C} (Hablar)GTecla Navegador ({^}/{V}/{>}/{<})

Page 30 - Tabla de Contenido

(8)PreparaciónConexionesConecte el adaptador de CA al cargador y tienda el cable como se muestra. El cargador se puede montar en la pared, en caso nec

Page 31 - Información sobre accesorios

(9)PreparaciónCómo cargar las pilasColoque la unidad portátil en el cargador durante unas 7 horas y media antes de utilizar el teléfono por primera ve

Page 32 - Preparación

(10)PreparaciónSímbolos utilizados en este manual de instruccionesIdioma de la pantallaPueden seleccionarse 14 idiomas.El idioma de la pantalla está p

Page 33 - Información importante

(11)PreparaciónRegistrar la unidad portátil en la unidad baseRegistrar en:KX-TG7100/KX-TG7120/KX-TG7150/KX-TG7170/KX-TG8100/KX-TG8120/KX-TG9120/KX-TG9

Page 34 - Controles

4PreparazioneAccessori aggiuntivi o di ricambioPer informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.Nota:LQuando si sostitui

Page 35 - Pantallas

(12)Funciones de accesibilidad Funciones de acces ibilidadAnuncio del teléfono mostrado (Anuncio por voz)Las funciones del anuncio por voz permiten qu

Page 36 - Instalación/Cambio de las

(13)Funciones básicas Funcione s básicasHacer/Responder llamadasAgenda de la unidad portátilFunción FuncionamientoEncendido Pulse {ih} durante 1 segun

Page 37 - Cómo cargar las pilas

(14)Funciones básicasLista de llamadas recibidasLos números de teléfono de las últimas 50 personas que han llamado se registrarán en la lista de llama

Page 38 - Idioma de la pantalla

(15)Funciones básicasUso combinado de varias unidadesModificar el número de teléfono de una llamada antes de volver a llamar{j/OK} i “Lista de llam.”

Page 39 - Registrar la unidad portátil

(16)Funciones básicas*1 KX-TG7100 (excluyendo los usuarios griegos)/KX-TG7150/KX-TG7170 no admite la función de conferencia.*2 Después de pulsar {x},

Page 40 - Anuncio del teléfono

(17)Configuración de la unidad portátil/unidad base Configur ación de la unida d portátil/un idad baseConfiguración de la unidad portátil/unidad baseC

Page 41 - Agenda de la unidad portátil

(18)Configuración de la unidad portátil/unidad base*1 Cuando el timbre esté desactivado, la unidad portátil sonará:– al nivel mínimo para la alarma– a

Page 42 - Lista de llamadas recibidas

(19)Configuración de la unidad portátil/unidad baseConfiguración de la alarmaAlarmaLa alarma sonará durante 3 minutos a la hora programada una vez o d

Page 43 - Funciones básicas

(20)Funciones del sistema de contestador Funciones del sistema de contestadorSistema de contestadorAplicable para:KX-TG7120/KX-TG8120/KX-TG9120/KX-TG

Page 44

(21)Información de utilidad Información de utilidadUso del clip para el cinturónCómo instalar el clip para el cinturónCómo retirar el clip para el cin

Page 45

5PreparazioneInformazioni importantiGeneraleLUtilizzare esclusivamente l’adattatore CA fornito con questo prodotto, riportato a pagina 3.LNon collegar

Page 46

(22)Información de utilidadIntroducción de caracteresLas teclas se utilizan para introducir caracteres y números. Cada tecla tiene múltiples caractere

Page 47 - Configuración de la alarma

(23)Información de utilidadTabla de caracteres extendidos 1 (N)LLos siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de

Page 48 - Sistema de contestador

(24)Información de utilidadSolución de problemas de las funciones de accesibilidadPara obtener más información sobre la solución de problemas, consult

Page 49 - Uso del accesorio de apoyo

(25)Información de utilidadEspecificaciones Estándar:DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: telecomunicaciones inalámbricas digitales mej

Page 50 - Introducción de caracteres

(26) NotasTGA715EX_717EX(sp-sp).book Page 26 Wednesday, August 30, 2006 1:44 PM

Page 51 - Información de utilidad

(27)NotasTGA715EX_717EX(sp-sp).book Page 27 Wednesday, August 30, 2006 1:44 PM

Page 52

Copyright:Este material es propiedad de Panasonic Communications Co., Ltd. y sólo se puede reproducir para uso interno. Cualquier otro tipo de reprodu

Page 53 - Especificaciones

Φορτίστε τις µπαταρίες για περίπου 7 ώρες πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά.Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης κ

Page 54

<2>Πίνακας περιεχοµένωνΠροετοιµασίαΕισαγωγή ... 3Πληροφορίες σχετικά µε τον πρόσθετο εξοπλ

Page 55

<3>Προετοιµασία ΠροετοιµασίαΕισαγωγήΕυχαριστούµε που αγοράσατε το ψηφιακό ασύρµατο τηλέφωνο της Panasonic.Το τηλέφωνό σαςΠληροφορίες σχετικά µε

Page 56

6PreparazioneAuricolare a conduzione ossea (solo KX-TGA717)Il portatile dispone di un auricolare a conduzione ossea che utilizza le vibrazioni per cre

Page 57

<4>ΠροετοιµασίαΠρόσθετος εξοπλισµός/ανταλλακτικάΕπικοινωνήστε µε τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Panasonic για πληροφορίες σχετικά µε την αγορά.

Page 58 - Πίνακας περιεχοµένων

<5>ΠροετοιµασίαΣηµαντικές πληροφορίεςΓενικάLΧρησιµοποιείτε µόνο τον µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος που παρέχεται µε τη συσκευή, για τον

Page 59 - Εισαγωγή

<6>ΠροετοιµασίαΜην επιφέρετε αλλαγές στη µονάδα βάσης (ή τον φορτιστή). Εάν δεν τηρήσετε αυτές τις οδηγίες, υπάρχει κίνδυνος διόγκωσης ή έκρηξης

Page 60 - Προετοιµασία

<7>ΠροετοιµασίαAΜεγάφωνοBΑκροδέκτης φόρτισηςCΥποδοχή βύσµατος ακουστικών κεφαλήςD{j/OK} (Μενού/OK)E{k} (Τηλεφωνικός κατάλογος)F{C} (Οµιλία)GΠλήκ

Page 61 - Σηµαντικές πληροφορίες

<8>ΠροετοιµασίαΣυνδέσειςΣυνδέστε το µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος στο φορτιστή και δροµολογήστε το καλώδιο όπως δείχνει το σχήµα. Ο φορ

Page 62 - Χειριστήρια ελέγχου

<9>ΠροετοιµασίαΦόρτιση µπαταρίαςΤοποθετήστε το ακουστικό στον φορτιστή του επί 7 ώρες πριν από τη χρήση του για πρώτη φορά.Κατά τη διάρκεια της

Page 63

<10>Προετοιµασίααφήστε το να φορτιστεί για τουλάχιστον 7 ώρες.Σύµβολα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το εγχειρίδιοΓλώσσα οθόνης∆ιατίθενται 14 γλώσ

Page 64 - Τοποθέτηση/αντικατάσταση

<11>ΠροετοιµασίαΚαταχώρηση του ακουστικού στη µονάδα βάσηςΚαταχωρήστε σε:KX-TG7100/KX-TG7120/KX-TG7150/KX-TG7170/KX-TG8100/KX-TG8120/KX-TG9120/K

Page 65 - Φόρτιση µπαταρίας

<12>Λειτουργίες προσβασιµότητας Λειτουργίε ς προσβασιµότηταςΦωνητική αναγγελία του καλούµενου αριθµού (Φωνητική ανακοίνωση)Με τη λειτουργία φωνη

Page 66 - Γλώσσα οθόνης

<13>Λειτουργίες προσβασιµότηταςΕπιλογή γλώσσας για τη φωνητική ανακοίνωση8 γλώσσες φωνητικής ανακοίνωσης είναι διαθέσιµες.1{j/OK}2“ΡΥΘΜΙΣΗ ΑΚΟΥΣ

Page 67 - Καταχώρηση του

7PreparazioneAAltoparlanteBContatto di ricaricaCIngresso per cuffieD{j/OK} (Menu/OK)E{k} (Rubrica)F{C} (Conversazione)GTasto di navigazione ({^}/{V}/{

Page 68 - (Φωνητική ανακοίνωση)

<14>Βασικές λειτουργίες Βασικές λειτ ουργίεςΠραγµατοποίηση/Απάντηση κλήσεωνΤηλεφωνικός κατάλογος ακουστικούΛειτουργία ΛειτουργίαΕνεργοποίηση (on

Page 69 - <13>

<15>Βασικές λειτουργίεςΚατάλογος καλούντωνΟι τηλεφωνικοί αριθµοί των τελευταίων 50 καλούντων θα καταγράφονται στον κατάλογο των καλούντων.Αναζήτ

Page 70 - Βασικές λειτουργίες

<16>Βασικές λειτουργίες∆υνατότητα χρήσης πολλών µονάδωνΕπεξεργασία του τηλεφωνικού αριθµού του καλούντος πριν από την ανταπόδοση της κλήσης{j/OK

Page 71 - Κατάλογος καλούντων

<17>Βασικές λειτουργίες*1 Το KX-TG7100 (µε εξαίρεση για τους Έλληνες χρήστες)/KX-TG7150/KX-TG7170 δεν υποστηρίζει τη λειτουργία τηλεφωνικής διάσ

Page 72

<18>Ρυθµίσεις ακουστικού/µονάδας βάσης Ρυθµίσεις ακουστικού/µονάδας βάσηςΡυθµίσεις ακουστικού/µονάδας βάσηςΡυθµίσεις ακουστικούΌταν ρυθµίζετε το

Page 73

<19>Ρυθµίσεις ακουστικού/µονάδας βάσης*1 Όταν ο κουδουνισµός είναι απενεργοποιηµένος, το ακουστικό θα κτυπήσει:–µε την ελάχιστη ένταση στην αφύπ

Page 74 - <18>

<20>Ρυθµίσεις ακουστικού/µονάδας βάσηςΡυθµίσεις ώραςΑφύπνισηΗ αφύπνιση ηχεί την καθορισµένη ώρα, µία φορά ή καθηµερινά, επί 3 λεπτά. Ρυθµίστε πρ

Page 75 - <19>

<21>Λειτουργίες του αυτόµατου τηλεφωνητή Λειτουργίε ς του αυτόµατου τηλεφωνητήΑυτόµατος τηλεφωνητήςΙσχύει για:KX-TG7120/KX-TG8120/KX-TG9120/KX-T

Page 76 - Ρυθµίσεις ώρας

<22>Χρήσιµες πληροφορίες Χρήσιµες πληροφορίεςΧρήση του κλιπ ζώνηςΠρόσδεση του κλιπ ζώνηςΑφαίρεση του κλιπ ζώνηςLΣτην εικόνα παρουσιάζεται το µον

Page 77 - Αυτόµατος τηλεφωνητής

<23>Χρήσιµες πληροφορίεςΕισαγωγή χαρακτήρωνΤα πλήκτρα κλήσης χρησιµοποιούνται για την εισαγωγή χαρακτήρων και αριθµών. Σε κάθε πλήκτρο κλήσης αν

Page 78 - Χρήση του εξαρτήµατος

8PreparazioneCollegamentiCollegare l’adattatore CA al caricatore e far correre il cavo come mostrato. Se richiesto, il caricatore può essere montato a

Page 79 - Εισαγωγή χαρακτήρων

<24>Χρήσιµες πληροφορίεςΠίνακας εκτεταµένων χαρακτήρων 1 (N)LΤα ακόλουθα χρησιµοποιούνται για την εισαγωγή κεφαλαίων και πεζών γραµµάτων: Πίνακα

Page 80 - Χρήσιµες πληροφορίες

<25>Χρήσιµες πληροφορίεςΕπίλυση προβληµάτων για τις λειτουργίες προσβασιµότηταςΓια λοιπές πληροφορίες επίλυσης προβληµάτων, συµβουλευθείτε τις ο

Page 81

<26>Χρήσιµες πληροφορίεςΤεχνικά χαρακτηριστικά Τυπικό:DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Ψηφιακή ασύρµατη τηλεπικοινωνία),GAP (

Page 82 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

<27>ΣηµειώσειςTGA715EX_717EX(gr-gr).book Page 27 Wednesday, August 30, 2006 1:58 PM

Page 83 - Σηµειώσεις

1999/5/ECPanasonic Communications Zhuhai Co., Ltd.3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060Πνευµατικά δικαιώµατα:Το υλ

Page 84 - PQQX15770YA DC0806PM1086

9PreparazioneCarica delle batteriePrima dell’uso iniziale, collocare il portatile sul caricatore per circa 7 ore.Durante la ricarica, l’icona della ba

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire