Instruções de operaçãoInstrucciones de funcionamientoDigital Video CameraModel No. NV-GS150ENV-GS140EAntes do uso, por favor leia atentamente estas in
Antes de utilizar10VQT0N40ª Ligar à ficha CA1 Ligue o condutor de alimentação CA ao adaptador CA e à tomada de alimentação CA.2 Ligue o condutor de en
Modo de grabación100VQT0N40ª Cuando no se usa de flash de vídeoAjuste [AVANZADAS] >> [FLASH] >> [ ].ªPara ajustar el brillo del flash de v
Modo de grabación101VQT0N40Grabación de imágenes para TV de pantalla anchaEsto le permite grabar imágenes compatibles con los televisores de pantalla
Modo de grabación102VQT0N40Photoshot continuoGraba imágenes fijas continuamente a un cierto intervalo.≥Ajuste al modo de grabación de tarjeta.1 Ajuste
Modo de grabación103VQT0N40ª Para suprimir la función del modo de escenaAjuste [BÁSICAS] >> [MOD ESCENA] >> [APAGADO] o actúe en el interr
Modo de grabación104VQT0N40ª Para restablecer el ajuste automáticoDesplace la palanca de mando a la izquierda o a la derecha hasta que aparezca la ind
Modo de grabación105VQT0N40Ajuste manual de la velocidad de obturación/aberturaVelocidad de obturaciónAjústela cuando graba a sujetos que se mueven rá
Modo de reproducción106VQT0N40Modo de reproducciónReproducción de la cinta≥Ajuste al modo de reproducción de cinta.1 Actúe en la palanca de mando.1/;:
Modo de reproducción107VQT0N40Reproducción de cámara lenta/reproducción de encuadre en encuadre≥Ajuste al modo de reproducción de cinta. (Sólo puede e
Modo de reproducción108VQT0N40Reproducción en el televisorLas imágenes que se grabaron por esta cámara pueden ser reproducidas en un televisor.≥Insert
Modo de reproducción109VQT0N40Reproducción de tarjeta≥Ajuste al modo de reproducción de imagen.1 Actúe en la palanca de mando.E: Reproducción de la im
Antes de utilizar11VQT0N40Tempo de carregamento e tempo de gravaçãoOs tempos apresentados na tabela abaixo, mostram os tempos de gravação contínuos a
Modo de reproducción110VQT0N40Borrado de los archivos grabados en una tarjetaLos archivos borrados no pueden ser restablecidos.≥Ajuste al modo de repr
Modo de reproducción111VQT0N40Protección de archivos en una tarjetaLos archivos grabados en una tarjeta pueden ser bloqueados de suerte que no puedan
Modo de edición112VQT0N40Modo de ediciónGrabación desde una cinta a una tarjetaLas imágenes fijas pueden ser grabadas en la tarjeta de memoria desde e
Modo de edición113VQT0N407 Pare la grabación.≥Para más información, se remite a las instrucciones de su televisor y grabador.≥Si no necesita indicacio
Modo de edición114VQT0N40Copia del audioPuede agregar música o una narración al cassette grabado.≥Ajuste al modo de reproducción de cinta.1 Inserte fi
Modo de edición115VQT0N40Impresión de imágenes conectándose directamente a la impresora (PictBridge)Para imprimir imágenes conectando directamente la
Menú116VQT0N40MenúLista de menúSe proporcionan las figuras y las ilustraciones de menú como explicación de fácil comprensión, por lo que difieren de l
Menú117VQT0N40ª [CARD RECORDING MENU]1) [BÁSICAS][MOD ESCENA] -102-[CAL IMAG] -94-[TAM IMAG] -94-[DISP AUTOM] -100-[CONF RELOJ] -87-2) [AVANZADAS][DIS
Menú118VQT0N40Menús relacionados con el disparo de las imágenesª [MICR. EXT]Ajuste a [LOWCUT] y esto reduce el ruido del sonido bajo y el del viento q
Menú119VQT0N40ª [SAL AUDIO]Esto cambia el sonido a ser reproducido.[ESTÉREO]:Sonido estéreo (sonido principal y subsonido) [I]: Canal de sonido izquie
Antes de utilizar12VQT0N40≥Após a utilização, certifique-se que rebobina por completo a cassete, que a retira e que a põe numa caixa. Guarde a caixa n
Otros120VQT0N40OtrosIndicacionesEn pantalla, se muestran las diferentes funciones y el estado de la videocámara.Indicaciones básicasr: Carga que queda
Otros121VQT0N40: Grabación con auto disparador -100- (Blanco): Modo Photoshot (Verde): Mientras se está leyendo la tarjeta: Mientras está activada la
Otros122VQT0N40COPIA PROHIBIDA: Las imágenes no pueden ser grabadas correctamente por el hecho de que el medio está protegido por una protección contr
Otros123VQT0N40≥Zoom digital≥Modo de lo ancho≥Esfumado≥Cuando se usa el modo de grabación de tarjeta≥Estabilizador de la imagen≥Cuando se usa el modo
Otros124VQT0N40Antes de acudir al servicio técnico (Problemas y soluciones)Alimentación/Cuerpo1: La videocámara no se activa.• ¿La batería está cargad
Otros125VQT0N405: No funciona el enfoque automático.• ¿Se ha seleccionado el modo de enfoque manual? Si ha seleccionado el enfoque automático, éste se
Otros126VQT0N403: Aunque la videocámara está correctamente conectada al televisor, no se ven las imágenes reproducidas.• ¿Ha seleccionado la entrada d
Otros127VQT0N405: La videocámara no funciona correctamente editando, copiando desde un equipo de vídeo digital o bien usando “MotionDV STUDIO 5.3E LE
Otros128VQT0N40ª Acerca de las cabezas suciasSi las cabezas (las piezas más a contacto con la cinta) de vídeo se ponen sucias, la normal grabación y r
Otros129VQT0N40≥Limpie la videocámara con un trapo suave y seco para quitar el polvo y las huellas dactilares. Para quitar las manchas tenaces, tuerza
Antes de utilizar13VQT0N40Inserir/retirar um cartãoAntes de inserir/retirar um cartão, certifique-se que desliga a energia ([OFF]).≥Se o cartão for in
Otros130VQT0N40≥Después del uso, tenga cuidado de desconectar el cable eléctrico de CA de la toma de corriente de CA. (Si lo deja conectado se consume
Otros131VQT0N40VisorªInspección periódica≥Para mantener la más alta calidad de la imagen, le recomendamos que cambie las piezas gastadas, tales como l
Otros132VQT0N40ª Balance del blancoLa imagen grabada por esta videocámara puede ponerse azulada o rojiza bajo el efecto de las fuentes de luz. Para ev
Especificaciones133VQT0N40EspecificacionesEspecificacionesVideocámara digitalInformación para su seguridadFormato de la grabación:Mini DV (Formato SD
Especificaciones134VQT0N40Adaptador de CAInformación para su seguridadDimensiones:61 mm (W) k32 mm (H) k91 mm (D)Peso:Aprox. 110 gEl peso y las dimens
Especificaciones135VQT0N40 ≥Los números indicados en la tabla son aproximados.≥Estas figuras varían según el sujeto a ser fotografiado.Número máximo d
SVQT0N40F1204Sn0 ( 2000 A )CMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/VQT0N40SPA.book 136 ページ 2004年11月2
Antes de utilizar14VQT0N40Utilizar a tampa da lentePara protecção da lente, certifique-se que utiliza a tampa da lente quando não utilizar a unidade.1
Antes de utilizar15VQT0N40(Consulte as instruções de utilização para a ligação a um PC.)Como utilizar o cursorª Operações básicas do cursorOperações n
Antes de utilizar16VQT0N402) Modo de gravação de casseteO interruptor ([AUTO/MANUAL/FOCUS] fica ajustado em [MANUAL]) 3) Modo de reprodução de cassete
Antes de utilizar17VQT0N40Utilizar o ecrã do menuPara cada menu, por favor consulte -53-.1 Prima o botão [MENU].≥É apresentado o menu correspondente a
Antes de utilizar18VQT0N403 Prima o botão [MENU] para sair do ecrã do menu.Acertar a data e a horaSe o ecrã apresentar a data/hora incorrectas, acerte
Antes de utilizar19VQT0N40Ajustar o monitor LCD/visorª Ajustar o nível de luminosidade e cor1 Escolha a opção [SETUP] >> [LCD SET] ou [EVF SET]
2VQT0N40Informação para sua segurançaª Leia atentamente as instruções de utilização e use a Câmara de Vídeo correctamente.≥Avaria ou danos materiais r
Antes de utilizar20VQT0N40Utilizando o comando à distânciaª Comando à distânciaPoderá controlar quase todas as funções desta câmara através da utiliza
Antes de utilizar21VQT0N40≥A distância entre o comando à distância e a câmara: Dentro dos 5 mÂngulo: Cerca de 10o para cima e 15o para baixo, esquerda
Antes de utilizar22VQT0N40ª Acerca do clip (na parte traseira)Quando se mover com o clip ligado ao seu bolso ou a outro local qualquer, tenha cuidado
Modo de gravação23VQT0N40Modo de gravaçãoVerifique antes de gravarVerifique o seguinte, fazendo gravações antes de eventos importantes, como casamento
Modo de gravação24VQT0N40Gravar em casseteAbra a tampa da lente. (-14-)(Quando a câmara estiver ligada com a tampa da lente fechada, o ajuste automáti
Modo de gravação25VQT0N40Gravação de imagens paradas num cartão enquanto grava imagens numa cassetePode gravar imagens paradas enquanto grava uma imag
Modo de gravação26VQT0N40Gravação de imagens paradas num cartão (Instantâneo) ≥Ajustar para o Modo de Gravação no Cartão.1 Prima o botão [PHOTO SHOT]
Modo de gravação27VQT0N40ª Escolha o tamanho das imagens paradas a serem gravadas num cartão1Escolha a opção [BASIC] >> [PICTURE SIZE] >>
Modo de gravação28VQT0N40Função de aproximação/afastamento da ampliaçãoPode aproximar até 10k opticamente.≥Ajuste para o Modo de Gravação na Cassete/n
Modo de gravação29VQT0N40Filmar-se a si próprioPode filmar-se a si próprio enquanto vê a gravação no monitor LCD. Pode gravar pessoas à frente da câma
3VQT0N40ÍndiceInformação para sua segurança ... 2Antes de utilizarAcessórios ...
Modo de gravação30VQT0N40no entanto, o balanço de brancos do último cenário gravado é mantido.) ≥A aumento do zoom difere de quando se encontra no mod
Modo de gravação31VQT0N40≥A função de visão nocturna faz o tempo de carregamento do sinal do CCD maior até 25k que o habitual, de modo a que as cenas
Modo de gravação32VQT0N40Função Tele-macroSe focar apenas o objecto e desfocar o fundo, a imagem pode ficar impressionante. Esta câmara foca o objecto
Modo de gravação33VQT0N40Para além disso, também leva vários segundos a fazer uma pausa na gravação.Função de redução do ruído do ventoEsta opção redu
Modo de gravação34VQT0N40Utilização do flash de vídeo incorporadoUtilize o flash de vídeo incorporado para gravar imagens paradas em locais escuros.≥A
Modo de gravação35VQT0N40≥A utilização do flash de vídeo fora de casa ou com luz de fundo ou outras condições de iluminação brilhantes, poderá resulta
Modo de gravação36VQT0N40Função estabilizadora da imagemReduz a vibração da imagem devido ao movimento das mãos quando estiver a gravar.≥Ajustar para
Modo de gravação37VQT0N40Gravação em várias situações (Modo de Cenário)Quando gravar imagens em diferentes situações, este modo ajusta automaticamente
Modo de gravação38VQT0N40Gravação em cores naturais (Balanço de brancos) A função automática de balanço de brancos poderá não reproduzir cores naturai
Modo de gravação39VQT0N40Ajuste manual de focagemSe for difícil fazer uma focagem automática, devido às condições, encontra-se à sua disposição a foca
Antes de utilizar4VQT0N40Antes de utilizarAcessóriosOs itens que se seguem são os acessórios fornecidos com este produto.1) Adaptador CA, condutor de
Modo de gravação40VQT0N40≥Quando gravar num local extremamente claro, a cor do ecrã pode variar ou cintilar. Se tal for o caso, ajuste a velocidade do
Modo de reprodução41VQT0N40Modo de reproduçãoReproduzir em cassete≥Ajuste para Modo de Reprodução de Cassete.1 Utilize o cursor.1/;: Reprodução/Pausa6
Modo de reprodução42VQT0N402 Prima o botão [E] ou [D] no comando à distância.≥Empurre a alavanca [s /VOLr] para [T] (direcção normal) ou para [W] (dir
Modo de reprodução43VQT0N40Reprodução em televisãoAs imagens gravadas por esta câmara podem ser reproduzidas numa televisão.≥Insira uma cassete gravad
Modo de reprodução44VQT0N40Reprodução de um cartão≥Ajuste para o Modo de Reprodução de Imagens.1 Utilize o cursor.E: Reproduz a imagem anterior. D: Re
Modo de reprodução45VQT0N40Apagar os ficheiros gravados num cartãoOs ficheiros apagados não podem ser recuperados.≥Ajuste para o Modo de Reprodução de
Modo de reprodução46VQT0N40Formatar um cartão Por favor tenha em conta que se um cartão for formatado, todos os dados guardados no cartão serão apagad
Modo de reprodução47VQT0N40Escrever os dados de impressão num cartão (configuração DPOF)Pode escrever os dados das imagens a serem impressas, o número
Modo de edição48VQT0N40Modo de ediçãoGravar a partir da cassete num cartãoAs imagens paradas podem ser gravadas num cartão de memória a partir de cená
Modo de edição49VQT0N40≥Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento da sua televisão e do gravador.≥Quando não necessitar de indica
Antes de utilizar5VQT0N40(13) Visor -9-, -68-(14)Suporte da Bateria(15) Alavanca para retirar a bateria [BATT] -10-(16)Interruptor da energia [OFF/ON]
Modo de edição50VQT0N40≥Não ligue ou desligue o cabo DV durante a dobragem ou esta pode não ficar completa correctamente.≥Se uma imagem (vídeo bilingu
Modo de edição51VQT0N40≥Se uma cassete tiver uma parte não gravada quando a fita for dobrada, as imagens e os sons podem ficar com interferências quan
Modo de edição52VQT0N403 Mova o cursor para a esquerda e para a direita para escolher a imagem desejada, e prima-o.4 Escolha o número desejado de impr
Menu53VQT0N40MenuLista do menuAs ilustrações e números do menu são fornecidos para uma fácil explicação, sendo, deste modo, diferentes das indicações
Menu54VQT0N40ª [CARD RECORDING MENU]1) [BASIC][SCENE MODE] -37-[PICT. QUALITY] -27-[PICTURE SIZE] -27-[SELF TIMER] -35-[CLOCK SET] -18-2) [ADVANCE][BU
Menu55VQT0N40Menus relacionados com a fotografiaª [H.SHOE MIC]Escolha [LOWCUT] e isso irá reduzir o ruído de som baixo e do vento a bater no microfone
Menu56VQT0N40[L]: Som do canal esquerdo (som principal) [R]: Som do canal direito (som secundário) Outros menusª [INITIAL SET]Quando existe um menu qu
Outras57VQT0N40OutrasIndicaçõesSão apresentadas no ecrã as várias funções e o estado da câmara de vídeo.Funções básicasr: Energia restante na bateria0
Outras58VQT0N40± (Branco): Marca de possibilidade do obturador -26-¥ (Verde): Marca de possibilidade do obturador -26-: Gravação de instantâneo contín
Outras59VQT0N40COPY PROTECTED: As imagens não podem ser gravadas correctamente, porque estão protegidas com uma protecção contra cópias.CARD ERROR: Es
Antes de utilizar6VQT0N40≥Quando utilizar o acessório no encaixe inteligente, a energia é dada a partir deste produto.(40) Receptáculo do tripéEste é
Outras60VQT0N40As funções não podem ser utilizadas em simultâneoAlgumas funções na câmara de vídeo estão desligadas ou não podem ser escolhidas devido
Outras61VQT0N40Antes de enviar a unidade para reparação (Problemas e soluções)Energia/Estrutura1: A energia da câmara de vídeo não pode ser ligada.• A
Outras62VQT0N40seguida, cerca de 1 minuto depois, volte a ligar a energia. (Fazer a operação apresentada anteriormente quando a luz de acesso estiver
Outras63VQT0N40e indicações da data desaparecem do monitor LCD e do visor.Reprodução (Som)1: O som não é reproduzido a partir do altifalante incorpora
Outras64VQT0N403: As imagens de reprodução de instantâneo não parecem normais.• A imagem pode estar danificada. Para prevenir a perda de dados de imag
Outras65VQT0N40Cuidados no Usoª Acerca da condensaçãoSe girar a câmara de vídeo quando ocorrer uma condensação na cabeça ou na cassete, a indicação de
Outras66VQT0N40microondas, televisões ou equipamento de jogos de vídeo.≥Se utilizar a câmara de vídeo próxima de uma televisão, as imagens ou sons pod
Outras67VQT0N40Prepare baterias extra quando sair para fazer uma gravação.≥Prepare baterias para 3 ou 4 vezes o período de tempo que deseja gravar ima
Outras68VQT0N40cartão, não desligue a energia nem cause vibrações ou impactos na unidade. Não deixe o cartão em locais onde exista uma elevada tempera
Outras69VQT0N40Explicação dos termosª Balanço automático de brancosO ajuste do balanço de brancos reconhece a cor da luz e ajusta-se, de modo a que a
Antes de utilizar7VQT0N40≥Para fixar ou retirar a tampa da lente, segure ambos os lados da tampa da lente com as pontas dos seus 2 primeiros dedos.Pun
Outras70VQT0N40Filmagem de um objecto em ambientes escuros≥A câmara de vídeo não consegue focar correctamente, porque a informação da iluminação que p
Especificações71VQT0N40EspecificaçõesEspecificaçõesCâmara de Vídeo DigitalInformação para sua segurançaFormato de gravação:Mini DV (Formato SD de víde
Especificações72VQT0N40 ≥Os números mostrados na tabela são aproximados.≥Estes números variam dependendo do objecto a ser filmado.Número máximo de ima
73VQT0N40ESPAÑOLInformación para su seguridadªLea cuidadosamente las instrucciones para el funcionamiento y utilice correctamente la videocámara.≥De c
74VQT0N40IndiceInformación para su seguridad ... 73Antes del usoAccesorios ...
Antes del uso75VQT0N40Antes del usoAccesoriosLos a continuación son los accesorios suministrados junto con este producto.1) Adaptador de CA, cable de
Antes del uso76VQT0N40(13) Visor -79-, -131-(14)Porta batería(15) Palanca para soltar la batería [BATT] -80-(16)Interruptor de alimentación [OFF/ON] -
Antes del uso77VQT0N40(40) Receptáculo del trípodeÉste es un orificio que sirve para unir la cámara al trípode opcional/VW-CT45E. (Lea detenidamente l
Antes del uso78VQT0N40Empuñadura libre de un solo toqueª Para usarla como correa de manoSi la empuñadura la utiliza como correa de mano, puede transpo
Antes del uso79VQT0N40Uso del monitor LCDPuede grabar la imagen mientras que la ve en el monitor LCD abierto.1 Ponga un dedo en la pieza de apertura d
Antes de utilizar8VQT0N401 e verifique se o punho de segurança se encontra bem fixado.ªPara usar como punho de segurançaAjuste o comprimento do punho
Antes del uso80VQT0N40Alimentaciónª Carga de la bateríaCuando compra este producto la batería no está cargada. Cárguela antes de usar este producto.≥T
Antes del uso81VQT0N40Tiempos de carga y de grabaciónLos tiempos detallados en la tabla a continuación muestran los tiempos a una temperatura de 25oC
Antes del uso82VQT0N40Insertar/quitar un cassette1 Haga deslizar la palanca [OPEN/EJECT] y abra la tapa del cassette.≥Cuando la tapa está enteramente
Antes del uso83VQT0N40Insertar/quitar una tarjetaAntes de insertar/quitar la tarjeta, tenga cuidado de poner la alimentación en [OFF].≥Si inserta o qu
Antes del uso84VQT0N40Encendido de la cámaraCuando la cámara está encendida teniendo cerrada la tapa del objetivo, el ajuste automático del balance de
Antes del uso85VQT0N402) Modo de grabación de cinta(El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] está ajustado en [MANUAL])3) Modo de reproducción de cinta4) Mo
Antes del uso86VQT0N40Cambio de idiomaPuede cambiar el idioma en la visualización de la pantalla o en la pantalla del menú.1 Ponga [LANGUAGE] >>
Antes del uso87VQT0N40ª Operaciones con el mando a distanciaEl despliegue de la pantalla del menú es el mismo que cuando se usan los botones en la uni
Antes del uso88VQT0N40ª Para aumentar el brillo del entero monitor LCD1Oprima el botón [POWER LCD].≥Se enciende la lámpara [POWER LCD].≥Si se oprime e
Antes del uso89VQT0N40(10) Botón Photoshot [PHOTO SHOT] ¢(11) Botón de rebobinado/revisión [6] (12) Botón de pausa [;] (13) Botón de parada [∫] (14) B
Antes de utilizar9VQT0N40Utilizar o visorª Aumentar o visor1 Puxe o visor e aumente-o apertando o botão de aumento.ªAjustar o campo de visão1 Ajuste a
Antes del uso90VQT0N40ª Acerca de la batería botón≥Cuando se agote la batería botón, cámbiela con una nueva (número del artículo:CR2025). Normalmente
Modo de grabación91VQT0N40Modo de grabaciónVerificación antes de la grabaciónVerifique lo a continuación tratando de grabar algo, antes de sucesos imp
Modo de grabación92VQT0N40Grabación en una cintaAbra la tapa del objetivo. (-83-)(Cuando la cámara está encendida teniendo cerrada la tapa del objetiv
Modo de grabación93VQT0N40Verificación de la grabaciónLa última imagen grabada se reproduce durante de 2 a 3 segundos. Tras la verificación, la cámara
Modo de grabación94VQT0N40ª Para grabar claramente imágenes fijas≥Cuando da golpe de zoom en el sujeto con una ampliación de 4k a 10k o más alta, resu
Modo de grabación95VQT0N40≥La señal de obturación posible no aparece o dificulta su visualización en los siguientes casos.≥Cuando la ampliación del zo
Modo de grabación96VQT0N40Grabación de sí mismoPuede grabar a sí mismo mientras que ve el monitor LCD. Puede grabar a personas de frente de la cámara
Modo de grabación97VQT0N40Función de compensación al contraluzÉsta impide al sujeto en contraluz ser oscurecido.≥Ajuste al modo de grabación de cinta/
Modo de grabación98VQT0N40Modo de la piel delicadaEsta función le permite grabar el color de la piel de un tono más delicado. Es más eficaz si graba l
Modo de grabación99VQT0N40ª Para seleccionar el color de la aparición/desaparición gradualPuede ser elegido el color que caracteriza las imágenes que
Commentaires sur ces manuels