Zahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda. – Za optimalan rad i sigurnost pažljivo pročitajte ove upute. – Prije povezivanja, uporabe ili podešavanja ovog
Dodavanje praška za pranje rublja i ostalih sredstava10 - Prije uporabePločicu za razinu tekućeg praška (uključena u pribor) postavite u odjeljak za p
Dodavanje praška za pranje rublja i ostalih sredstavaPrije uporabe - 11Odjeljak za omekšivačU ovu ladicu možete dodavati sljedeće: – Omekšivač rublja
Korištenje gumbiju i kotačića12 - Prije uporabe1. Kotačić za odabir programa Ovim kotačićem izaberite najbolji program za rublje. (vidi str. 16.)2.
Korištenje gumbiju i kotačićaPrije uporabe - 139. Pokazatelj procesa – Ovo je pokazatelj trenutačnog procesa programa. Proces se sastoji od opcija pr
Pranje14 - Upute za pranje1. Otvorite vrata i stavite rublje u bubanj. Detalje o pripremi i razvrstavanju rublja potražite na stranicama 8. i 16.OPRE
PranjeUpute za pranje - 15OprezPripazite da se nakon pranja rublja pri visokoj temperaturi ne opečete pri dodiru s rubljem ili unutrašnjosti bubnja.Na
Odabir programa16 - Upute za pranjeProgram Opis148VB4 128VB4 Maks. teret147VB4 127VB4 Maks. teretCotton (Pamuk)Svakodnevno pranje pamučne odjeće, lana
Potrošnja energije i vodeUpute za pranje - 17Program TemperaturaTeret(kg)Potrošnja energijePotrošnja vode (L)Vrijeme(min)148VB4 128VB4147VB4 127VB4148
Detalji programa18 - Upute za pranjeProgramAutomatske postavkeRučne postavkeTemperaturaBroj ispiranjaOkvirno vrijeme (min)TemperaturaBroj okretaja cen
Detalji programaUpute za pranje - 19*1 Ako izaberete brzinu okretaja koja je viša od dostupne brzine, primjenjuje se maksimalna brzina.*2 Ako uz prog
Odlaganje ambalažeSva ambalaža korištena za zaštitu perilice rublja od oštećenja tijekom transporta može se reciklirati. Za informacije o recikliranju
Pranje osjetljivih predmeta20 - Upute za pranjeProgram WoolBubanj se kod ovog programa lagano okreće.Više detalja o uputama za pranje potražite na str
Pranje deka i pokrivačaUpute za pranje - 21Program Bedding (Posteljina)Više detalja o uputama za pranje potražite na stranicama 14. -15. – Provjerite
Neobavezne funkcije22 - Upute za pranjeFunkcija dodatnog ispiranja (Extra Rinse)NapomenaFunkcije dodatnog ispiranja se ne mogu koristiti s nekim progr
OdržavanjeOdržavanje - 23Čišćenje vanjskog dijela uređajaVanjski dio uređaja čistite mekom krpom i blagim sredstvom za pranje, poput kuhinjskog deterd
Održavanje24 - OdržavanjeČišćenje bubnjaU slučaju stalnog korištenja hladne vode u perilici, bakterije bi se mogle nakupiti unutar bubnja, otpuštajući
OdržavanjeOdržavanje - 253. Stavite prst na djelić blizu prednjeg dijela poklopca odjeljka za omekšivač i zatim ga povucite prema gore da biste ga ma
26 - OdržavanjeOdržavanjeČišćenje filtra za dovod vodeAko dovod vode nije posve ispravan, očistite filtar.1. Prekinite dovod vode.2. Uključite uređa
Popis mogućih kvarovaU slučaju problema - 27Problemi UzrokPerilica rubljaGumbi ne rade. – Postavke programa, temperature, zadanog vremena i funkcije
Popis mogućih kvarova28 - U slučaju problemaProblemi UzrokPrašak za pranje rublje i sapunicaNema nimalo sapunice ili je količina neznatna. – Količina
Popis mogućih kvarovaU slučaju problema - 29Problemi UzrokVrijemeVrijeme prikazano na zaslonu se mijenja. – Preostalo vrijeme rada se neprestano procj
SadržajPrije uporabe - 3Prije uporabeBriga za okoliš ...2MJERE OPREZA ...4Provjera per
Prikaz greške30 - U slučaju problemaGreška Što učinitiVrata su otvorenaProvjerite jesu li vrata dobro zatvorena.Dovod vode onemogućenProvjerite postoj
Odabir pravog mjestaUpute za postavljanje - 31Nošenje uređajaUređaj moraju nositi 2 ili više osoba.Gornja pločaOprez – Stavite perilicu na ravnu, stab
Transport i postavljanje32 - Upute za postavljanjeUklanjanje sidrenih vijakaČetiri sidrena vijka drže unutrašnjost perilice na mjestu za vrijeme njezi
Transport i postavljanjeUpute za postavljanje - 33Plastična maticaPostoljePostavljanje sidrenih vijaka1. Uklonite četiri kapice poklopca.2. U svaki
Spajanje cijevi i napajanja34 - Upute za postavljanjeCijev za dovod vodeOprez – NE spajajte cijev za dovod vode na kombiniranu slavinu. – NE savijajte
Spajanje cijevi i napajanjaSustav koji sprečava curenjeUređaj sadrži sustav koji je namijenjen sprečavanju curenja vode. Sustav uključuje sljedeće:1)
Spajanje cijevi i napajanja36 - Upute za postavljanjeSpajanje na izvor napajanjaNatpisna pločicaOprez – Natpisna pločica sadrži podatke o nazivnoj sna
Provjera nakon postavljanjaUpute za postavljanje - 37Popis stavki za provjeru1) Sidreni vijci Jeste li ih maknuli i na ispravan način stavili kapice
Tehnički podaci38 - Upute za postavljanjeNA - 148VB4 NA - 128VB4NA - 147VB4 NA - 127VB4Nazivni napon 220 - 240 VNazivna frekvencija 50 HzMaksimalna en
MJERE OPREZA4 - Prije uporabePročitajte i pridržavajte se mjera opreza u nastavku.(UPOZORENJE) – NE postavljajte aparat na vlažno mjesto ili na mjesto
Ožujak 2012. W9901-W8EV00Web-mjesto: http://panasonic.hrU skladu s direktivom 2004/108/EZ, članak 9(2) Panasonicov centar za testiranjePanasonic Marke
MJERE OPREZAPrije uporabe - 5Izvor napajanja i kabel – Za vrijeme čišćenja aparata odspojite kabel za napajanje. – Provjerite jesu li kabel za napajan
MJERE OPREZA6 - Prije uporabeOva oznaka upozorava na situacije koje bi mogle uzrokovati ozljede ili oštetiti vaše stvari.Općenita uporaba – Prije upor
Provjera perilice rubljaPrije uporabe - 7Perilica rubljaLadica za prašak za pranje rublja (vidi str. 9.)Bubanj(Kućište bubnja za pranje/sušenje)Guma n
Prije pranja8 - Prije uporabeProvjera prije uporabePrije prvog pokretanja uređaja ili nakon duljeg razdoblja njegova nekorištenja, napravite sljedeće:
Dodavanje praška za pranje rublja i ostalih sredstavaPrije uporabe - 9OprezAko upute na ambalaži upućuju na to da prašak za pranje rublja valja stavit
Commentaires sur ces manuels