Operating Instructions(Household) EpilatorModel No. ES-WD52Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for fut
10Removing the built‑in rechargeable batteryRemove the built-in battery when disposing of the epilator.Perform steps 1 to 7 to disassemble the epilato
100Výměna hlavice1211Sejměte hlavici za stálého držení uvolňovacího tlačítka hlavice�22Zatlačte hlavici až do zaklapnutí�Nejvhodnější délka chloupků p
101TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB11Navlhčete pokožku. 222Disky navlhčete a naneste na ně malé množství tekutého mýdla.Při epilaci za mokr
102ČištěníVždy po použití vyčistěte rám, adhezní šroubový kryt/ hlavovou čepičku pro jemné holení, hlavovou čepičku pro začátečníky a disky, abyste je
103TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBVyjmutí zabudované dobíjecí bateriePři likvidaci epilátoru vyjměte zabudovanou baterii.Pomocí šroubováku
104Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z domácností.Tyto symboly na výr
105TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBĎakujeme, že ste si zakúpili epilátor na MOKRÉ/SUCHÉ epilovanie značky Panasonic.Vďaka našej technológii
106Nabíjanie epilátoraNikdy nepoužívajte nabíjačku v kúpeľni.Vždy zabezpečte, aby sa zariadenie používalo zapojené do elektrickej siete s napätím, na
107TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB<Pre začiatočníkov/osoby s citlivou pokožkou>Pri prvej epilácii alebo pri prvom použití po určitej
108Výmena hlavice1211Odoberte hlavicu za súčasného podržania tlačidla na uvoľnenie hlavice�22Hlavicu zatláčajte, kým nezaklikne�Najvhodnejšia dĺžka ch
109TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB11Navlhčite si pokožku. 222Disky navlhčite a naneste na ne menšie množstvo tekutého telového mydla.Počas
11TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBInformation for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used BatteriesCdThese symbols on th
110ČisteniePo použití vždy vyčistite rám, hlavicu na rýchle/jemné/úvodné epilovanie a disky, aby boli hygienické.Pred čistením zariadenie vypnite a od
111TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBVyberanie zabudovaného akumulátoraV prípade zneškodňovania epilátora vyberte z neho akumulátor.Pre rozob
112Informácie pre užívatel’ov o likvidácii použitého elektrického a elektronického zariadenia (súkromné domácnosti)Tieto symboly na prístrojoch, batér
113TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBVă mulţumim pentru că aţi ales un epilator Panasonic UMED/USCAT�Cu tehnologia noastră UMED/USCAT, vă put
114Încărcarea epilatoruluiNu folosiţi niciodată alimentatorul în baie.Asiguraţi-vă întotdeauna că aparatul este folosit la o sursă de alimentare elect
115TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB<Pentru epilat delicat>Capacul delicat are un protector pentru piele pentru epilare blândă. Acesta
116Schimbarea capului1211Scoateţi capul în timp ce ţineţi apăsat butonul de eliberare a capului�22Împingeţi capul până când face clic�Lungimea optimă
117TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB11Umeziţi pielea. 222Umeziţi discurile şi aplicaţi pe acestea o cantitate mică de săpun lichid pentru co
118CurăţareCurăţaţi întotdeauna cadrul, capacele rapid/delicat/începător şi discurile după utilizare, pentru a le menţine într-o stare de igienă.Opriţ
119TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBÎndepărtarea acumulatorului încastratScoateţi bateria încorporată când eliminaţi epilatorul.Parcurgeţi p
12Vielen Dank, dass Sie sich für einen WET/DRY Epilierer von Panasonic entschieden haben�Mit unserer WET/DRY Technologie können Sie Ihren Epilierer vo
120Informaţii pentru utilizatori privind colectarea şi debarasarea echipamentelor vechi şi a bateriilor uzateAceste simboluri, de pe produse, ambalaje
121TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBKöszönjük, hogy a Panasonic NEDVES/SZÁRAZ epilátort választotta.NEDVES/SZÁRAZ technológiánknak köszönhet
122Az epilátor feltöltéseSoha ne használja a töltőt a fürdőszobában!Minden esetben győződjön meg róla, hogy a készülék a névleges feszültségértékének
123TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB<Kezdőknek/érzékeny bőrűeknek>Az első alkalommal történő epilálásnál, vagy hosszabb kihagyást köve
124A fej cseréje1211A fejkioldó gomb megnyomása közben távolítsa el a fejet.22Nyomja be a fejet kattanásig.A legjobb epilálási szőrhosszJavasoljuk, ho
125TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB11Nedvesítse meg bőrét! 222Nedvesítse meg a lemezeket, majd helyezzen rájuk kis mennyiségű folyékony sza
126TisztításHasználat után mindig tisztítsa meg a keretet, a gyors/kímélő/kezdő precíziós sapkákat és a lemezeket, hogy higiénikusak maradjanak!Tisztí
127TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBA beépített feltölthető akkumulátor eltávolításaAz epilátor kiselejtezésekor távolítsa el a beépített ak
128Műszaki adatok:MinőségtanúsításÁramellátás: 100–240 V AC, 50–60 Hz (Automatikus feszültségátalakítás)Motorfeszültség: 3,6 V DC egyenfeszültségTölt
129TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBkereskedővel, és kérdezze meg őket a hulladékelhelyezés megfelelő módjáról.Megjegyzés a szárazelem‑ és a
13TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBVerwendung rund um Leberecke.Anwendung von zu viel Druck auf die Haut, wiederholte Anwendung über dem gl
130Panasonic ISLAK/KURU epilatörü seçtiğiniz için teşekkür ederiz.ISLAK/KURU teknolojimiz sayesinde, nazik ve kolay bir epilasyon için Panasonic epila
131TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBHastayken ve cildiniz güneşten yandığında vb. kullanılması.Epilatörü şarj etmeŞarj cihazını asla bir ban
132<Nazik bir epilasyon için>Yumuşak kapakta daha nazik bir epilasyon için cilt koruyucusu bulunur. Böylece acıyı azaltmak için cildi bastırarak
133TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBBaşlığı değiştirme1211Serbest bırakma butonunu tutarken başlığı çıkartın.22Tıklayana kadar başlığı itin.
13411Cildinizi ıslatınız. 222Diskleri ıslatın ve disklerin üzerine az miktarda sıvı vücut sabunu koyun.Islak epilasyon yaparken mutlaka vücut sabunu k
135TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBTemizlemeHijyenik kalmalarını sağlamak için çerçeveleri, hızlı/yumuşak/yeni başlayanlar için olan kapakl
136Tümleşik şarjlı pili çıkartmaEpilatörü elden çıkaracağınız zaman hazır takılmış olan pili çıkartın.Epilasyon cihazını parçalarına ayırmak için torn
137TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBhakkında daha fazla bilgi için, lütfen ilgili yerel yetkililer, atık işleme merkezleri veya ürünleri sat
Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd.http://panasonic.netPrinted in ChinaF EN, GE, FR, IT, SP, DU, PT, NW, SW, DA, FI, PL, CZ, SK, RO,
14Nach dem Gebrauch sollten Sie den Apparat nicht in der Nähe eines Waschbeckens, Badezimmers oder an anderen feuchten Orten aufbewahren, wo er Wasser
15TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBSchließen Sie das Ladegerät an das Epiliergerät (a) und an eine Steckdose (b) an.Die empfohlene Umgeb
16Für den Fall, dass Sie trocken epilieren, legen Sie Papier aus etc., um die herunterfallenden Haare aufzufangen.Bereiche, die sich nicht für das Epi
17TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBNass-/SchaumrasurSeifenschaum macht die Haut weich und glatt für ein gutes Rasierergebnis.11Befestigen Si
1833� Schalten Sie den Schalter ein, und befeuchten Sie dann die Epilierscheiben und die Klingen, um Schaum zu erzeugen�44� Waschen Sie am Aufsatz haf
19TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBGarantieWenn Sie Informationen benötigen oder das Kabel beschädigt wird, besuchen Sie die Webseite von Pa
2English ��������������������������������������������� 4Deutsch ����������������������������������������� 12Français ���������������������������������
20Merci d’avoir choisi un épilateur utilisable sur peau sèche ou mouillée�Avec notre technologie d’épilation sur peau sèche ou mouillée, vous pourrez
21TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBApplication d’une forte pression sur la peau, déplacement répété sur la même partie ou application de cou
22Tenez l’appareil à l’écart d’endroits où il est exposé à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.Assurez-vous de toujours remettr
23TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBPendant le chargementUne fois le chargement terminé10 minutes après la n du chargementRecharge anormaleU
24Epilation à secAvant l’épilation, éliminez l’eau ou la transpiration sur votre peau.Appuyez sur le commutateur arrêt/marche pour mettre l’appareil s
25TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB33Vériez que la grille extérieure n’est pas déformée ni endommagée�44Humidiez votre peau et mettez de l
26Remplacement de la grille extérieureIl est recommandé de remplacer la grille extérieure [G6] tous les ans et la lame interne tous les deux ans. Reti
27TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBGarantieVeuillez consulter le site web Panasonic http://panasonic.net ou contacter un centre de service a
28Vi ringraziamo per aver scelto l’epilatore Panasonic WET/DRY�Grazie alla nostra tecnologia WET/DRY, potrete godervi l’epilatore Panasonic sia a secc
29TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBUso in periodo di malattia, in caso di eritemi solari, ecc.Ricarica dell’epilatoreNon utilizzare il caric
3
30<Per principianti/pelli sensibili>Quando ci si epila per la prima volta o dopo una lunga pausa, è consigliabile usare la testina per principia
31TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBSostituzione della testina1211Rimuovere la testina tenendo premuto il tasto di rilascio della testina�22P
3211Bagnare la pelle� 222Inumidire i dischi e versarvi una modica quantità di sapone liquido�Per eseguire l’epilazione a umido, usare sempre del sapon
33TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBPuliziaPulire le strutture, la testina rapida/delicata/principianti e i dischi dopo l’uso per mantenere s
34Rimozione della batteria ricaricabile incorporataRimuovere la batteria integrata al momento della rottamazione.Eseguire i passaggi da 1 a 7 per smon
35TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBsull’ambiente che altrimenti potrebbero vericarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei riuti.
36Gracias por elegir una depiladora Panasonic para uso en MOJADO y SECO.Con nuestra tecnología para uso en MOJADO y SECO, puede disfrutar usando su de
37TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBUtilizarlo antes o durante la menstruación, durante el embarazo, un mes aproximadamente después de dar a
38 Consejos para lograr mejores resultados en la depilaciónConsulte también la “Tarjeta de uso rápido”.●La eliminación del vello no es permanente, así
39TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBDurante la cargaCuando la carga se haya completado10 minutos después de completarse la cargaCarga anormal
4Thank you for choosing a Panasonic WET/DRY epilator.With our WET/DRY technology, you can enjoy using your Panasonic epilator dry or in the shower or
40Depilación secaAntes de depilarse, seque su piel si está mojada o transpirada.Pulse el interruptor ENCENDIDO/APAGADO para encender la depiladora�Dep
41TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB22Retire el peine para las ingles [F]� 33Verique que la lámina exterior no esté deformada ni dañada�44Mó
42Sustitución de la lámina metálica externaLe recomendamos sustituir la lámina externa [G6] cada año y la hoja interna cada dos años. Retire la lámina
43TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBInformación para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadasEstos sí
44Hartelijk dank voor uw keuze voor een Panasonic WET/DRY epileerapparaat�Met onze WET/DRY technologie, kunt u uw Panasonic epileerapparaat droog, ond
45TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBHet epileerapparaat opladenGebruik de lader nooit in een badkamer.Gebruik het apparaat altijd op een elek
46<Voor beginners/diegenen met een gevoelige huid>Wanneer u voor de eerste keer epileert of voor de eerste keer na geruime tijd, raden wij u aan
47TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBDe kop vervangen1211Verwijder de scheerkop terwijl u de knop voor het ontkoppelen ingedrukt houdt�22Druk
48Nat epileren met schuimNAT epileren (epileren na natmaken van huid en epileerapparaat en dan schuim aanbrengen) maakt de huid soepeler en is derhalv
49TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBReinigingReinig na gebruik altijd het opzetstuk, de sluitdop voor snel/zacht/beginner en de schijven om z
5TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBCharging the epilatorNever use the charger in a bathroom.Always ensure the appliance is used on an electri
50De buitenfolie vervangenWe raden u aan het bladmetaal aan de buitenkant [G6] ieder jaar en het binnenste mes iedere twee jaar te vervangen. Verwijde
51TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBBescherming van het milieu en recyclage van materialenDit epileerapparaat bevat een lithium-ion batterij.
52Obrigado por escolher um depilador Panasonic COM ÁGUA/A SECO�Com a nossa tecnologia COM ÁGUA/A SECO, você pode usar o seu depilador Panasonic a seco
53TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBCarregar o depiladorNunca use o carregador em um quarto de banho.Assegure-se sempre de que o aparelho é u
54<Para principiantes/pessoas com pele sensível>Quando depilar pela primeira vez ou usar pela primeira vez após um certo tempo, recomenda-se o u
55TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBMudar a cabeça1211Remova a cabeça enquanto preme o botão de liberação da cabeça�22Puxe a cabeça até fazer
5611Molhe a pele� 222Molhe os discos e coloque uma pequena quantidade de sabão líquido para o corpo sobre eles�Use sempre sabão para o corpo quando de
57TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBLimpezaLimpe sempre os chassis/coberturas rápida, suavizadora e para principiante e os discos depois de u
58Substituição da folha metálica exteriorRecomenda-se que substitua a folha metálica exterior [G6] todos os anos e a folha metálica interior de dois e
59TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBGarantiaFavor visitar o sítio da Panasonic http://panasonic.net ou contactar um centro de serviço autoriz
6 Tips for best epilation resultsPlease refer to “Quick User Card” as well.●The hair removal is not permanent, so after the 2nd use we recommend that
60Takk for at du valgte denne VÅT/TØRR-hårfjerneren fra Panasonic�Med vår VÅT/TØRR-teknologi, kan du med denne hårfjerneren fra Panasonic fjerne uønsk
61TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBLade hårfjernerenBruk aldri laderen i et baderom.Kontroller alltid at apparatet brukes med en elektrisk s
62<For varsom hårfjerning>Det varsomme dekselet har en hudbeskytter for mer varsom hårfjerning. Hårfjerneren kan ved hjelp av denne fjerne håren
63TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBBest hårlengde for hårfjerningTrim håret før hårfjerning for første gang eller hvis du ikke har fjernet h
643333Trykk på AV/PÅ‑bryteren for å slå apparatet på�Det skapes skum, dette får hårfjerneren til å gli bedre, slik at du kan bevege den raskere. <F
65TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB22� Rengjør hårfjerningshodet [E] og barberingshodet [G] med rengjøringsbørsten [J]�Våt rengjøring1. Løft
66Fjern laderen fra hårfjerneren før den demonteres.Trykk på AV/PÅ-bryteren for å slå apparatet på, og la det være på helt til batteriet er fullstendi
67TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBTack för att du köpt en Panasonic WET/DRY epilator�Med vår WET/DRY-teknik kan du använda denna Panasonic
68Laddning av epilatornAnvänd aldrig laddaren i ett badrum.Se alltid till att apparaten drivs med en elektrisk strömkälla som passar dess märkspänning
69TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB<För mild epilering>Den milda kåpan har ett hudskydd för mildare epilering. Så du kan avlägsna hår
7TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBChanging the head1211Remove the head while holding the head release button.22Push the head until it clicks
70Bästa hårlängd för epileringTrimma hårväxten före epilering första gången eller om du inte epilerat på länge. Borttagningen blir enklare och mindre
71TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB<Epilering av ben och armar>Uppåt från ankeln.Inåt från armarnas utsida.RakningTorrakningFöre rakni
72Våt rengöring1. Lyft snabb‑/mild‑/nybörjarkåporna uppåt medan du håller i frigöringsänsen för kåpan [BCD3] eller ta bort ramen genom att trycka på
73TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBMiljörelaterad information och återanvändningDenna epilator innehåller ett litium-jon batteri.Var noga me
74Tak fordi du valgte en Panasonic VÅD/TØR-epilator�Med vores VÅD/TØR-teknologi kan du enten anvende din Panasonic epilator i tør tilstand, eller i br
75TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBOpladning af epilatorenBenyt aldrig opladeren i et badeværelse.Sørg altid for, at apparatet anvendes med
76<For skånsom epilering>Skånsom-hætten er udstyret med en hudbeskytter for mere skånsom epilering. Den kan fjerne hår, mens huden holdes nede f
77TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBBedste hårlængde for epileringTrim dine hår inden du foretager epilering første gang, eller hvis du ikke
78<Epilering af ben eller arme>Opad fra anklen.Indad fra armens yderside.BarberingTør barberingTør huden af for vand eller sved inden barbering.
79TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBVåd rengøring1. Løft hurtig/skånsom/begynder‑hætterne opad, mens du holder på rammefrigørelsesindhakket [
8222Wet the discs and place a small quantity of liquid body soap on the discs.Always use body soap when wet epilating.Rinse any body soap out of your
80For miljøbeskyttelse og genbrug af materialerDenne epilator indeholder et Li-ion-batteri.Sørg for, at batteriet bortskaffes på en ofciel genbrugsst
81TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBKiitos, että valitsit Panasonic WET/DRY-epilaattorin�WET/DRY‑teknologiamme ansiosta voit käyttää Panasoni
82Käyttö ennen kuukautisia tai niiden aikana, raskauden aikana, noin kuukauden sisällä synnytyksestä.Käyttö sairaana, kun iho on palanut auringossa jn
83TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB<Vasta‑alkajille/herkkäihoisille>Kun epiloit ensimmäistä kertaa tai käytät laitetta ensimmäistä ker
84Pään vaihtaminen1211Irrota pää painamalla samalla sen irrotuspainikkeesta�22Paina päätä kunnes se napsahtaa paikalleen�Ihanteellinen karvan pituus e
85TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB11Kastele ihosi� 222Kastele levyt ja laita niihin vähän nestesaippuaa�Käytä aina saippuaa epiloidessasi m
86PuhdistaminenPuhdista aina kehys, pikaepilointipää/ hellävarainen epilointipää/aloittelijan epilointipää sekä levyt käytön jälkeen, jotta ne pysyvät
87TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBUlomman teräverkon vaihtaminenSuosittelemme ulommaisen teräverkon [G6] vaihtamista kerran vuodessa ja sis
88Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestäNämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä
89TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBDziękujemy Państwu za wybór depilatora Panasonic WET/DRY.Dzięki naszej chronionej patentem technologii WE
9TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBCleaningAlways clean the frame, fast/gentle/beginner caps and discs after use to keep them in a hygienic s
90Mocne dociskanie urządzenia do skóry, wielokrotne przesuwanie urządzenia nad jednym obszarem skóry lub “dźganie” urządzeniem w skórę.Używanie przed
91TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBPrzechowuj urządzenie z dala od miejsc narażonych na wpływ wysokiej temperatury lub bezpośrednie działani
92Podczas ładowaniaPo zakończeniu ładowania10 minut po zakończeniu ładowaniaNieprawidłowe ładowaniePojawi się czerwona lampka.Miga co sekundę.Miga co
93TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBDepilacja na suchoPrzed depilacją usunąć ze skóry wodę lub pot.Naciśnij przełącznik zasilania OFF/ON, aby
9433Sprawdź, czy folia zewnętrzna nie jest zdeformowana lub uszkodzona�44Zwilż skórę i nałóż na nią pianę mydlaną.Nie używaj kremów do golenia, kremów
95TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBWymiana zewnętrznej foliiZalecamy wymianę folii zewnętrznej [G6] co rok, a ostrza wewnętrznego co dwa lat
96Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i bateriiNiniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lu
97TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GBDěkujeme Vám, že jste zvolili holící strojek Panasonic WET/DRY.Technologie holícího strojku Panasonic WET
98Při použití před a nebo v době menstruace, v době těhotenství, v období do jednoho měsíce po porodu.Použití v době nemoci, při spálení kůže od slunc
99TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB<Pro začátečníky/pro osoby s citlivou pokožkou>Při první epilaci, popřípadě při první epilaci po pa
Commentaires sur ces manuels