Panasonic PanaSync S110 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Moniteurs Panasonic PanaSync S110. Panasonic PanaSync S110 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Operating
Instructions
Multi-Scan Color Monitor
S ¿«f f 8T S S'^
TM
.11
Pwwiionio
A - A
Panasonic
These Operating Instructions are for units for sale and use in
the United States of America and Canada only.
Read these instructions completely before operating this display monitor.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - Instructions

OperatingInstructionsMulti-Scan Color MonitorS ¿«f f 8T S S'^TM.11]®PwwiionioA - APanasonicThese Operating Instructions are for units for sale a

Page 2

SpecificationsCRT Size21" CRT (20.0750.8 cm Viewable Image Size) Flat SquareDot-pitch 0.25 mm (H : 0.218mm / V : 0.130mm )PhosphorRGB short persi

Page 3

Installation^Connecting ProceduresTurn off your computer.Connect the signal connectors as shown below. Turn the monitor on, then turn on the computer.

Page 4 - Pays européens:

Pin AssignmentFollow the instructions below to connect the S110 to a computer.A. Signal connector: 15-pin mini D-Sub (PS/2 or PC/AT compatible model)

Page 5

External ViewDimensions Pan/Tilt rangeWidth : 505mm (19.9“) UpHeight; 487mm (19.2") DownDepth : 519mm (20.4") Left, right:Base diamet

Page 6 - CE Conformity

On-Screen Adjustment[Basic operation]Control panelB < > mQ i —if— K<E)• For a detailed description of the functions of the Q] key, left key

Page 7 - Customer’s Record

Operation< Onscreen Display>< Function and Operation>Monitor Self-TestFigure A.No Signal fH —.—kHz fV —Hz Port ^ © Figure B.Error fH 98.0

Page 8 - Precautions

< Onscreen Display >< Function and Operation >Size & Pos.Press the d] key to select the Horizontal Position / Horizontal Size / Vertic

Page 9 - Features

< Onscreen Display>< Function and Operation>Q Side Pincushion BalanceSide Pin. Bal. 50na :[uThe image can be corrected for barrel balance

Page 10

< Onscreen Display>< Function and Operation>^ RecallRecall OK ?[H: YesNo : STo return to the initial settings (the settings at thetime of

Page 11 - Installation

< Onscreen Display>< Function and Operation>Language selectionLanguage DEU FRA lagia ITA ESPThe language used by the On-Screen Display can

Page 13 - External View

Power Management SystemThis monitor conforms to the VESA DPMS standard.This function can reduce power consumption by the dispiay unit.The computer and

Page 14 - Q i —if— K

Timing SpecificationsSeparate Sync.HorizontalVideo4^1—LTITVerticaluB4Videos !—r4^“LTUH/V Composite Sync.Horizontal“LTVerticalUinnnnn nnnnr-.8VideosIn

Page 15 - Operation

Preset timing*Reservation timing**VESA/UXGA1600x1200 e75HzVGA 640 X 480 @ 60 HzVESA 800x600 @ 75 HzDot clock202.500 MHz25.1750 MHz49.5000 MHzfH93.750

Page 16 - F I Geometry

Recommended timing640 X 400 @ 85 Hz640 X 480 @ 85 Hz720 X 400 © 85 HzDot clock31.500 MHz36.0000 MHz35.5000 MHzfH 37.860 kHz43.269 kHz37.928 kHzrtcAH-P

Page 17 - [J Parallelogram adjustment

If trouble occurs with the display unit, perform the following checks and take the indicated action; if the trouble persists, please consult with your

Page 18 - V. Moire adjustment

Technical Support (USA Only)If you have read the Operating Instructions and tried the troubleshooting procedures and are still having difficulty, plea

Page 19 - ^ Degauss

Notice for GermanyNOTE:• For ergonomic reasons, we recommend not to use the basic color blue on a dark background (bad recognition, eye load with to

Page 21 - Timing Specifications

Conditions imposées par ia commission fédéraie des communicationsL’appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de class

Page 22

I DangerPour éviter tout risque d’éiectrocution grave y compris de mort, ne pas retirer les couvercles (ni le dos) du moniteur. L’appareil ne renferme

Page 23 - 1:377 us ( 128dots)

IMPORTANT NOTICE CONCERNING POWER CORD SELECTIONThe power cord for this unit has been packed separately and has been selected according to the country

Page 24

Mesures de précaution1) Installation• Installer le moniteur dans un endroit suffisamment aéré. Eviter toute exposition en plein soleil et à des source

Page 25 - Technical Support (USA Only)

Caractéristiques1) Réglage numérique via l’affichage sur écran• Le menu sur écran s’affiche en 5 langues au choix.• On pourra sélectionner l'ang

Page 26 - Notice for Japan

Fiche techniqueTube à rayons TailleEcran carré plat de 21 pouces (surface de visionnement de 20,0"/50,8 cm)cathodiques Ecrat de point0,25 mm (H:

Page 27

Installation Procédures de branchementAvant de raccorder le moniteur vidéo à votre ordinateur, couper l’alimentation de l'ordinateur.Brancher le

Page 28 - Conformité CE

Affectation des brochesSe conformer aux instructions ci-dessous pour effectuer le raccordement à un ordinateur.A. PrlS6 d6 SiQnsI: Miniprise à 15 broc

Page 29 - Table des matières

Aspect extérieurDimensionsLargeur : 505 mm (19,9“)Hauteur : 487 mm (19,2“) Profondeur : 519 mm (20,4") Diamètre du socle : 300 mm (11,8") Ha

Page 30 - Mesures de précaution

Réglage sur écran des paramètres[Utilisation fondamentaie]m <mEn ce qui concerne la description détaillée des fonctions affectées aux touches {B, d

Page 31 - Caractéristiques

Réglage< Menu OSD >< Fonctionnement et utilisation >Monitor Self-TestFigure A.Signal Absent fH —.—kHz fV —Hz Port ^ © Figure B.Erreur fH

Page 32 - Fiche technique

< Menu OSD >< Fonctionnement et utilisation >ЛCadrageAppuyer sur la touche [U pour corriger la Position Horizontale / largeur de ligne / P

Page 33

< Menu OSD >Fonctionnement et utilisation >a Balance du CoussinAdj. Coussin 50DQ Q£7 :[I]II est possible de régler la balance du coussin laté

Page 34 - < Panneau arrière >

For European Countries:In Europe you must use a cord set which Is appropriate for the receptacles In your country. The cord set Is HAR- Certlfled, and

Page 35 - Aspect extérieur

< Menu OSD >< Fonctionnement et utilisation ><£> RappelValeurs Usine OK ?Ш: OuiNon : ElPour ramener les paramètres à leur valeur ini

Page 36 - {B, de sélection vers le

< Menu OSD >< Fonctionnement et utilisation >7^ Sélection de la langueLangue DEU ngfsïCT ENG ITA ESPIl est possible de sélectionner cinq l

Page 37 - Э Réglage du contraste

System de gestion d’énergieCe moniteur vidéo est conforme à la norme VESA DPMS.Cette fonction permet de réduire la consommation d’énergie du moniteur

Page 38 - < Menu OSD >

Spécifications de synchronisationSynchronisation séparéeHorizontaleh—1Video-------B-------4¿l“LJl--------------------------U•IVerticaleK-^VideoS“UT¥Sy

Page 39 - DQ Q£7 -in

Préréglage do synchronisation* Synchronisation de réservation**VËSA/UX(3A1600x12œ@75HzVGA 640 X 480 @ 60 HzVESA 800 X 600 @ 75 HzHorloge de point202,5

Page 40

Préréglage de synchronisation640 X 400 @ 85 Hz640 X 480 @ 85 Hz 720 X 400 @ 85 HzHorloge de point31,500 MHz36,0000 MHz 35,5000 MHz<1>fH37,860 kH

Page 41 - O Signal (Port d’entrée)

S) une anomalie se produit sur le moniteur vidéo, effectuer les vérifications et les corrections suivantes; si l'anomalie persiste,

Page 42 - Mémoires

Assistance techniqueSi vous avez lu cette notice et esayé de suivre les recommandations du guide de dépannage et que cela n’a pas permis d'obteni

Page 43 - _________

Notice pour l’allemagneREMARQUE ;• Pour des raisons d’ergonomie, il est recommandé de ne pas utiliser la couleur bleue de base sur un tond sombre (ma

Page 46 - Correction

Requisitos de la Comisión Federal de ComunicacionesEste equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites para dispositivos digital

Page 47 - Assistance technique

AA I PeligroРага evitar el riesgo de descargas peiigrosas, que podrían conducir a la muerte, no quite ias cubiertas (tapa posterior) dei monitor. En e

Page 48 - Notice pour le japon

Precauciones1) Instalación• Instale el monitor en un lugar bien ventilado. Evite exponerlo a la luz solar directa, aparatos de calefacción, o cualquie

Page 49

Características1 ) Ajuste digital utilizando la visualización en pantalla• El menú en pantalla está disponible en 5 idiomas, inglés, francés, alemán,

Page 50 - Conformidad con la CEE

EspecificacionesTubo de rayos TamañoPantalla con tubo de rayos catódcos de 21' (tainaño de la imagen vi^le de 20,0 pulgadas/50,8 cm) planacatoaic

Page 51 - AA I Peligro

Instalación Procedimientos de conexiónDesconecte la alimentación de su computadora. Conecte los conectores de señal como se muestra a continuación. C

Page 52 - Precauciones

Asignación de patillasРага conectar el S110 а una computadora, siga las instrucciones indicadas a continuación.A. Conector de señal: Miniconector D-S

Page 53 - Características

Vista exteriorDimensionesAnchura : 505 mm (19,9")Altura : 487 mm (19,2")Fondo : 519 mm (20,4") Diámetro de la base : 300 mm (11,8"

Page 54 - Especificaciones

Ajuste en pantalla[Operación básica]Panel de controlNomenclatura de los controlesFuncionesШ(UФcTecla Ш o tecla de salida Tecla de almacenamiento{1) P

Page 55 - Instalación

Operación<VisualÍzación en pantalla><Función y operación>Autocomprobación del monitor Figura A.Sin Señal fH —.—kHz fV —Hz Port 1^ © Figur

Page 56 - Asignación de patillas

Federal Communications Commission RequirementsThis equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant

Page 57 - Vista exterior

<Visualización en pantalla> <Función y operación>♦í+ Tmño/Posic.Presione la tecla [U para cambiar los a Posición Vertical / Tamaño Vertica

Page 58 - Ajuste en pantalla

<Visualización en pantalla><Función y operación>CI Equilibrio de CojínBai Efc Cojin 50gQQZ7La distorsión de equilibrio de barrii de la i

Page 59 - Operación

<VÍsualización en pantalla><FuncÍón y operación>^ InvocaciónPara volver a los ajustes iniciales (los ajustes de fábrica).Para volver a los

Page 60 - O a QZ7 :[2]

<VisualizacÌón en pantalla><Función y operacìón>Selección de idiomaLenguaje DEU FRA ENG ITA 13513El idioma utilizado para los menús de la

Page 61 - О a ÛZ 7

Sistema de control de energiaEste monitor está de acuerdo con las normas VESA DPMS.Esta función puede suprimir el consumo de energía de la unidad de v

Page 62 - 0.7/1V :Щ\

Especificaciones de sincronizaciónSincronización separadaHorizontall^l-VideoD—LT¥ IVerticalJ viSS I rSincronización compuesta H/VHorizontal“U—4-E.uVer

Page 63 - M ■&

Sincronización preajustada*Sincronización de reserva**VESA/UXGA16OOx12OO0 75HzVGA 640 x 480 @ 60 HzVESA 800x600 @75 HzReloj de puntos202,500 MHz25,175

Page 64 - Memorias

Sincronización recomendada640 X 400 @ 85 Hz640 X 480 @ 85 Hz720 X 400 @ 85 HzReloj de puntos31,500 MHz36,0000 MHz35,5000 MHzfH37,860 kHz43,269 kHz37,9

Page 65 - Sincronización en el verde

En caso de problemas• Cuando ocurra algún problema, desconecte inmediatamente la alimentación y póngase en contacto con su proveedor.Si sala humo o m

Page 66

Apoyo técnicoSi después de haber leído este manual y de haber intentado los procedimientos de solución de problemas, sigue teniendo dificultades, pó

Page 67

I DangerTo avoid the risk of severe electrical shock including death, do not remove covers (or back) of monitor. No user serviceable parts are inside.

Page 68 - 0 indinada

Aviso para AlemaniaNOTA:• Рог razones ergonómicas, le recomendamos que no utilice el azul como color básico sobre un fondo obscuro (podría ver mal la

Page 70 - Aviso para Japón

Panasonic Computer Peripheral CompanyDivision of Panasonic Communications & Systems Company A Unit of Matsushita Electric Corporation of America T

Page 71

Precautions1) Installation• Install the monitor in a well ventilated place. Avoid exposing to direct sunlight, a heater, or any other heat source. Hea

Page 72

Features1)2)3)Digital adjustment using the on-screen display• The on-screen menu is available in 5 languages. English, French, German, Italian or Span

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire