Panasonic WHMDC05F3E5 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Pour la maison Panasonic WHMDC05F3E5. Panasonic WHMDC05F3E5 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 100
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Português Nederlands Italiano Deutsch Español Français English
F569400
Model No.
Mono bloc Unit
WH-MDC05F3E5
Operating Instructions
(Mono bloc)
Air-to-Water Heatpump
Operating Instructions
(Mono bloc) Air-to-Water Heatpump
2-15
Installation Instructions attached.
Mode d’emploi
Pompe à chaleur air-eau (Mono bloc)
16-29
Consignes d’installation jointes.
Instrucciones de funcionamiento
Bomba de calor de aire a agua (Mono bloc)
30-43
Instrucciones de instalación adjuntas.
Bedienungsanleitung
(Kompaktgerät) Luft/Wasser-Wärmepumpe
44-57
Installationsanleitung liegt bei.
Istruzioni operative
Pompa di calore Aria-acqua (Mono bloc)
58-71
Istruzioni per l’installazione allegate.
Gebruiksaanwijzing
(Mono bloc) Air-to-Water Warmtepomp
72-85
De instructies voor installatie zijn bijgevoegd.
Instruções de funcionamento
Bomba de Calor Ar-Água (Mono bloco)
86-99
Instruções de instalação anexadas.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Résumé du contenu

Page 1 - Operating Instructions

Português Nederlands Italiano Deutsch Español Français EnglishF569400Model No.Mono bloc UnitWH-MDC05F3E5Operating Instructions(Mono bloc) Air-to-Water

Page 2 - Table of contents

10How to useUserShifting the water temperatureDesired temperature settingThis easily shifts the water outlet temperature if the setting is undesirable

Page 3 - Safety precautions

Printed in MalaysiaPanasonic CorporationWeb site: http://panasonic.net/© Panasonic Corporation 2013Authorised representative in EUPanasonic Testing Ce

Page 4

11UserWeekly timer settingPromotes energy saving by allowing you to set up to 6 programmes in any given day.Indicates the next timer operation program

Page 5 - EnglishSafety precautions

12Mono bloc UnitIn case of a power supply failure or pump operating failure, drain the system (as suggested in the figure below).H<HWhen water is i

Page 6 - To adjust initial settings

13The following symptoms do not indicate malfunction.Symptom CauseWater flowing sound during operation. • Refrigerant flow inside the unit.Operation i

Page 7 - ■ Note:

14The operation LED blinks and error code appears on the display.• Disconnect the power supply, and report the error code to an authorised dealer.• T

Page 8

15Information for Users on Collection and Disposal of Old EquipmentThese symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that u

Page 9 - System temperature setting

16Table des matièresConsignes de sécurité ……………………17-19Réglage initial ………………………………20-21Consignes d’utilisation ……………………22-26Entretien ……………………

Page 10 - How to use

17Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous :Tout dysfoncti

Page 11

18N’insérez jamais vos doigts ou des objets dans l’unité mono bloc ; les parties rotatives peuvent entraîner des blessures.Ne touchez pas l’unité mono

Page 12 - Maintenance

19Évitez tout choc électrique en débranchant l’alimentation avant le nettoyage ou l’entretien.Cet appareil convient à de multiples usages. Pour éviter

Page 13 - Troubleshooting

2Table of contentsSafety precautions ……………………………3-5To adjust initial settings ………………………6-7How to use ………………………………… 8-12Maintenance ……………………………………

Page 14

20Réglage initialRevendeurSélectionnez les menus et déterminez les réglages en fonction du système disponible dans le foyer. Il est recommandé que tou

Page 15 - Information

2110Chauffage d'appointPour activer ou désactiver le chauffage d’appoint du réservoir d’eau.Remarque : Si NO est sélectionné, le menu 11 est igno

Page 16 - Table des matières

22Consignes d'utilisationUtilisateurProfitez d'un fonctionnement silencieuxAppuyez sur .• Ce mode de fonctionnement réduit le bruit de l’un

Page 17 - Consignes de sécurité

23Revendeur Utilisation/réglages réservés au revendeur agréé/spécialiste.Utilisateur Utilisation/réglages possibles par le revendeur agréé/spécialiste

Page 18

24Consignes d'utilisationUtilisateurDécalage de la température de l'eauRéglage de la températureCela permet de décaler facilement la tempéra

Page 19 - FrançaisConsignes de sécurité

25UtilisateurRéglage de la minuterie hebdomadaireFavorise les économies d’énergie en vous permettant de régler jusqu’à 6 programmes tous les jours.Ind

Page 20 - Réglage initial

26Réglage de la minuterie hebdomadaire Remarque :• Vous pouvez régler la minuterie pour chaque jour de la semaine (du lundi au dimanche), avec 6 pro

Page 21 - ■ Remarque :

27Les phénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.Phénomène CauseLors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau qui coule.•

Page 22 - Consignes d'utilisation

28La DEL de fonctionnement clignote et un code d’erreur s'affiche à l’écran.• Débranchez l’alimentation et signalez le code d’erreur à un revende

Page 23 - Affichage

29Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils usagésApposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou

Page 24

3To prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following:Incorrect operation due to failure to follow instru

Page 25 - Revendeur

30ContenidoPrecauciones de seguridad ………………31-33Ajuste de la configuración inicial …………34-35Forma de uso ………………………………36-40Mantenimiento …………………

Page 26 - Entretien

3131EspañolPara evitar lesiones personales, lesiones a terceros o daños materiales, cumpla lo siguiente:El uso incorrecto por no seguir las instruccio

Page 27 - Dépannage

3232No toque la unidad Mono bloc durante una tormenta, ya que podría recibir una descarga eléctrica.No se siente ni se ponga de pie sobre la unidad, s

Page 28

3333Español PRECAUCIÓNUnidad Mono blocNo limpie la unidad con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo, para evitar daños o corrosión en la uni

Page 29 - Informations

3434Ajuste de la configuración inicialServicio técnicoSeleccione los menús y determine la configuración según el sistema disponible en su hogar. Se re

Page 30 - Contenido

3535Español10Calefactor de refuerzoPara activar o desactivar el calefactor de refuerzo del acumulador ACS.Nota: Si se selecciona NO, se omite el menú

Page 31 - Precauciones de seguridad

3636Forma de usoUsuarioDisfrute de un funcionamiento silenciosoPulse .• Esta operación reduce el ruido de la unidad Mono bloc. Esta condición puede d

Page 32

3737EspañolServicio técnico El uso/configuración los debe llevar a cabo solamente el servicio técnico/especialista autorizado.Usuario El uso/configura

Page 33

3838Forma de usoUsuarioCambio de la temperatura del aguaConfiguración de la temperatura deseadaPermite cambiar fácilmente la temperatura de la salida

Page 34 - Servicio técnico

3939EspañolUsuarioConfiguración del temporizador semanalFacilita el ahorro de energía permitiéndole establecer hasta 6 programas en cualquier día dado

Page 35 - ■ Nota:

4Do not touch the mono bloc unit during lightning, it may cause an electric shock.Do not sit or step on the unit, you may fall down accidentally.Power

Page 36 - Forma de uso

4040Configuración del temporizador semanal Nota:• Se puede configurar el temporizador para cada día de la semana (lunes a domingo) con 6 programas d

Page 37 - Pantalla

4141EspañolLas siguientes señales no indican un mal funcionamiento.Señal CausaSonido de burbujeo durante el funcionamiento.• Flujo del refrigerante en

Page 38

4242El LED de funcionamiento parpadea y aparece un código de error en la pantalla.• Desconecte la alimentación eléctrica e informe del código de error

Page 39

4343EspañolInformación para usuarios sobre la recogida y eliminación de aparatos viejosEstos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjun

Page 40 - Mantenimiento

44Luft/Wasser-Wärmepumpe(Kompaktgerät)StromversorgungFernbedienungInhaltSicherheitshinweise ………………………45-47Justieren der Anfangseinstellungen ………48-

Page 41 - Localización de averías

4545DeutschUm Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, sind die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten:Die verwendeten Warnhinweise untergliede

Page 42

4646Fassen Sie nicht in das Kompaktgerät und stecken Sie auch keine Gegenstände hinein. Drehende Teile könnten sonst zu Verletzungen führen.Fassen Sie

Page 43 - Información

4747DeutschTragen Sie während der Inspektion und Wartung Handschuhe.Dieses Gerät muss geerdet sein, um Stromschläge oder Brände zu vermeiden.Um Stroms

Page 44 - Systemübersicht

4848Justieren der AnfangseinstellungenHändlerWählen Sie die Menüs entsprechend dem im Haushalt verfügbaren System aus und bestimmen Sie die Einstellun

Page 45 - Sicherheitshinweise

4949Deutsch10Warmwasser-ZusatzheizungAktivierung bzw. Deaktivierung der Zusatzheizung des Warmwasserspeichers.Hinweis: Wenn NO ausgewählt wird, wird d

Page 46

5 CAUTIONMono bloc unitDo not wash the unit with water, benzine, thinner or scouring powder to avoid damage or corrosion on the unit.Do not install t

Page 47

5050BedienungAnwenderNutzung des FlüsterbetriebsDrücken Sie .• In dieser Betriebsart wird der Schallpegel des Kompaktgeräts verringert. In dieser Bet

Page 48

5151DeutschHändler Schritte/Einstellungen, die nur von einem Fachhändler bzw. vom Kundendienst durchgeführt werden dürfen.Anwender Schritte/Einstellun

Page 49 - ■ Hinweis:

5252BedienungAnwenderWassertemperatur-SollwertverschiebungGewünschte TemperatureinstellungHierdurch wird der Sollwert für die Wasseraustrittstemperatu

Page 50 - Bedienung

5353DeutschAnwenderEinstellen des WochentimersErhöhte Energieersparnis durch die Möglichkeit, an jedem beliebigen Tag bis zu 6 Programme einzustellen.

Page 51 - Temperatur

5454Einstellen des Wochentimers Hinweis:• Der Timer kann für jeden Wochentag (Montag bis Sonntag) mit sechs Programmen pro Tag eingestellt werden.•

Page 52

5555DeutschDie nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.Symptom UrsacheWasserströmungsgeräusche während des Betrieb

Page 53 - Anwender

5656Die Betriebs-LED blinkt, und auf dem Display wird ein Fehlercode angezeigt.• Unterbrechen Sie die Stromzufuhr und teilen Sie Ihrem Fachhändler den

Page 54

5757DeutschBenutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten GerätenDiese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumen

Page 55 - Störungssuche

58Pompa di calore Aria-acqua(unità mono bloc)AlimentazioneTelecomandoIndicePrecauzioni per la sicurezza ………………59-61Regolazione delle impostazioni ini

Page 56

5959Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue:In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osser

Page 57 - Informationen

6To adjust initial settingsDealerSelect menus and determine settings according to the system available in the household. It is recommended that all al

Page 58 - Panoramica del sistema

6060Non inserire dita o altri oggetti nell’unità mono bloc; i componenti rotanti possono provocare lesioni.Non toccare l’unità mono bloc durante tempo

Page 59 - Precauzioni per la sicurezza

6161Scollegare l’alimentazione per evitare scosse durante la pulizia o la manutenzione.Questo apparecchio è per usi multipli. Per evitare scosse, usti

Page 60

6262Regolazione delle impostazioni inizialiRivenditoreSelezionare i menu e definire le impostazioni in base al sistema disponibile in casa. È consigli

Page 61

636310Riscaldatore ausiliarioConsente di attivare o disattivare il riscaldatore ausiliario del serbatoio dell'acqua.Nota: se è selezionato NO, il

Page 62 - Rivenditore

6464Modalità d'usoUtentePer godere di un funzionamento tranquilloPremere .• Questa operazione riduce il rumore dell’unità mono bloc. L’operazion

Page 63

6565Rivenditore Operazioni/impostazioni eseguibili solo da parte del rivenditore autorizzato/specialista.Utente Operazioni/impostazioni eseguibili da

Page 64 - Modalità d'uso

6666Modalità d'usoUtenteVariazione della temperatura dell'acquaImpostazione della temperatura desiderataIn questo modo è possibile variare l

Page 65 - Impostazione

6767UtenteImpostazione del timer settimanaleFavorisce il risparmio energetico impostando fino a 6 programmi per ciascun dato giorno.Indica il programm

Page 66

6868Impostazione del timer settimanale Nota:• È possibile impostare il timer per ogni giorno della settimana (da lunedì a domenica) con 6 programmi

Page 67

6969Le seguenti condizioni non indicano un malfunzionamento.Condizione Causa Rumore di acqua durante il funzionamento.• Flusso del refrigerante all’i

Page 68 - Manutenzione

710Booster HeaterTo activate or deactivate the water tank’s booster heater.Note: If NO is selected, menu 11 is skipped.YES NO11Booster Heater Delay Ti

Page 69 - Soluzione dei problemi

7070Il LED di funzionamento lampeggia e viene visualizzato un codice di errore sul display.• Scollegare l'alimentazione e segnalare il codice di

Page 70

7171Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiatureQuesti simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle doc

Page 71 - Informazioni

72InhoudsopgaveVeiligheidsmaatregelen ……………………73-75De begininstellingen aanpassen …………76-77Het gebruik …………………………………78-82Onderhoud ………………………………

Page 72 - Inhoudsopgave

7373Houd u aan de volgende instructies zodat persoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, of materiële schade wordt voorkomen.Onjuiste bediening we

Page 73 - Veiligheidsmaatregelen

7474Raak de mono bloc-unit niet aan tijdens onweer, het zou kunnen leiden tot een elektrische schok.Ga niet op het apparaat zitten of staan, omdat u p

Page 74

7575 OPGEPASTMono bloc-unitWas de unit niet met water, benzeen, verdunner of een schuurmiddel om schade en roest bij de unit te vermijden.Installeer

Page 75

7676De begininstellingen aanpassenDealerGebruik de menu's en instellingen die van toepassing zijn op uw systeem. Het wordt aanbevolen om instelli

Page 76

777710BoosterverwarmingDe boosterverwarming van de watertank activeren of deactiveren.Opmerking: Als NO is geselecteerd, wordt menu 11 overgeslagen.YE

Page 77 - ■ Opmerking:

7878Het gebruikGebruikerStil bedrijfDruk op .• Deze functie laat de mono bloc-unit geluidsarm werken. Deze functie kan de verwarmings- en*1 koelcapac

Page 78 - Het gebruik

7979Dealer De bediening/instellingen moeten worden uitgevoerd door een erkende dealer/specialist.Gebruiker De bediening/instellingen mogen worden uitg

Page 79 - Temperatuurinstelling

8How to useUserEnjoy quiet operationPress .• This operation reduces the noise of mono bloc unit. The operation may cause heating/*1 cooling ability t

Page 80

8080Het gebruikGebruikerDe watertemperatuur verschuivenGewenste temperatuurinstellingMet deze functie kunt u de wateruitlaattemperatuur eenvoudig vers

Page 81 - Gebruiker

8181GebruikerDe weektimer instellenDeze functie bevordert energiebesparing doordat u voor elke dag maximaal 6 programma’s kunt instellen.Geeft het vol

Page 82 - Onderhoud

8282De weektimer instellen Opmerking:• U kunt met de timer voor iedere dag van de week (maandag tot zondag) maximaal 6 programma’s per dag instellen

Page 83 - Problemen oplossen

8383De volgende symptomen geven geen defect aan.Symptoom OorzaakGeluid van stromend water tijdens werking.• Stromend koelmiddel in het apparaat.Het ap

Page 84

8484Het bedrijfslampje knippert en er verschijnt een foutcode op het scherm.• Ontkoppel de stroomtoevoer en meld de fout aan een erkende dealer.• De t

Page 85 - Informatie

8585Informatie voor gebruikers over de inzameling en afvalverwerking van oude apparatuurDeze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidend

Page 86 - Visão geral do sistema

86Bomba de calor ar-água(unidade em mono bloco)Fonte de AlimentaçãoControlo RemotoÍndicePrecauções de segurança …………………87-89Para ajustar as configura

Page 87 - Precauções de segurança

8787Para evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o seguinte.A utilização incorrecta devido ao incumprimento d

Page 88

8888Não introduza os seus dedos ou outros objectos na unidade em mono bloco; as peças móveis podem provocar lesões.Não toque na unidade em mono bloco

Page 89

8989Este equipamento deve ter ligação terra para evitar choque eléctrico ou incêndio.Evitar choque eléctrico ao desligar a fonte de alimentação antes

Page 90 - Revendedor

9Dealer Operation/settings to be done only by the authorised dealer/specialist.User Operation/settings to be done by the authorised dealer/specialist

Page 91

9090Para ajustar as configurações iniciaisRevendedorSeleccione os menus e determine as configurações de acordo com o sistema disponível no domicílio.

Page 92 - Como utilizar

919110Aquecedor PropulsionadorPara activar ou desactivar o aquecedor propulsionador do reservatório de água.Nota: No caso da selecção de NO, o menu 11

Page 93 - Configuração da

9292Como utilizarUtilizadorDesfrutar de um ambiente sossegadoPrima .• Esta operação reduz o ruído da unidade em mono bloco. Neste estado, pode provoc

Page 94

9393Revendedor Operação/configurações a serem realizadas apenas pelo revendedor/especialista autorizado.Utilizador Operação/configurações a serem real

Page 95 - Utilizador

9494Como utilizarUtilizadorAlteração da temperatura da águaConfiguração da temperatura pretendidaIsto muda facilmente a temperatura de saída de água s

Page 96 - Manutenção

9595UtilizadorConfiguração do temporizador semanalPromove a poupança de energia ao permitir que configure até 6 programas em qualquer dia. Indica o pr

Page 97 - Resolução de problemas

9696Configuração do temporizador semanal Nota:• Pode configurar o temporizador para cada dia da semana (Segunda a Domingo) com 6 programas por dia.•

Page 98

9797Os seguintes sintomas não indicam uma avaria.Sintoma CausaSom de fluxo de água durante o funcionamento.• Fluxo do líquido de refrigeração no inter

Page 99 - Informação

9898O LED de funcionamento pisca e aparece o código de erro no visor.• Desligue a alimentação e indique o código de erro a um revendedor autorizado.•

Page 100 - Panasonic Corporation

9999Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos VelhosEstes símbolos nos produtos, embalagens e documentos signifi

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire