Panasonic SB-TP100 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Acoustique Panasonic SB-TP100. Panasonic SB-TP100 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Model No. SB-TP100
RQT8573-E
EB GNE
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
NEDERLANDS
DEUTSCHITALIANOSVENSKADANSK
ČESKY
POLSKI
РУССКИЙ
ЯЗЫК
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Mode d’emploi/Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Návod k obsluze/Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Інструкції з експлуатації
УКРАЇНСЬКА
ENGLISH See the pages 2–4, 6, 8–20 and 62.
ESPAÑOL Véase las páginas 2, 4, 6, 8–20 y 62.
FRANÇAIS Voir les pages 2, 5, 7–19, 21 et 62.
NEDERLANDS
Zie bladzijden 2, 5, 7–19, 21 en 62.
DEUTSCH Siehe Seite 22–23, 26, 28–40 und 63.
ITALIANO Vedere alle pagg. 22–23, 26, 28–40 e 63.
SVENSKA Se sidorna 22, 24–25, 27–39, 41 och 63.
DANSK Se side 22, 24, 27–39, 41 og 63.
ČESKY Viz str. 42–43, 46, 48–60, a zadní strana obalu.
POLSKI Patrz strony 42–43, 45–46, 48–60 i okładka ty-
lna.
РУССКИЙ ЯЗЫК
Cм. стр. 42, 44–45, 47–59, 61 и обратную
сторону обложки.
УКРАЇНСЬКА
Див. сторінки 42, 44–45, 47–59, 61 а також на
задньому боці обкладинки.
Note:
“EB” on the packaging indicates the United Kingdom.
Before connecting, operating or adjusting this product, please read
these instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer es-
tas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire atten-
tivement tout ce mode d’emploi.
Conserver ce manuel.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit
product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen,
Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’appa recchio, leggere
completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller
justerar denna produkt.
Spara denna bruksanvisning.
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du tilslutter,
betjener eller indstiller dette apparat.
Gem vejledningen til senere brug.
Dříve než začnete jakékoli zapojování, operace nebo nastavování
tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý tento návod.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Przed podłączeniem uruchomieniem, lub regulacją sprzętu prosimy
o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji.
Pro simy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na pod stawie oryginalnej
publikacji rmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Перед подключением, работой или регулировкой данного
аппарата прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию.
Перед тим, як підключати, використовувати або налаштовувати
цей пристрій, будь ласка, повністю прочитайте ці інструкції.
Збережіть цей документ для використання в майбутньому.
Speaker System
Cajas acústicas
Enceinte acoustique
Luidsprekersysteem
Lautsprecheranlage
Cassa acustica
Högtalarsystem
Højttalersystem
Reprosoustava
Zestaw głośników
Акустическая система
Акустична система
RQT8573-12lang.indb 1RQT8573-12lang.indb 1 07/02/2006 18:29:2107/02/2006 18:29:21
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - SB-TP100

Model No. SB-TP100RQT8573-EEB GNEENGLISHESPAÑOLFRANÇAISNEDERLANDSDEUTSCHITALIANOSVENSKADANSKČESKYPOLSKIРУССКИЙ ЯЗЫКOperating InstructionsInstruccion

Page 2 - Bijgeleverde accessoires

RQT857310ENGLISHESPAÑOLAssembly and InstallationAssembling the front and surround speakers (SB-FS100) as stand types• Do not apply an unreasonable for

Page 3 - (For United Kingdom)

RQT857311FRANÇAISNEDERLANDSMontage et installationMontage des enceintes avant et surround (SB-FS100) sur pied• N’exercez pas une force excessive sur l

Page 4 - ENGLISHESPAÑOL

RQT857312ENGLISHESPAÑOLAssembly and InstallationWall-mounting the front and surround speakers (SB-FS100)• Do not apply an unreasonable force to the ne

Page 5 - NEDERLANDS

RQT857313FRANÇAISNEDERLANDSMontage et installationMontage au mur des enceintes avant et surround (SB-FS100)• N’exercez pas une force excessive sur le

Page 6 - Precauciones de seguridad

RQT857314ENGLISHESPAÑOLAssembly and InstallationSetup the center speaker(SB-PC100)• Do not apply an unreasonable force to the net at the front of the

Page 7 - Veiligheidsmaatregelen

RQT857315FRANÇAISNEDERLANDS270 mmMontage et installationInstallation de l’enceinte centrale (SB-PC100)• N’exercez pas une force excessive sur le fi let

Page 8 - Ubicación

RQT857316ENGLISHESPAÑOLConnectionsConnect to a receiver or amplifi er A with 6-Ω impedance for the front, center, and surround speakers, and a pin-type

Page 9 - Opstelling

RQT857317FRANÇAISNEDERLANDSTV MONITOR OUTFRONT A FRONT BCENTER SURROUNDSURROUND BACKYPB PR YYPB PR PB PRDVDRECORDERIN TV/STBINTV/STBININ OUTRL RL RLRL

Page 10 - Ensamblaje e instalación

RQT857318ENGLISHESPAÑOLOperación del altavoz desubgraves (SB-WA101)El altavoz de subgraves activo reproduce monofónicamente el sonido de frecuencias m

Page 11 - Montage en installatie

RQT857319FRANÇAISNEDERLANDSUtilisation du caisson degraves (SB-WA101)Le caisson de graves actif reproduit un son monaural à basse fréquence, en mettan

Page 12

RQT85732ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISNEDERLANDSSupplied accessoriesAccessorios suministradosAccessoires fournisBijgeleverde accessoiresPlease check and ident

Page 13

RQT857320ENGLISHESPAÑOLNotesSpeaker impedance and allowed inputSB-FS100 / SB-PC100 Impedance 6 ΩInput power 100 W (RATED) The only receivers or

Page 14

RQT857321FRANÇAISNEDERLANDSRemarquesImpédance des enceintes et puissance d’entréeSB-FS100 / SB-PC100 Impédance 6 ΩPuissance d’entrée 100 W (RATED)Les

Page 15

RQT857322DEUTSCHITALIANOSVENSKADANSKSehr geehrter KundeWir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.Für optimale L

Page 16 - SPEAKERS (4 16 ½)

RQT857323DEUTSCHITALIANOATTENZIONE:PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSEELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAM

Page 17

RQT857324SVENSKADANSKVARNING:FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA, ELEKTRISKA STÖTAR OCH SKADOR PÅ PRODUKTEN FÅR DEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN, FUKTIGHET,

Page 18 - (SB-WA101)

RQT857325SVENSKANORSKADVARSEL:FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADER PÅ PRODUKTET, MÅ DETTE APPARATET IKKE UTSETTES FOR REGN, FUK

Page 19 - Gebruik van de subwoofer

RQT857326DEUTSCHITALIANOSicherheitsmaßnahmenAufstellung Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es von direkter Sonneneinstrahlung

Page 20 - Mantenimiento

RQT857327SVENSKADANSKSäkerhetsåtgärderPlacering Ställ upp enheten på en plan yta där den inte utsätts för direkt solljus, höga temperaturer, hög luft

Page 21 - Onderhoud

RQT857328DEUTSCHITALIANO AufstellungDie vorderen Lautsprecher, der Mittellautsprecher und die Sur-round-Lautsprecher sollten etwa jeweils im gleiche

Page 22 - Medfølgende tilbehør

RQT857329SVENSKADANSK PlaceringDe främre högtalarna, mitthögtalaren och surroundhögtalarna bör placeras på ungefär samma avstånd från lyssningsposit

Page 23 - DEUTSCHITALIANO

RQT85733ENGLISHCaution for AC Mains Lead(For United Kingdom)(“EB” area code model only)For your safety, please read the following text carefully.This

Page 24 - SVENSKADANSK

RQT857330DEUTSCHITALIANOZusammenbau und MontageZusammenbau der vorderen und Surround-Lautsprecher (SB-FS100) für Standfuß-Aufstellung• Üben Sie keine

Page 25

RQT857331SVENSKADANSKHopsättning och installationHopsättning av front- och surroundhögtalarna (SB-FS100) för montering på högtalarställ• Lägg inte me

Page 26 - Informazioni per la sicurezza

RQT857332DEUTSCHITALIANOZusammenbau und MontageWandmontage der vorderen und Surround-Lautsprecher (SB-FS100)• Üben Sie keine starke Kraft auf die Fron

Page 27 - Sikkerhedsforanstaltninger

RQT857333SVENSKADANSKHopsättning och installationVäggmontering av front- och surroundhögtalarna (SB-FS100)• Lägg inte mer tryck än nödvändigt mot nät

Page 28 - Collocazione

RQT857334DEUTSCHITALIANOZusammenbau und MontagePlazierung des Mittellautsprechers (SB-PC100)• Üben Sie keine starke Kraft auf die Frontverkleidung des

Page 29 - Placering

RQT857335SVENSKADANSK270 mmHopsättning och installationSätt upp mitthögtalaren (SB-PC100)• Lägg inte mer tryck än nödvändigt mot nätet på högtalarens

Page 30 - Montaggio e installazione

RQT857336DEUTSCHITALIANOAnschlüsseStellen Sie die Anschlüsse an einem Receiver oder Verstärker A mit einer Impedanz von 6 Ohm für die vorderen Lautspr

Page 31 - Samling og installation

RQT857337SVENSKADANSKTV MONITOR OUTFRONT A FRONT BCENTER SURROUNDSURROUND BACKYPB PR YYPB PR PB PRDVDRECORDERIN TV/STBINTV/STBININ OUTRL RL RLRLBI-WIR

Page 32

RQT857338DEUTSCHITALIANOBedienung des Subwoofers (SB-WA101)Der aktive Subwoofer reproduziert die tiefen Bässe monaural, da das menschliche Gehör Klang

Page 33

RQT857339SVENSKADANSKBashögtalarens funktion (SB-WA101)Den aktiva bashögtalaren återger ljud på mycket låg frekvens i mono, och använder därmed det fa

Page 34

RQT85734ENGLISHESPAÑOLWARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT DAMAGE, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN, MOISTURE, DRIPPING

Page 35

RQT857340DEUTSCHITALIANOHinweiseLautsprecherimpedanz und EingangsbelastungSB-FS100 / SB-PC100 Impedanz 6 ΩBelastbarkeit 100 W (RATED)Sie sollten diese

Page 36

RQT857341SVENSKADANSKAnmärkningarHögtalarimpedans och ineffektSB-FS100 / SB-PC100 Impedans 6 ΩIneffekt 100 W (RATED) Dessa högtalare får endast anslut

Page 37

RQT857342RQT857342ČESKYPOLSKIРУССКИЙ ЯЗЫКУКРАЇНСЬКАDodávané příslušenstvíDostarczone wyposażenieПрилагаемые принадлежностиКомплект аксесуарівZkontrolu

Page 38 - Nach beendeter Einstellung

RQT857343RQT857343ČESKYPOLSKIUPOZORNĚNÍ:ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE, NEVYSTAVUJTE TOTO

Page 39 - Når subwooferen er indstillet

RQT857344RQT857344РУССКИЙ ЯЗЫКУКРАЇНСЬКАПОПЕРЕДЖЕННЯ:ДЛЯ ЗМЕНШЕННЯ НЕБЕЗПЕКИ ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ, УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ ЧИ УШКОДЖЕННЯ ВИ

Page 40 - Manutenzione

RQT857345RQT857345POLSKIРУССКИЙ ЯЗЫКУКРАЇНСЬКА„Czynności wykonywane przez zakłady usługowe polegające na sprawdzeniu: działania, parametrów techniczny

Page 41 - Vedligeholdelse

RQT857346ČESKYPOLSKIZalecenia dotyczące bezpieczeństwaUstawianie urządzenia Ustaw urządzenie na równej powierzchni z dala od bezpośredniego nasłoneczn

Page 42 - Комплект аксесуарів

RQT857347РУССКИЙ ЯЗЫКУКРАЇНСЬКАЗастережні заходиРозташування Розташовуйте пристрій на рівній поверхні, подалі від прямих сонячних променів, джерел

Page 43

RQT857348ČESKYPOLSKI UmístěníČelní, centrální a prostorové reprosoustavy by měly být umístěny v přibližně stejné vzdálenosti od místa poslechu. Úhly

Page 44

RQT857349РУССКИЙ ЯЗЫКУКРАЇНСЬКА РозташуванняПередні динаміки, центральний та динаміки об’ємного звучання необхідно розташовувати приблизно на одн

Page 45 - Для России

RQT85735FRANÇAISNEDERLANDSAVERTISSEMENT:POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA

Page 46 - Bezpečnostní upozornění

RQT857350ČESKYPOLSKISestavení a instalaceSestavení čelních a prostorových reprosoustav (SB-FS100) stojícího typu• Neaplikujte přílišnou sílu na síťku

Page 47 - Mepы тexники бeзoпacнocти

RQT857351РУССКИЙ ЯЗЫКУКРАЇНСЬКАСкладання та встановленняСкладання передніх динаміків та динаміків об’ємного звучання (SB-FS100) при розташуванні на пі

Page 48 - Ustawienie

RQT857352ČESKYPOLSKISestavení a instalacePřipevnění čelních a prostorových reprosoustav (SB-FS100) na zeď• Neaplikujte přílišnou sílu na čelní síťku r

Page 49 - Расположение

RQT857353РУССКИЙ ЯЗЫКУКРАЇНСЬКАСкладання та встановленняМонтаж передніх динаміків та динаміків об’ємного звучання на стіні (SB-FS100)• Не докладайте з

Page 50 - Składanie i ustawianie

RQT857354ČESKYPOLSKISestavení a instalaceSestavení centrální reprosoustavy (SB-PC100)• Neaplikujte přílišnou sílu na síťku čelní strany reprosoustavy

Page 51 - Сборка и установка

RQT857355РУССКИЙ ЯЗЫКУКРАЇНСЬКА270 mmСкладання та встановленняВстановлення центрального динаміка (SB-PC100)• Не докладайте зусилля для знімання решітк

Page 52

RQT857356ČESKYPOLSKITV MONITOR OUTFRONT A FRONT BCENTER SURROUNDSURROUND BACKYPB PR YYPB PR PB PRDVDRECORDERIN TV/STBINTV/STBININ OUTRL RL RLRLBI-WIRE

Page 53

RQT857357РУССКИЙ ЯЗЫКУКРАЇНСЬКАПодсоединенияПодсоедините передние динамики, центральный динамик и динамики окружающего звучания к приемнику или

Page 54

RQT857358ČESKYPOLSKIObsluha subwooferu (SB-WA101)Aktivní subwoofer reprodukuje monofonně zvuky velice nízkých kmitočtů při využití faktu, že lidské uc

Page 55

RQT857359РУССКИЙ ЯЗЫКУКРАЇНСЬКАУправление сабвуфером(SB-WA101)Активный сабвуфер монофонически воспроизводит звук очень низкой частоты, используя т

Page 56

RQT85736ENGLISHESPAÑOLSafety precautionsPlacement Set the unit up on an even surface away from direct sunlight, high temperatures, high humidity, and

Page 57

RQT857360ČESKYPOLSKIPoznámkyImpedance reprosoustavy a povolený příkonSB-FS100 / SB-PC100 Impedance 6 ΩPříkon 100 W (RATED) Tyto reprostoustavy bys

Page 58 - Obsługa głośnika supernis

RQT857361РУССКИЙ ЯЗЫКУКРАЇНСЬКАПриміткиІмпеданс динаміка та дозволені вхідні параметриSB-FS100 / SB-PC100 Імпеданс 6 ΩВхідна потужність 100 Вт (RATED)

Page 59 - Використання НЧ-динаміка

RQT857362ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISNEDERLANDSSpecifi cations SB-FS100Type 3 way 4 speaker system Bass-refl ex typeSpeaker Woofer: 8 cm cone type x 2 T

Page 60 - Konserwacja

RQT857363DEUTSCHITALIANOSVENSKADANSKTechnische Daten SB-FS100Bauart 3-Weg-Lautsprechersystem, 4 Lautsprecher Bassrefl ex-AusführungLautsprecher Tieftö

Page 61 - Примечания

РУССКИЙ ЯЗЫКČESKYPOLSKIУКРАЇНСЬКАТехнічні характеристики SB-FS100Тип Тристороння система з 4 динаміками, тип Фазоінвертор (Bass refl ex)Динамік НЧ-ди

Page 62 - Technische gegevens

RQT85737FRANÇAISNEDERLANDSPrécautions de sécuritéPlacement Placer l’appareil sur une surface plane éloignée de la lumière directe du soleil, de hautes

Page 63 - Tekniske data

RQT85738ENGLISHESPAÑOL LocationThe front, center, and surround speakers should be placed at approxi-mately the same distance from the listening positi

Page 64 - Dane techniczne

RQT85739FRANÇAISNEDERLANDS PositionnementLes enceintes avant, centrale et surround doivent être placées environ à une même distance de la position d’é

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire