Model No. SB-TP100RQT8573-EEB GNEENGLISHESPAÑOLFRANÇAISNEDERLANDSDEUTSCHITALIANOSVENSKADANSKČESKYPOLSKIРУССКИЙ ЯЗЫКOperating InstructionsInstruccion
RQT857310ENGLISHESPAÑOLAssembly and InstallationAssembling the front and surround speakers (SB-FS100) as stand types• Do not apply an unreasonable for
RQT857311FRANÇAISNEDERLANDSMontage et installationMontage des enceintes avant et surround (SB-FS100) sur pied• N’exercez pas une force excessive sur l
RQT857312ENGLISHESPAÑOLAssembly and InstallationWall-mounting the front and surround speakers (SB-FS100)• Do not apply an unreasonable force to the ne
RQT857313FRANÇAISNEDERLANDSMontage et installationMontage au mur des enceintes avant et surround (SB-FS100)• N’exercez pas une force excessive sur le
RQT857314ENGLISHESPAÑOLAssembly and InstallationSetup the center speaker(SB-PC100)• Do not apply an unreasonable force to the net at the front of the
RQT857315FRANÇAISNEDERLANDS270 mmMontage et installationInstallation de l’enceinte centrale (SB-PC100)• N’exercez pas une force excessive sur le fi let
RQT857316ENGLISHESPAÑOLConnectionsConnect to a receiver or amplifi er A with 6-Ω impedance for the front, center, and surround speakers, and a pin-type
RQT857317FRANÇAISNEDERLANDSTV MONITOR OUTFRONT A FRONT BCENTER SURROUNDSURROUND BACKYPB PR YYPB PR PB PRDVDRECORDERIN TV/STBINTV/STBININ OUTRL RL RLRL
RQT857318ENGLISHESPAÑOLOperación del altavoz desubgraves (SB-WA101)El altavoz de subgraves activo reproduce monofónicamente el sonido de frecuencias m
RQT857319FRANÇAISNEDERLANDSUtilisation du caisson degraves (SB-WA101)Le caisson de graves actif reproduit un son monaural à basse fréquence, en mettan
RQT85732ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISNEDERLANDSSupplied accessoriesAccessorios suministradosAccessoires fournisBijgeleverde accessoiresPlease check and ident
RQT857320ENGLISHESPAÑOLNotesSpeaker impedance and allowed inputSB-FS100 / SB-PC100 Impedance 6 ΩInput power 100 W (RATED) The only receivers or
RQT857321FRANÇAISNEDERLANDSRemarquesImpédance des enceintes et puissance d’entréeSB-FS100 / SB-PC100 Impédance 6 ΩPuissance d’entrée 100 W (RATED)Les
RQT857322DEUTSCHITALIANOSVENSKADANSKSehr geehrter KundeWir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.Für optimale L
RQT857323DEUTSCHITALIANOATTENZIONE:PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSEELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAM
RQT857324SVENSKADANSKVARNING:FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA, ELEKTRISKA STÖTAR OCH SKADOR PÅ PRODUKTEN FÅR DEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN, FUKTIGHET,
RQT857325SVENSKANORSKADVARSEL:FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADER PÅ PRODUKTET, MÅ DETTE APPARATET IKKE UTSETTES FOR REGN, FUK
RQT857326DEUTSCHITALIANOSicherheitsmaßnahmenAufstellung Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es von direkter Sonneneinstrahlung
RQT857327SVENSKADANSKSäkerhetsåtgärderPlacering Ställ upp enheten på en plan yta där den inte utsätts för direkt solljus, höga temperaturer, hög luft
RQT857328DEUTSCHITALIANO AufstellungDie vorderen Lautsprecher, der Mittellautsprecher und die Sur-round-Lautsprecher sollten etwa jeweils im gleiche
RQT857329SVENSKADANSK PlaceringDe främre högtalarna, mitthögtalaren och surroundhögtalarna bör placeras på ungefär samma avstånd från lyssningsposit
RQT85733ENGLISHCaution for AC Mains Lead(For United Kingdom)(“EB” area code model only)For your safety, please read the following text carefully.This
RQT857330DEUTSCHITALIANOZusammenbau und MontageZusammenbau der vorderen und Surround-Lautsprecher (SB-FS100) für Standfuß-Aufstellung• Üben Sie keine
RQT857331SVENSKADANSKHopsättning och installationHopsättning av front- och surroundhögtalarna (SB-FS100) för montering på högtalarställ• Lägg inte me
RQT857332DEUTSCHITALIANOZusammenbau und MontageWandmontage der vorderen und Surround-Lautsprecher (SB-FS100)• Üben Sie keine starke Kraft auf die Fron
RQT857333SVENSKADANSKHopsättning och installationVäggmontering av front- och surroundhögtalarna (SB-FS100)• Lägg inte mer tryck än nödvändigt mot nät
RQT857334DEUTSCHITALIANOZusammenbau und MontagePlazierung des Mittellautsprechers (SB-PC100)• Üben Sie keine starke Kraft auf die Frontverkleidung des
RQT857335SVENSKADANSK270 mmHopsättning och installationSätt upp mitthögtalaren (SB-PC100)• Lägg inte mer tryck än nödvändigt mot nätet på högtalarens
RQT857336DEUTSCHITALIANOAnschlüsseStellen Sie die Anschlüsse an einem Receiver oder Verstärker A mit einer Impedanz von 6 Ohm für die vorderen Lautspr
RQT857337SVENSKADANSKTV MONITOR OUTFRONT A FRONT BCENTER SURROUNDSURROUND BACKYPB PR YYPB PR PB PRDVDRECORDERIN TV/STBINTV/STBININ OUTRL RL RLRLBI-WIR
RQT857338DEUTSCHITALIANOBedienung des Subwoofers (SB-WA101)Der aktive Subwoofer reproduziert die tiefen Bässe monaural, da das menschliche Gehör Klang
RQT857339SVENSKADANSKBashögtalarens funktion (SB-WA101)Den aktiva bashögtalaren återger ljud på mycket låg frekvens i mono, och använder därmed det fa
RQT85734ENGLISHESPAÑOLWARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT DAMAGE, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN, MOISTURE, DRIPPING
RQT857340DEUTSCHITALIANOHinweiseLautsprecherimpedanz und EingangsbelastungSB-FS100 / SB-PC100 Impedanz 6 ΩBelastbarkeit 100 W (RATED)Sie sollten diese
RQT857341SVENSKADANSKAnmärkningarHögtalarimpedans och ineffektSB-FS100 / SB-PC100 Impedans 6 ΩIneffekt 100 W (RATED) Dessa högtalare får endast anslut
RQT857342RQT857342ČESKYPOLSKIРУССКИЙ ЯЗЫКУКРАЇНСЬКАDodávané příslušenstvíDostarczone wyposażenieПрилагаемые принадлежностиКомплект аксесуарівZkontrolu
RQT857343RQT857343ČESKYPOLSKIUPOZORNĚNÍ:ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE, NEVYSTAVUJTE TOTO
RQT857344RQT857344РУССКИЙ ЯЗЫКУКРАЇНСЬКАПОПЕРЕДЖЕННЯ:ДЛЯ ЗМЕНШЕННЯ НЕБЕЗПЕКИ ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ, УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ ЧИ УШКОДЖЕННЯ ВИ
RQT857345RQT857345POLSKIРУССКИЙ ЯЗЫКУКРАЇНСЬКА„Czynności wykonywane przez zakłady usługowe polegające na sprawdzeniu: działania, parametrów techniczny
RQT857346ČESKYPOLSKIZalecenia dotyczące bezpieczeństwaUstawianie urządzenia Ustaw urządzenie na równej powierzchni z dala od bezpośredniego nasłoneczn
RQT857347РУССКИЙ ЯЗЫКУКРАЇНСЬКАЗастережні заходиРозташування Розташовуйте пристрій на рівній поверхні, подалі від прямих сонячних променів, джерел
RQT857348ČESKYPOLSKI UmístěníČelní, centrální a prostorové reprosoustavy by měly být umístěny v přibližně stejné vzdálenosti od místa poslechu. Úhly
RQT857349РУССКИЙ ЯЗЫКУКРАЇНСЬКА РозташуванняПередні динаміки, центральний та динаміки об’ємного звучання необхідно розташовувати приблизно на одн
RQT85735FRANÇAISNEDERLANDSAVERTISSEMENT:POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
RQT857350ČESKYPOLSKISestavení a instalaceSestavení čelních a prostorových reprosoustav (SB-FS100) stojícího typu• Neaplikujte přílišnou sílu na síťku
RQT857351РУССКИЙ ЯЗЫКУКРАЇНСЬКАСкладання та встановленняСкладання передніх динаміків та динаміків об’ємного звучання (SB-FS100) при розташуванні на пі
RQT857352ČESKYPOLSKISestavení a instalacePřipevnění čelních a prostorových reprosoustav (SB-FS100) na zeď• Neaplikujte přílišnou sílu na čelní síťku r
RQT857353РУССКИЙ ЯЗЫКУКРАЇНСЬКАСкладання та встановленняМонтаж передніх динаміків та динаміків об’ємного звучання на стіні (SB-FS100)• Не докладайте з
RQT857354ČESKYPOLSKISestavení a instalaceSestavení centrální reprosoustavy (SB-PC100)• Neaplikujte přílišnou sílu na síťku čelní strany reprosoustavy
RQT857355РУССКИЙ ЯЗЫКУКРАЇНСЬКА270 mmСкладання та встановленняВстановлення центрального динаміка (SB-PC100)• Не докладайте зусилля для знімання решітк
RQT857356ČESKYPOLSKITV MONITOR OUTFRONT A FRONT BCENTER SURROUNDSURROUND BACKYPB PR YYPB PR PB PRDVDRECORDERIN TV/STBINTV/STBININ OUTRL RL RLRLBI-WIRE
RQT857357РУССКИЙ ЯЗЫКУКРАЇНСЬКАПодсоединенияПодсоедините передние динамики, центральный динамик и динамики окружающего звучания к приемнику или
RQT857358ČESKYPOLSKIObsluha subwooferu (SB-WA101)Aktivní subwoofer reprodukuje monofonně zvuky velice nízkých kmitočtů při využití faktu, že lidské uc
RQT857359РУССКИЙ ЯЗЫКУКРАЇНСЬКАУправление сабвуфером(SB-WA101)Активный сабвуфер монофонически воспроизводит звук очень низкой частоты, используя т
RQT85736ENGLISHESPAÑOLSafety precautionsPlacement Set the unit up on an even surface away from direct sunlight, high temperatures, high humidity, and
RQT857360ČESKYPOLSKIPoznámkyImpedance reprosoustavy a povolený příkonSB-FS100 / SB-PC100 Impedance 6 ΩPříkon 100 W (RATED) Tyto reprostoustavy bys
RQT857361РУССКИЙ ЯЗЫКУКРАЇНСЬКАПриміткиІмпеданс динаміка та дозволені вхідні параметриSB-FS100 / SB-PC100 Імпеданс 6 ΩВхідна потужність 100 Вт (RATED)
RQT857362ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISNEDERLANDSSpecifi cations SB-FS100Type 3 way 4 speaker system Bass-refl ex typeSpeaker Woofer: 8 cm cone type x 2 T
RQT857363DEUTSCHITALIANOSVENSKADANSKTechnische Daten SB-FS100Bauart 3-Weg-Lautsprechersystem, 4 Lautsprecher Bassrefl ex-AusführungLautsprecher Tieftö
РУССКИЙ ЯЗЫКČESKYPOLSKIУКРАЇНСЬКАТехнічні характеристики SB-FS100Тип Тристороння система з 4 динаміками, тип Фазоінвертор (Bass refl ex)Динамік НЧ-ди
RQT85737FRANÇAISNEDERLANDSPrécautions de sécuritéPlacement Placer l’appareil sur une surface plane éloignée de la lumière directe du soleil, de hautes
RQT85738ENGLISHESPAÑOL LocationThe front, center, and surround speakers should be placed at approxi-mately the same distance from the listening positi
RQT85739FRANÇAISNEDERLANDS PositionnementLes enceintes avant, centrale et surround doivent être placées environ à une même distance de la position d’é
Commentaires sur ces manuels