BedienungsanleitungMode d’emploiIstruzioni d’usoGebruiksaanwijzingKullanım TalimatlarıDigital Video CameraModel No. NV-GS80EG/EKBitte lesen Sie diese
Vor dem Gebrauch10LSQT1127Ladezeit und AufnahmezeitDie in den unten stehenden Tabellen angegebenen Zeiten treffen zu, wenn die Temperatur 25 oC und
Spécifications100LSQT1127SpécificationsSpécificationsCaméscope numériqueInformations pour votre sécuritéFormat d’enregistrement:Mini DV (Format SD vid
101LSQT1127Informazioni riguardanti la vostra sicurezzaª Leggete con attenzione questo Manuale di Istruzioni e utilizzate correttamente la Movie Camer
102LSQT1127ª EMC Conformità alle norme elettromagneticheIl simbolo (CE) è sulla piastrina d’identificazione.Utilizzate solo gli accessori consigliati.
103LSQT1127IndiceInformazioni riguardanti la vostra sicurezza ... 101Prima dell’usoAccessori ...
Prima dell’uso104LSQT1127Prima dell’usoAccessoriInsieme al prodotto vengono forniti i seguenti accessori.1) Alimentatore CA, cavo di alimentazione CC
Prima dell’uso105LSQT1127(8) Mirino -111-, -146-(9)Vano batteria -108-(10)Terminale USB [ ] -133-(11)Terminale di ingresso CC [DC/C.C.IN] -107-(12)Ter
Prima dell’uso106LSQT1127(30) ParalucePer rimuovere il paraluce, ruotarlo in senso antiorario 1. Per installarlo, inserirlo nell’alloggiamento 2, quin
Prima dell’uso107LSQT1127Alimentazioneª Caricamento della batteriaAll’acquisto della movie camera, la batteria non è carica. Caricate la batteria prim
Prima dell’uso108LSQT1127ª Installazione della batteriaSpingete la batteria contro il vano batteria e fatela scorrere finché non scatta.ªRimozione del
Prima dell’uso109LSQT1127≥Quando si utilizzano contemporaneamente il mirino e il monitor LCD ruotando il monitor LCD verso l’avanti per effettuare un’
Vor dem Gebrauch11LSQT1127ª Ein- und Ausschalten des Geräts mit dem LCD-Monitor/SucherIst im Bandaufnahmemodus der [OFF/ON]-Schalter auf [ON] geschalt
Prima dell’uso110LSQT1127Impostazione di data e oraQuando si accende la movie camera per la prima volta, apparirà il messaggio [SET DATE AND TIME].≥Se
Prima dell’uso111LSQT1127Uso del mirinoªEstensione del mirino1Estraete il mirino ed estendetelo tenendolo per l’apposita manopola.≥Il mirino si attive
Prima dell’uso112LSQT1127ª Per annullare la funzione Quick start quando la Movie Camera è spenta1Impostate [IMPOSTA] >> [AVVIO RAPIDO] >>
Prima dell’uso113LSQT1127≥Dopo l’uso ricordate di riavvolgere completamente la cassetta, rimuovetela e mettetela nella sua custodia. Conservate la cus
Prima dell’uso114LSQT1127ª Joystick e aspetto dello schermoPremendo il centro del joystick, sullo schermo verranno visualizzate delle icone. Ogni volt
Prima dell’uso115LSQT1127Modalità AiutoSelezionate un’icona per ottenere una spiegazione della sua funzione.≥Impostate la modalità Registrazione nastr
Prima dell’uso116LSQT11275 Spostate il joystick a destra o premetelo per confermare la selezione.6 Spostate il joystick in alto o in basso per selezio
Modalità di registrazione117LSQT1127Modalità di registrazioneControllo prima della registrazioneControllate quanto segue prima di riprendere eventi im
Modalità di registrazione118LSQT1127ª Modalità di registrazioneÈ possibile cambiare la modalità di registrazione nastro.≥Impostate la modalità Registr
Modalità di registrazione119LSQT1127ª Indicazioni sullo schermo in modalità Registrazione nastro1) Durata della registrazione2) Autonomia di registraz
Vor dem Gebrauch12LSQT1127ª Wiederaufladen der integrierten Lithiumbatterie≥Wenn bei eingeschaltetem Camcorder [0] oder [--] angezeigt wird, ist die i
Modalità di registrazione120LSQT1127Registrazione di un’immagine fissa su un nastro (Photoshot)È possibile registrare delle immagini fisse dall’obiett
Modalità di registrazione121LSQT1127ª Funzione zoom digitaleSe l’ingrandimento dello zoom è superiore a 32k, verrà attivata la funzione zoom digitale.
Modalità di registrazione122LSQT1127Funzione di compensazione del controluceEvita che un soggetto in controluce risulti scuro.≥Impostate la modalità R
Modalità di registrazione123LSQT1127Modalità Soft skinConsente di sfumare la tonalità della pelle. È più efficace quando si riprende un’immagine a mez
Modalità di registrazione124LSQT1127ª Per selezionare il colore della dissolvenza in apertura/in chiusuraÈ possibile selezionare il colore che appare
Modalità di registrazione125LSQT1127Funzione Stabilizzatore di immagineRiduce le oscillazioni delle immagini dovute al movimento della mano durante la
Modalità di registrazione126LSQT1127ª Per annullare la modalità ScenaImpostate [BASE] >> [MODO SCENE] >> [OFF] o posizionate l’interruttor
Modalità di registrazione127LSQT1127ª Per tornare alla regolazione automaticaSpostate il joystick a sinistra o a destra finché non appare l’indicazion
Modalità di registrazione128LSQT1127Regolazione manuale della velocità dell’otturatore/dell’aperturaVelocità dell’otturatoreRegolatela quando riprende
Modalità Riproduzione129LSQT1127Modalità RiproduzioneRiproduzione di un nastro≥Impostate la modalità Registrazione nastro. (Un’icona operativa viene v
Vor dem Gebrauch13LSQT1127SchnellstartWenn Schnellstart eingeschaltet ist, wird auch dann batterieleistung verbraucht, wenn der LCD-Monitor und der Su
Modalità Riproduzione130LSQT1127Riproduzione alla moviola≥Impostate la modalità Riproduzione nastro.1Durante la riproduzione, spostate il joystick in
Modalità Editing131LSQT1127Modalità EditingCopia su un registratore DVD o su un videoregistratore (Duplicazione)Le immagini registrate dalla movie cam
Modalità Editing132LSQT1127Utilizzo del cavo DV per la registrazione (Duplicazione digitale)Collegando un altro apparecchio video digitale dotato di t
Modalità Editing133LSQT1127Utilizzo della Videocamera come WEBCAM (Windows XP SP2)Per aggiornare Windows XP a SP2, selezionare [start] >> [All P
Modalità Editing134LSQT1127Utilizzo su MacintoshªAmbiente operativo su iMovie 4/iMovie HDSISTEMA OPERATIVO:Con preinstallato;Mac OS X versione da 10.3
Menu135LSQT1127MenuElenco dei menuLe figure e le illustrazioni che accompagnano i menu sono fornite a scopo esplicativo, e differiscono dalle indicazi
Menu136LSQT1127Menu relativi alla ripresa di immaginiª[DATA/ORA]Consente di passare dall’indicazione della data a quella dell’ora e viceversa.≥La movi
Menu137LSQT1127Menu relativi alla riproduzioneª[AUD. 12bit]Se desiderate modificare il suono su un modello con funzione di sovraincisione, impostate [
Varie138LSQT1127VarieIndicazioniSullo schermo vengono visualizzate svariate funzioni e lo stato della movie camera.Indicazioni di base: Indicazione de
Varie139LSQT1127Indicazioni di attenzione/allarmeSe dovesse apparire o lampeggiare una delle seguenti indicazioni, controllate la movie camera.Indicaz
Vor dem Gebrauch14LSQT1127Einlegen/Entnehmen einer Kassette1 Schließen Sie das Netzteil oder den Akku an, und schalten Sie das Gerät ein.2 Betätigen S
Varie140LSQT1127Funzioni non utilizzabili contemporaneamenteAlcune funzioni sono disabilitate o non possono essere selezionate a causa delle specifich
Varie141LSQT11275: Non è possibile azionare la movie camera anche se è accesa.La movie camera non funziona normalmente.• La movie camera non può esser
Varie142LSQT11272: Vengono riprodotti suoni diversi contemporaneamente.• Avete impostato [IMPOSTA] >> [AUDIO OUT] >> [STEREO] e riprodotto
Varie143LSQT1127Precauzioni per l’uso della movie cameraªNote sulla condensaSe si accende la movie camera quando si è verificata la formazione di cond
Varie144LSQT1127ª Note sulla movie camera≥Se la movie camera viene utilizzata a lungo, tende a scaldarsi. Tuttavia, non si tratta di un difetto della
Varie145LSQT1127ª Note relative alla batteriaLa movie camera utilizza una batteria ricaricabile agli ioni di litio. Tale batteria è sensibile alla tem
Varie146LSQT1127≥L’esposizione alla polvere, alla luce solare diretta (raggi ultravioletti) e all’umidità può danneggiare il nastro. Se si utilizza un
Varie147LSQT11271) Gamma effettiva per la regolazione automatica del bilanciamento del bianco su questa movie camera2) Cielo azzurro3) Schermo TV4) Ci
Caratteristiche148LSQT1127CaratteristicheCaratteristicheVideo Camera DigitaleInformazioni riguardanti la vostra sicurezzaSistema di registrazione:Mini
149LSQT1127Veiligheidsinstructiesª Lees de bedieningshandleiding nauwkeurig door en gebruik de camera op de juiste wijze.≥Letsel of materiële schade t
Vor dem Gebrauch15LSQT1127ª Schutz vor unbeabsichtigtem LöschenWenn der Löschschutzschieber 1 einer Kassette geöffnet ist (in Richtung des [SAVE]-Pfei
150LSQT1127Houd rekening met eventuele auteursrechten.Het kopiëren van eerder opgenomen tapes of diskettes of ander gepubliceerd of uitgezonden materi
151LSQT1127InhoudVeiligheidsinstructies ... 149Voordat u de camera gaat gebruikenAccessoires ...
Voordat u de camera gaat gebruiken152LSQT1127Voordat u de camera gaat gebruikenAccessoiresDe volgende accessoires worden bij dit product geleverd.1) A
Voordat u de camera gaat gebruiken153LSQT1127(9) Accuhouder -155-(10)USB-poort [ ] -180-(11)Aansluiting adapter [DC/C.C.IN] -155-(12)DV-poort [DV] -17
Voordat u de camera gaat gebruiken154LSQT1127De lensdop bevestigenDe lensdop is bedoeld om het oppervlak van de lens te beschermen.≥Als de lensdop en
Voordat u de camera gaat gebruiken155LSQT1127ª Op de netvoeding aansluitenHet apparaat staat in standby als de AC-adapter is aangesloten. Het primaire
Voordat u de camera gaat gebruiken156LSQT1127Oplaadtijd en opnametijdDe in onderstaande tabellen aangegeven tijden gelden als de temperatuur 25 oC en
Voordat u de camera gaat gebruiken157LSQT1127ª Het apparaat in- en uitschakelen met het LCD-scherm/de zoekerAls de aan/uit-schakelaar op [ON] staat, k
Voordat u de camera gaat gebruiken158LSQT1127ª Het opladen van de ingebouwde lithiumbatterij≥Als de camera wordt ingeschakeld en [0] of [--] wordt afg
Voordat u de camera gaat gebruiken159LSQT1127De zoeker gebruikenªDe zoeker uittrekken1Trek de zoeker naar buiten en verleng deze door de uitschuifknop
Vor dem Gebrauch16LSQT11272) Bandaufnahmemodus([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [MANUAL]) ≥1 wird während der Aufnahme auf Band angezeigt.≥2 wir
Voordat u de camera gaat gebruiken160LSQT1127ª QuickStart annuleren1 Kies [INSTELLEN] >> [Snel start] >> [UIT]. (-163-)≥Als de [OFF/ON]-sc
Voordat u de camera gaat gebruiken161LSQT1127≥Bij gebruik van een reeds gedeeltelijk opgenomen tape kunt u via de functie Blank-zoekopdracht het punt
Voordat u de camera gaat gebruiken162LSQT1127ª Navigatieknop en schermweergaveDruk op het midden van de joystick. Nu verschijnen pictogrammen op het d
Voordat u de camera gaat gebruiken163LSQT1127Help (helpfunctie)Kies een pictogram voor een beschrijving van de functie.≥Zet de camera op Opnamestand.1
Voordat u de camera gaat gebruiken164LSQT11275 Druk rechts op de navigatieknop of druk op het midden van de knop om uw selectie te bevestigen.6 Druk b
Opnemen165LSQT1127OpnemenVoordat u gaat opnemenControleer het volgende voordat u belangrijke gebeurtenissen, zoals trouwerijen, opneemt of als de vide
Opnemen166LSQT1127ª OpnamefunctieEr zijn twee manieren van opnemen.≥Zet de camera op Opnamestand/Afspeelstand.(Afspeelstand alleen mogelijk bij EK-mod
Opnemen167LSQT1127Opnamen controlerenDe laatste opname wordt gedurende 2 tot 3 seconden weergegeven. Nadat de opname is gecontroleerd, wordt de camera
Opnemen168LSQT1127Inzoomen/uitzoomenU kunt optisch inzoomen tot 32k.≥Zet de camera op Opnamestand.1Opname met groothoeklens (uitzoomen):Druk de zoomkn
Opnemen169LSQT1127Een opname van uzelf makenU kunt een opname maken van uzelf en de opname gelijktijdig op het LCD-scherm bekijken. U kunt ook persone
Vor dem Gebrauch17LSQT1127Einstellen der MenüspracheSie können die gewünschte Sprache in der Bildschirmanzeige oder im Menüfenster auswählen.1 Wählen
Opnemen170LSQT1127HuidskleurstandMet deze functie maakt u opnamen met realistische huidtinten. Deze functie is met name geschikt als u een opname maak
Opnemen171LSQT1127ª De kleur voor fade in/out selecterenU kunt de kleur van het fade-effect selecteren.1 Kies [GEAVANCEERD] >> [FADE KLEUR] >
Opnemen172LSQT1127BeeldstabilisatiefunctieVermindert ongewenste beeldbewegingen als gevolg van bijvoorbeeld een trillende hand tijdens het opnemen.≥Ze
Opnemen173LSQT1127ª De scènefunctieuitschakelenKies [BASIS] >> [Scene stand] >> [UIT] of zet de schakelaar [AUTO/MANUAL/FOCUS] op [AUTO].S
Opnemen174LSQT1127ª Terugkeren naar automatische instellingDruk links of rechts op de navigatieknop totdat [ ] verschijnt. Of zet de schakelaar [AUTO/
Opnemen175LSQT1127De sluitertijd/lensopening handmatig instellenSluitertijdPas de sluitertijd aan bij het opnemen van snel bewegende objecten. Lensope
Afspelen176LSQT1127AfspelenEen tape afspelen≥Zet de camera op Afspeelstand.(Een bedieningspictogram wordt automatisch afgebeeld op het LCD-scherm.)1 B
Afspelen177LSQT1127Beeld-voor-beeld afspelen≥Zet de camera op Afspeelstand.1Om het afspelen te onderbreken beweegt u de joystick omhoog en selecteert
Bewerken178LSQT1127BewerkenKopiëren naar DVD-recorder of videorecorder (Dubbing)Opnamen met de videocamera kunnen worden opgeslagen op een DVD-RAM of
Bewerken179LSQT1127Gebruik van de DV-kabel voor opnemen (Digitale dubbing)Aansluiting van andere digitale videoapparatuur met DV-aansluiting op de vid
Vor dem Gebrauch18LSQT1127Einstellen des LCD-Monitors/Suchersª Einstellen der Helligkeit und des Farbpegels1Wählen Sie [EINRICHTUNG] >> [LCD EIN
Bewerken180LSQT1127De videocamera als WEBCAM gebruiken (Windows XP SP2) Voor het upgraden van Windows XP naar SP2, selecteert u [start] >> [All
Bewerken181LSQT1127Gebruik op een MacintoshªComputeromgeving op iMovie 4/iMovie HDBesturingssysteem:Met vooraf geïnstalleerd;Mac OS X v10.3 tot 10.4CP
Menu182LSQT1127MenuMenuoptiesDe pictogrammen en afbeeldingen in het menu zijn bedoeld als korte verklaring van de werking van elk van de opties en wij
Menu183LSQT1127Menu’s behorend bij opnemenª[Datum/Tijd]Met deze optie activeert u de datum- en tijdsaanduiding.≥De videocamera legt automatisch datum
Menu184LSQT1127Menu’s behorend bij afspelenª[12bits AUD]Als u het geluid wilt aanpassen op een model met audio dubbing, kiest u [12-bits] voor het nem
Diversen185LSQT1127DiversenAanwijzingenVerschillende functies en de status van de videocamera worden op het scherm weergegeven.Basisaanduidingen: Rest
Diversen186LSQT1127Waarschuwingen/foutmeldingenAls een van onderstaande aanduidingen brandt of knippert, dient u de videocamera te controleren.Pictogr
Diversen187LSQT1127Functies die niet gelijktijdig kunnen worden uitgevoerdSommige functies van de videocamera zijn uitgeschakeld of niet beschikbaar o
Diversen188LSQT11275: De videocamera is wel ingeschakeld maar kan niet worden bediend.De videocamera werkt niet normaal.• De camera kan niet worden be
Diversen189LSQT1127Afspelen (Geluid)1: Er komt geen geluid uit de ingebouwde luidspreker van de videocamera.0 Is het volume te laag? Duw tijdens het a
Aufnahmemodus19LSQT1127AufnahmemodusPrüfung vor der AufnahmeÜberprüfen Sie den Camcorder bevor Sie ein wichtiges Ereignis wie eine Hochzeit aufnehmen
Diversen190LSQT1127Diversen1: De aanduiding verdwijnt, het scherm is bevroren of de camera reageert niet.• Schakel de videocamera uit. Verwijder de ca
Diversen191LSQT1127ª Over vuile videokoppenAls de videokoppen (de onderdelen die in direct contact staan met de tape) vuil zijn, kan de camera niet me
Diversen192LSQT1127Gebruikt u de camera op een zanderige of stoffige plek, bijvoorbeeld op het strand, zorg er dan voor dat er geen zand of fijn stof
Diversen193LSQT1127netadapter kan leiden tot beschadiging van camera of adapter.Gooi oude accu’s niet in open vuur.≥Het verhitten of in open vuur gooi
Diversen194LSQT1127ª LCD-scherm/ZoekerLCD-scherm≥Maak een vuil LCD-scherm schoon met een zachte, droge doek. ≥Bij grote temperatuurschommelingen kan z
Diversen195LSQT1127ª WitbalansDe op de camera gemaakte opname kan onder invloed van lichtbronnen een blauwe of rode gloed bevatten. Pas de witbalans a
Technische specificaties196LSQT1127Technische specificatiesTechnische specificatiesDigitale videocameraVeiligheidsinstructiesOpnameformaat:Mini-DV (di
197LSQT1127Güvenlik bilgileriª Kullanma Kılavuzunu dikkatle okuyun ve Kamerayı doğru kullanın.≥Bu Kullanma Kılavuzunda açıklanan kullanma talimatların
198LSQT1127ª EMC Elektrik ve manyetik uygunluğuBu sembol (CE) elektrik özellik çizelgesinde bulunur.Yalnızca önerilen aksesuarları kullanın.≥Ürünle bi
199LSQT1127IçindekilerGüvenlik bilgileri... 197Kullanmadan önceAksesuarlar...
2LSQT1127Sicherheitshinweiseª Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und verwenden Sie den Camcorder dementsprechend.≥Verletzungen oder Ma
Aufnahmemodus20LSQT1127ª Aufnahmemodus Sie können den Bandaufnahmemodus umschalten.≥Schalten Sie das Gerät in den Bandaufnahme-/Bandabspiel-Modus.(Ban
Kullanmadan önce200LSQT1127Kullanmadan önceAksesuarlarAşağıdakiler bu ürünle birlikte verilen aksesuarlardır.1) AC adaptör, DC cihaz kablosu, AC güç k
Kullanmadan önce201LSQT1127(8) Vizör -207-, -241-(9)Batarya yuvası -204-(10)USB terminali [ ] -228-(11)DC giriş terminali [DC/C.C.IN] -203-(12)DV term
Kullanmadan önce202LSQT1127(29) Tripod yuvasıBu delik, kameraya isteğe bağlı bir tripod/VW-CT45E takmak içindir. (Tripodun kameraya nasıl takıldığını
Kullanmadan önce203LSQT1127Güç kaynağıª Bataryanın şarj edilmesiBu ürün alındığında, batarya boştur. Ürünü kullanmadan önce bataryayı şarj edin.≥Batar
Kullanmadan önce204LSQT1127ª Bataryanın takılmasıBataryayı yuvasına yerleştirin ve yerine oturana kadar kaydırın.ªBataryanın çıkarılması[BATTERY] tırn
Kullanmadan önce205LSQT1127≥Gerçek süre bundan daha kısa olabilir. Tabloda verilen kayıt süreleri yaklaşık değerlerdir. Kayıt süresi aşağıdaki durumla
Kullanmadan önce206LSQT1127Tarih ve saatin ayarlanmasıKamera ilk açıldığında [SET DATE AND TIME] görüntülenir.≥[YES] seçip joystiğin ortasına basın. T
Kullanmadan önce207LSQT1127Vizör kullanımıª Vizörün uzatılması1 Vizörü dışarı doğru çekin. Uzatma başlığını tutup çekerek uzatın.≥Vizör etkinleşecekti
Kullanmadan önce208LSQT1127ª Hızlı Başlatmayı iptal etmek için1 [SEÇ] >> [HIZLI BAŞLAT] >> [KAPALI] seçin. (-211-)≥Kamera hızlı başlatma m
Kullanmadan önce209LSQT1127≥Önceden kaydedilmiş bir kaset taktığı nızda, kayıda devam edeceğiniz yeri bulmak için boşluk arama fonksiyonunu kullanın.
Aufnahmemodus21LSQT11272 Drücken Sie die Aufnahme-Start/Stopp-Taste erneut, um die Aufnahme zu unterbrechen.≥Informationen zur Aufnahmezeit eines Band
Kullanmadan önce210LSQT1127ª Joystik ve ekran göstergesiJoystiğin ortasına basarak ikonları ekranda görüntüleyin. Joystiğin aşağı yönde her hareketind
Kullanmadan önce211LSQT1127Yardım moduFonksiyon tanımı için bir ikon seçin.≥Bant Kayıt Moduna Ayarlayın.1 Kayıt duraklatma süresince ikonları görüntül
Kullanmadan önce212LSQT11274 Alt menüyü seçmek için joystiği yukarı/aşağı hareket ettirin.5 Seçilen fonksiyonu ayarlamak için joystiğe basın veya sağa
Kayıt modu213LSQT1127Kayıt moduKayıttan önce kontrol edinKamera uzun süre kullanılmadığında veya düğün gibi önemli olayları kaydetmeden önce aşağıdaki
Kayıt modu214LSQT1127ª Kayıt moduBant kayıt mod ayarını değiştirebilirsiniz.≥Bant Kayıt/Banttan Oynatma Moduna ayarlayın.(Sadece EK Modelinde Bant Kay
Kayıt modu215LSQT1127ª Bant kayıt modunda gösterge ekranı1) Kayıt süresi2) Kalan bant süresiªEkranda gösterilen kalan bant süresi hakkında≥Kalan bant
Kayıt modu216LSQT1127Resimlerin kasete kaydedilmesi (Fotoğraf Çekme)Kamera objektifini kullanarak fotoğraf çekebilirsiniz.≥Bant Kayıt Moduna Ayarlayın
Kayıt modu217LSQT1127ª Dijital zum fonksiyonuZumla büyütme 32 kez aşılırsa dijital zum fonksiyonu etkinleşecektir. Dijital zum fonksiyonu 50k’ten 1000
Kayıt modu218LSQT1127≥Renkli gece çekim fonksiyonunu etkinleştirildiğinizde fon ışık dengesi iptal edilir.Renkli gece çekim fonksiyonuBu fonksiyon kar
Kayıt modu219LSQT1127Kayıda başla. (görüntünün yavaş belirmesi)Kayıda başlarken açılışta hiç görüntü/ses yoktur, yavaşça belirir.Kayıdı duraklat. (gör
Aufnahmemodus22LSQT1127Blank-SuchfunktionZum Suchen nach dem Ende der aufgenommenen Videobilder (ungebrauchter Teil des Bandes). Nach Abschluss der Su
Kayıt modu220LSQT1127≥Kameranın bağlanacağı ve oynatma için kullanılacak TV’ye dair notlar. ≥Bu kamera ile kaydedilen görüntüleri TV'de izleyeceğ
Kayıt modu221LSQT1127Farklı durumlarda kayıt (Çekim modu)Farklı durumlarda kayıt yaparken bu mod otomatik olarak en uygun obtüratör hız ve açıklığını
Kayıt modu222LSQT1127Doğal renklerde kayıt (Beyaz dengesi)Otomatik beyaz denge fonksiyonu, bulunulan yere ya da aydınlatma koşullarına bağlı olarak do
Kayıt modu223LSQT1127Manuel odaklama ayarıMevcut şartlarda otomatik odaklama zor ise manuel odaklama kullanılabilir.≥Bant Kayıt Moduna Ayarlayın.1 [AU
Kayıt modu224LSQT1127ª Otomatik ayara dönmek için[AUTO/MANUAL/FOCUS] anahtarını [AUTO] konumuna getirin.Obtüratör hızını manuel ayarlama≥Florasan ışığ
Oynatma modu225LSQT1127Oynatma moduBanttan oynatma≥Bant Kayıt Moduna ayarlayın.(Otomatik bir işlem ikonu LCD ekranda otomatik olarak belirir.)1 Joysti
Oynatma modu226LSQT1127Kare-kare oynatma≥Banttan Oynatma Moduna Ayarlayın.1 Oynatım sırasında, oynatımı durdurmak için [1/;] ikonunu seçmek üzere joys
Düzenleme modu227LSQT1127Düzenleme moduDVD kaydedici ya da VCR’a kopyalamak (Dublaj)Kamerada kayıtlı görüntüler DVD-RAM ya da benzeri bir ortama kayde
Düzenleme modu228LSQT1127Kamerayla çalışırken:[¥/;] ikonunu seçmek için joystiği yukarı yönde hareket ettirin.5 Kayıdı durdurmak için [¥/;] ikonunu te
Düzenleme modu229LSQT11273 Windows Messenger/MSN Messenger/Windows Live Messenger’ı başlatın.≥[start] >> [Programs] >> [Windows Messenger]
Aufnahmemodus23LSQT1127Vergrößerungs-/VerkleinerungsfunktionSie können das Bild optisch auf 32k vergrößern.≥Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.1 W
Düzenleme modu230LSQT1127ª Notlar≥Microsoft® ve Windows® Microsoft Corporation'ın Amerika ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markaları ya
Menü231LSQT1127MenüMenü listesiKolay anlaşılır olması için aşağıda menü ekranları ve tanımları verilmiştir. Kameranızın menü görüntüsü farklıdır.ª[KAS
Menü232LSQT1127Fotoğraf çekimiyle ilgili menülerª [TARİH/SAAT]Tarih ve saat göstergelerini değiştirir.≥Kamera, banta kaydedilen fotoğrafların tarih ve
Diğer Aksaklıklar233LSQT1127Diğer AksaklıklarGöstergelerÇeşitli fonksiyonlar ve ekranda görüntülenen kamera durumları.Genel göstergeler: Batarya seviy
Diğer Aksaklıklar234LSQT1127Uyarı/alarm göstergeleriAşağıdaki işaretlerden herhangi biri yanar/yanıp sönerse, kamerayı kontrol edin.Onay göstergeleriY
Diğer Aksaklıklar235LSQT1127Eş zamanlı kullanılamayan fonksiyonlarKameranın bazı fonksiyonları etkisiz hale getirilmiş olabilir ya da kameranın özelli
Diğer Aksaklıklar236LSQT11275: Kamera açılsa bile çalıştırılamıyor.Kamera normal şekilde çalışmıyor.• Kamera, siz LCD ekranı açmadan ya da vizörü uzat
Diğer Aksaklıklar237LSQT1127Oynatım (Görüntüler)1: Oynatarak ileri/geri sarma işlemi boyunca görüntülerin üzerinde mozaik şeklinde parazitler beliriyo
Diğer Aksaklıklar238LSQT1127Kullanım Uyarılarıª Buğulanma hakkındaKasette veya kafada buğulanma oluştuktan sonra kamerayı açarsanız vizörde ya da LCD
Diğer Aksaklıklar239LSQT1127ª Kamera hakkında≥Kamera uzun süre kullanıldığında kamera gövdesi ısınır ama bu bir arıza değildir.Dijital Video Kamerayı
Aufnahmemodus24LSQT1127SelbstaufnahmeSie können sich selbst aufnehmen und sich dabei auf dem LCD-Monitor sehen. Sie können Personen vor dem Camcorder
Diğer Aksaklıklar240LSQT1127ª Batarya ile ilgili önemli notlarKamera şarj edilebilir lityum iyon batarya kullanmaktadır. Bu batarya, ı sı ve neme duya
Diğer Aksaklıklar241LSQT1127ª LCD ekran/vizörLCD ekran≥LCD ekran kirlendiğinde, yumuşak bir bezle temizleyin.≥Etkili sıcaklık değişimlerinin olduğu bi
Diğer Aksaklıklar242LSQT1127ª Beyaz dengesiIşık kaynağının etkisi altında kamerayla kaydedilen görüntüler kırmızımsı ya da mavimsi olabilir. Bu gibi o
Özellikler243LSQT1127ÖzelliklerÖzelliklerDijital Video KameraGüvenlik bilgileriKayıt formatı:Mini DV (Amatör kullanım amaçlı dijital video SD formatı)
LSQT1127 BF1106Md0 ( 10000 B )CMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web site: http://panasonic.netGLSQT1127_TUR.book 244 ページ 2006年12月6日 水曜日 午
Aufnahmemodus25LSQT1127FarbnachtsichtfunktionDiese Funktionen ermöglichen Ihnen, farbige Objekte an dunklen Orten so aufzunehmen, dass sie sich vom Hi
Aufnahmemodus26LSQT1127Einblende-/Ausblende-FunktionEinblendenBild und Ton erscheinen nach und nach.AusblendenBild und Ton verschwinden nach und nach.
Aufnahmemodus27LSQT1127Breitbild/4:3-FunktionMit Hilfe dieser Funktion können Sie Bilder für Breitbild-Fernsehgeräte aufnehmen.BreitbildfunktionBilder
Aufnahmemodus28LSQT1127Filmen in verschiedenen Situationen (Szenenmodus)Wenn Sie Bilder in verschiedenen Situationen aufnehmen, werden durch diesen Mo
Aufnahmemodus29LSQT1127Aufnehmen in naturgetreuen Farben (Weißabgleich) Abhängig von den Szenen oder Lichtbedingungen gibt der automatische Weißabglei
3LSQT1127Beachten Sie die Gesetzgebung zum Urheberrecht.Das Kopieren von bespielten Bändern oder Discs oder anderem veröffentlichten oder gesendeten M
Aufnahmemodus30LSQT1127Manuelle FokuseinstellungWenn aufgrund der Umgebungsbedingungen die Autofokussierung schwierig ist, kann manuell fokussiert wer
Aufnahmemodus31LSQT1127ª Wiederherstellen der automatischen EinstellungStellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter auf [AUTO].Manuelle Einstellung de
Wiedergabemodus32LSQT1127WiedergabemodusBandwiedergabe≥Schalten Sie den Bandabspielmodus ein.(Auf dem LCD-Monitor erscheint automatisch eine Betriebsa
Wiedergabemodus33LSQT1127Einzelbildwiedergabe≥Schalten Sie den Bandabspielmodus ein.1 Bewegen Sie den Joystick während der Wiedergabe nach oben und wä
Bearbeitungsmodus34LSQT1127BearbeitungsmodusKopieren auf DVD-Recorder oder VCR (Dubbing)Mit dem Camcorder aufgenommene Bilder können auf DVD-RAM oder
Bearbeitungsmodus35LSQT1127Verwenden des DV-Kabels für die Aufnahme (Digitales Kopieren)Wenn Sie ein anderes digitales Videogerät mit DV-Anschluss an
Bearbeitungsmodus36LSQT1127Benutzung des Camcorders als WEBCAM (Windows XP SP2)Wählen Sie zur Erweiterung von Windows XP auf SP2 [start] >> [All
Bearbeitungsmodus37LSQT1127Verwendung mit Macintoshª Betriebsumgebung auf iMovie 4/iMovie HDBetriebssystem:Mit vorinstalliertem;Mac OS X v10.3 bis 10.
Menü38LSQT1127MenüMenülisteMenüabbildungen und -illustrationen werden als einfach zu verstehende Erklärungen angegeben und unterscheiden sich von den
Menü39LSQT1127ª [PIEPTON]Wählen Sie [EIN], und die Bestätigungs-/Alarmtöne werden wie folgt ausgegeben.1 Piepton≥Wenn Sie mit der Aufnahme beginnen≥We
Inhalt4LSQT1127Sicherheitshinweise... 2Vor dem GebrauchZubehör ...
Sonstiges40LSQT1127SonstigesAnzeigenAuf dem Bildschirm werden verschiedene Funktionen und der Status des Camcorders angezeigt.Basisanzeigen: Akkuladez
Sonstiges41LSQT1127Warnungs-/AlarmanzeigenWenn eine der folgenden Anzeigen aufleuchtet oder blinkt, prüfen Sie den Camcorder.BestätigungsanzeigenY: Ei
Sonstiges42LSQT1127Funktionen können nicht gleichzeitig verwendet werdenEinige Funktionen des Camcorders sind aufgrund der Spezifikationen deaktiviert
Sonstiges43LSQT11274: Der Akku entlädt sich schnell.• Ist der Akku vollständig aufgeladen? Laden Sie den Akku über das Netzteil. (-8-) • Verwenden Sie
Sonstiges44LSQT1127Anzeigen1: In der Mitte des Bildschirms wird eine rote Meldung angezeigt.• Lesen Sie die Meldung, und verfahren Sie entsprechend. (
Sonstiges45LSQT1127Sonstigesz1: Die Anzeige verschwindet, der Bildschirm reagiert nicht, oder es kann keine Funktion ausgeführt werden.• Schalten Sie
Sonstiges46LSQT1127Vorsichtsmaßnahmenª Informationen zu KondensationFalls Sie den Camcorder einschalten, wenn Kondensation auf dem Kopf oder dem Band
Sonstiges47LSQT1127ª Informationen über den Camcorder≥Wenn der Camcorder lange verwendet wird, wird das Gerät warm. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion
Sonstiges48LSQT1127ª Informationen über den AkkuDer Akku im Camcorder ist ein wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku. Dieser Akku ist temperatur- und fe
Sonstiges49LSQT1127ª Informationen zur KassetteSetzen Sie die Kassette niemals hohen Temperaturen aus.≥Das Band könnte dadurch beschädigt werden und b
Vor dem Gebrauch5LSQT1127Vor dem GebrauchZubehörDas Produkt wird mit folgendem Zubehör geliefert.1) Netzteil, Wechselstrom-Eingangskabel, Netzkabel -9
Sonstiges50LSQT1127Begriffserklärungenª Automatischer WeißabgleichDurch den Weißabgleich wird die Farbtemperatur erkannt und angepasst, so dass die Fa
Sonstiges51LSQT1127ª AutofokusDurch den Autofokus wird die Fokussierungslinse im Camcorder vorwärts und rückwärts bewegt, um das Objekt scharf zu stel
Technische Daten52LSQT1127Technische DatenTechnische DatenDigitaler CamcorderSicherheitshinweiseAufnahmeformat:Mini DV (digitales Video-SD-Format für
53LSQT1127Informations pour votre sécuritéª Lisez attentivement les instructions d’utilisation et utilisez le caméscope correctement.≥Les blessures ou
54LSQT1127ª EMC Compatibilité Électrique et magnétiqueCe symbole (CE) est placé sur la plaque d’évaluation.Utilisez uniquement les accessoires recomma
55LSQT1127Table des matièresInformations pour votre sécurité ... 53Avant utilisationAccessoires ...
Avant utilisation56LSQT1127Avant utilisationAccessoiresCe qui suit sont les accessoires fournis avec ce produit.1) Adaptateur CA, câble d’entrée CC, c
Avant utilisation57LSQT1127(8) Viseur -63-, -98-(9)Support de la batterie -59-(10)Prise USB [ ] -85-(11)Prise entrée CC [DC/C.C.IN] -59-(12)Prise DV [
Avant utilisation58LSQT1127(30) ParasoleilPour enlever le parasoleil, tournez-le dans le sens anti-horaire 1. Pour le fixer, insérez-le dans la fente
Avant utilisation59LSQT1127Source d’énergieªRecharge de la batterieLorsque ce produit est acheté, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie a
Vor dem Gebrauch6LSQT1127Teilebezeichnung und Verwendungª Camcorder(1) Weißabgleichsensor -29-(2)Handgriffriemen -8-(3)Objektiv(4) Mikrofon (integrier
Avant utilisation60LSQT1127ª Retrait de la batterieTout en faisant glisser le levier [BATTERY], faites glisser la batterie.≥Tenez la batterie avec vot
Avant utilisation61LSQT1127≥Le temps réel peut devenir plus court que cela. Les temps enregistrables indiqués dans le tableau sont approximatifs. Le t
Avant utilisation62LSQT1127Paramétrage de la date et de l’heureLorsque le caméscope s’allume pour la première fois, [SET DATE AND TIME] apparaît. ≥Sel
Avant utilisation63LSQT1127Utilisation du viseurªExtraction du viseur1Tirez le viseur vers l’extérieur et extrayez-le en pinçant le bouton d’extension
Avant utilisation64LSQT11273 Ouvrez l’écran à cristaux liquides ou le viseur.≥L’indicateur d’état s’illumine en rouge et le caméscope se met en pause
Avant utilisation65LSQT1127≥Si l’indicateur de condensation ne s’affiche pas sur l’écran à cristaux liquides et/ou EVF et que vous remarquez de la con
Avant utilisation66LSQT1127ª Manette et écran d’affichageAppuyez sur le centre de la manette, et les icônes seront affichées à l’écran. Chaque fois qu
Avant utilisation67LSQT1127Mode aideSélectionnez une icône pour avoir une explication sur sa fonction.≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande
Avant utilisation68LSQT11275 Bougez la manette vers la droite ou appuyez-la pour régler la sélection.6 Bougez la manette vers le haut ou le bas de faç
Mode enregistrement69LSQT1127Mode enregistrementVérification avant enregistrementVérifiez les points suivants avant l’enregistrement d’évènements impo
Vor dem Gebrauch7LSQT1127(23) Kassettenhalter -14-(24)Zubehörschuh≥Hier wird Zubehör wie das Video-DC-Licht (VW-LDC10E; Sonderzubehör) angebracht.(25)
Mode enregistrement70LSQT1127ª Vitesse d’enregistrementVous pouvez commuter la vitesse d’enregistrement sur bande.≥Réglez au mode d’enregistrement/lec
Mode enregistrement71LSQT1127ª Affichage à l’écran en mode enregistrement sur bande1) Temps d’enregistrement écoulé2) Indicateur de bande restanteªÀ p
Mode enregistrement72LSQT1127Fonction de recherche des blancsRecherche de la dernière partie des images enregistrées (partie inutilisée de la bande).
Mode enregistrement73LSQT1127Fonction zoom avant/arrièreVous pouvez faire un zoom avant optique jusqu’à 32k.≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur
Mode enregistrement74LSQT1127Enregistrement de vous-mêmeVous pouvez vous enregistrer vous-même tout en visualisant l’écran ACL. Vous pouvez enregistre
Mode enregistrement75LSQT1127≥S’il est placé dans un endroit brillant, l’écran peut devenir blanchâtre durant un moment.≥La fonction de vision nocturn
Mode enregistrement76LSQT1127ª Pour annuler le fonduSélectionnez l’indicateur [ ] à nouveau.≥L’indicateur [FONDU DESACTIVE] apparaît à l’écran du camé
Mode enregistrement77LSQT1127Fonction de stabilisation de l’imageRéduit la secousse des images provoquée par le mouvement des mains pendant un enregis
Mode enregistrement78LSQT1127ª Pour annuler la fonction de mode scèneSélectionnez [PRINCIPAL] >> [MODE SCENE] >> [OFF] ou placez le commut
Mode enregistrement79LSQT1127ª Pour restaurer le réglage automatiqueBougez la manette vers la gauche ou la droite jusqu’à ce que l’indicateur [ ] appa
Vor dem Gebrauch8LSQT1127Der HandgriffriemenStellen Sie die Riemenlänge auf die richtige Größe für Ihre Hand ein.1 Stellen Sie die Riemenlänge.1 Klapp
Mode enregistrement80LSQT1127Réglage manuel de la vitesse d’obturation/ouvertureVitesse d’obturationRéglez-la pour enregistrer des sujets à mouvements
Mode lecture81LSQT1127Mode lectureLecture d’une bande≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. (Une icône de fonctionnement apparaît automatiquement
Mode lecture82LSQT1127Lecture image par image≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande.1Pendant la lecture, déplacez la manette vers le haut pour sél
Mode édition83LSQT1127Mode éditionCopie avec un graveur DVD ou un magnétoscope (Doublage)Des images enregistrées par le caméscope peuvent être sauvega
Mode édition84LSQT1127Utilisation du câble DV pour l’enregistrement (Doublage numérique)En connectant un autre équipement vidéo numérique avec prise D
Mode édition85LSQT1127Utilisation du Caméscope comme une Web Cam (Windows XP SP2) Pour mettre à jour Windows XP avec SP2, sélectionnez [start] >>
Mode édition86LSQT1127Utilisation sur un MacintoshªEnvironnement sur un iMovie 4/iMovie HDOS (Système d’exploitation):Avec pré-installation;Mac OS X v
Menu87LSQT1127MenuListe de menuLes figures et illustrations du menu sont présentées pour une meilleure compréhension des explications, et en effet ell
Menu88LSQT1127ª [AFFICHAGE]Sélectionnez [ON] et le mode d’affichage peut être commuté sur toutes les fonctions. Sélectionnez [OFF] et il peut être com
Autres89LSQT1127AutresIndicateursLes différentes fonctions et le statut du caméscope sont affichés à l’écran.Indicateurs de base: Autonomie de la batt
Vor dem Gebrauch9LSQT1127ª Anschluss an die NetzsteckdoseWenn das Netzteil angeschlossen ist, befindet sich das Gerät im Standby-Modus. Solange das Ne
Autres90LSQT1127Indicateurs d’avertissement/alarmeSi un des indicateurs suivants s’allume ou clignote, veuillez vérifier le caméscope.Indicateurs de c
Autres91LSQT1127Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanémentCertaines fonctions du caméscope ne fonctionnent pas ou ne peuvent pas être s
Autres92LSQT11275: Le caméscope ne peut pas être utilisé bien qu’il soit sous tension.Le caméscope ne fonctionne pas normalement.• Le caméscope ne peu
Autres93LSQT1127Lecture (Son)1: Le son n’est pas lu par les haut-parleurs incorporés du caméscope.0 Est-ce que le volume est trop bas? Pendant la lect
Autres94LSQT11273: L’indicateur d’avertissement/alarme [°] apparaît lorsque le caméscope est utilisé en mode WebCam.• Avez-vous appuyé sur la touche d
Autres95LSQT1127ª À propos de la saleté sur les têtesSi les têtes vidéo (la partie qui a le contact le plus proche avec la bande) deviennent sales, l’
Autres96LSQT1127Lorsque vous utilisez votre caméscope dans un endroit sableux ou poussiéreux tel qu’une plage, ne laissez pas le sable ou la fine pous
Autres97LSQT1127Si vous cognez la batterie accidentellement, vérifiez si les prises sont déformées.≥L’installation d’une batterie déformée dans le cam
Autres98LSQT1127ª Écran LCD/ViseurÉcran à cristaux liquides (ou LCD)≥Si l’écran LCD se salit, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.≥Dans des endroit
Autres99LSQT1127ª Balance des blancsL’image enregistrée par ce caméscope peut devenir bleuâtre ou rougeâtre sous l’influence de sources de lumière. Po
Commentaires sur ces manuels