Panasonic TH42PH10ES Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Panasonic TH42PH10ES. Panasonic TH42PH10ES Instrucciones de operación Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
T
H
-
42
P
S
9
TH-42PS9
Número de modelo
Manual de instrucciones
Pantalla panorámica de plasma progresiva
Alta de nición Pantalla de plasma
Número de modelo
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para
consultarlas en futuro.
Español
La ilustración mostrada es una imagen.
TH-42PS10EK
TH-42PS10ES
TH-42PH10EK
TH-42PH10ES
TH-50PH10EK
TH-50PH10ES
TH-58PH10EK
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - Número de modelo

TH-42PS9TH-42PS9Número de modeloManual de instrucciones Pantalla panorámica de plasma progresivaAlta defi nición Pantalla de plasmaNúmero de modeloLea

Page 2 - Estimado cliente de Panasonic

10Notas:• Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma.• Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo.• El equipo

Page 3

11SLOT3SLOT2PC INSLOT1VIDEOAUDIORLAUDIORLAV INS VIDEOVIDEOOUTS VIDEOOUTAUDIOOUTRLAUDIOOUTRLBAConexionesNota:El equipo, los cables y los enchufes de

Page 4 - ADVERTENCIA

12Encendido / apagado de la alimentaciónINPUT MENU ENTER/+/VOL-/TH-42PS9PC16:9Conexión de la clavija a una toma de corrienteNotas:• Los tipos de clav

Page 5

1/2 Señal PC Apagado Ahorro en reposo Apagado Energía monitor Apagado Autoapagado Apagado Idioma de OSD Español Seleccione entrada componente/

Page 6 - Limpieza y mantenimiento

INPUT MENU ENTER/+/VOL-/14Encendido ApagadoEncendidoSonido_ambientalTecla N (vea la página 19, 22, 23, 24, 25)Botón de Pos./Tamaño (vea la página 19)

Page 7 - Accesorios

15Tecla de espera (Encendido/Apagado)La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 1

Page 8

161/2 Imagen Normal Normalizar Normal 25 0 0 0 5Modo de Imagen Color Contraste Brillo Nitidez Matiz 2/2ImagenTemp. de colorCorrección de colorNormalAp

Page 9

17SincroP-NRSeñalAutoFre. H.Fre. V.kHzHz33.860.0[ RGB ]Cinema realityApagadoApagadoCinema realityP-NRSeñalApagadoApagado[ Componente ]F. Y/C 3D (NTSC)

Page 10 - Conexiones

18La pantalla de plasma le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imágenes en el formato de cine.INPUT MENU ENTER/+/VO

Page 11 - Conexión AV

19Ajuste de Pos./Tamaño1Presione para mostrar la pantalla “Pos./Tamaño”.Presione para seleccionar “Pos. horizontal/Tamaño horizontal/Posición vertical

Page 12 - Idioma de OSD

2Estimado cliente de PanasonicBienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durantemuchos años con su nueva Pantalla

Page 13 - Selecciones iniciales

20A B A B A B B A B A B A PC1VIDEO2PC1VIDEO2VIDEO2VIDEO1PC1VIDEO2AAACBBBDNotas:• Si “Input lock” en el menú Options no se pone en “Off”, la función M

Page 14 - Controles básicos

21Advanced PIP (PIP avanzado)Notas:• Señal correspondiente a Advanced PIP• Si “Input lock” en el menú Options no se pone en “Off”, la función MULTI

Page 15

221/2 Normal Normal 25 0 0 0 5Imagen Normalizar Modo de Imagen Color Contraste Matiz Brillo Nitidez 2/2ImagenCorrección de colorAjuste avanzadoNormalA

Page 16 - Indicación en pantalla

23Notas:• Los ajustes de “Color” y “Matiz” no se pueden ajustar para las señales de entrada “RGB/PC” y “Digital”.• Puede cambiar el nivel de cada func

Page 17

240 0 2.2 1/2 Extensión negroAuto gananciaGammaNivel de entradaAjuste avanzadoNormalNormalizarApagado0 0 0 0 0 0 2/2 W/B LOW B W/B HIGH R W/B LOW R W/

Page 18 - Controles de ASPECTO

251Notas:• Presione la tecla SURROUND para encender y apagar directamente el efecto de sonido ambiental. (vea la página 14)• Los ajustes de Graves, Mi

Page 19 - Ajuste de Pos./Tamaño

2613242 2Salir × 1 × 2 × 3 × 41SalirNotas:• Cuando se desconecte la alimentación (incluyendo la operación “Temporizador de apagado”), la función del

Page 20 - MULTI PIP

27El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma.121/2PCApagadoAhorro en reposoApagadoEnergía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de

Page 21 - Advanced PIP (PIP avanzado)

28Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajusteTEMPORIZADOR ajuste Función de APAGADO Hora de APAGADO Función de ENCENDIDO 12:0018:00HORA ACTUAL 10:0

Page 22 - Ajuste de imagen

29Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen)No visualice una imagen fi ja, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo

Page 23 - Ajustes avanzados

3Marcas comerciales y registradas• VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.• Macintosh es una marca registrada de

Page 24 - Normalización)

30Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen)ModoAutodesplazamientofunciónLímite de brilloProtec. pantallalnicioPanel lateralHora de finali

Page 25 - Ajuste del sonido

31Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen)Ajuste de paneles laterales1Pulse para seleccionar Panel lateral.Pulse para seleccionar Apagad

Page 26 - Zoom digital

32Nota:Mientras selecciona una señal de entrada mediante la tarjeta de terminales opcional conectado a Slot 1, Slot 2 y Slot 3, la etiqueta de entrada

Page 27 - (Para la TH-42PS10EK/S)

33Preparación para MULTI DISPLAYAlineando pantallas de plasma en grupos de 4, 9 ó 16 como se muestra en la ilustración de abajo se puede visualizar un

Page 28 - Puesta de HORA ACTUAL

34Preparación para MULTI DISPLAYPulse para seleccionar Relación (2.° paso).Pulse para seleccionar “2 × 2”, “2 × 2 F”, “3 × 3”, “3 × 3F”, “4 × 4”, “4 ×

Page 29 - Ajuste de Inicio

2/2ConfiguraciónProtec. pantallaMULTI DISPLAYTEMPORIZADOR ajustePuesta de HORA ACTUAL× 2 MULTI DISPLAYEscala horizontalApagadoApagadoA1 UbicaciónEncen

Page 30 - Protec. pantalla

MULTI DISPLAYEncendidoApagadoMULTI DISPLAYEscala horizontalEscala verticalFranja oculta vídeoA1 Ubicación× 2 × 2 Retardo de encendidoEncendidoMULTI DI

Page 31 - Ajuste de paneles laterales

37Preparación para MULTI DISPLAYFunción de ID del mando a distanciaPuede poner el ID del mando a distancia cuando quiera utilizar este mando a distanc

Page 32

38Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los terminales de entrada de señal componente/RGB.Señales Y, PB

Page 33

391/2PCApagadoAhorro en reposoApagadoEnergía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSD EspañolSeleccione entrada componente/RGBRVBEtiqueta de entr

Page 34 - MULTI DISPLAY

4Precauciones para su seguridadADVERTENCIA InstalaciónEsta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El us

Page 35

SincroAutoSincroEN GSincroVBS1/2PCApagadoAhorro en reposoApagadoEnergía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSD EspañolSeleccione entrada compon

Page 36 - Retardo de encendido

41Ajustes de Options (Opciones)1235Pulse para visualizar el menú Setup.Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”.Mantenga presionado el botón hasta que a

Page 37 - Cancelación de ID

42Ajustes de Options (Opciones)Elemento Efecto AjustesInitial VOL levelOff OnPulse el botón para ajustar el volumen cuando está encendida la unidad.

Page 38 - – para imágenes AV NTSC

2/3 Options O f f O f f O f f O f f 0 Remote ID Serial ID ID select Button lock Remocon User level Elemento Efecto AjustesButton lockOff MENU&ENT

Page 39

Options Weekly Command Timer Initial VOL level 1/3 Off Off 0 0 Maximum VOL level Off INPUT lock Off Button lock Off Remocon User level Off Advanced P

Page 40

Options On Weekly Command Timer Onscreen display Off Initial INPUT OffAdvanced PIP1/3 Maximum VOL level Initial VOL level Button lock INPUT lock Remo

Page 41 - Ajustes de Options (Opciones)

OptionsEnableOff-timer functionNormalInitial Power Mode0ID selectOffRemote IDOffSerial IDOffDisplay sizeOffStudio W/BOffStudio Gain2/3Options OnWeekly

Page 42

3/3 Options O f f O f f O f f V . lnstallation Rotate Slot1 Serial Slot Select Slot power NormalizaciónCuando tanto los botones de la unidad principal

Page 43

Options On Weekly Command TimerOnscreen display 1/3 Weekly Command Timer On Program1Function Monday Program3Tuesday --- Wednesday Program3Thursday --

Page 44

Weekly Command Timer 20:00 20:30 57 58 8/8 22:00 59 --:-- 60 --:-- --:-- 61 --:-- 62 --:-- AVL:00 DAM:NORM POF --- --- --- --- --- 63 64 1ProgramWeek

Page 45

5Precauciones para su seguridadNo se debe impedir la ventilación cubriendo las bocas de ventilación con objetos como pueden ser por ejemplo periódicos

Page 46

5012341/2 Señal PC Apagado Ahorro en reposo Apagado Energía monitor Apagado Autoapagado Apagado Idioma de OSD Español Seleccione entrada compo

Page 47 - Options

51Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verifi caciones sencillas como se indica a continuación.SíntomasVerifi caci

Page 48 - Function

52Entrada de vídeo (para las TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S y TH-58PH10EK)Nombre de la señalFrecuencia Frecuencia horizontal (kHz) vertical (Hz)1 NTSC 1

Page 49 - Command

53Lista de comandos de Weekly Command Timer (temporizador de comando semanal)N° Comando Detalles de los controles1 AAC:MENCLR Menú de audio (Claro)2 A

Page 50 - Estado de transporte

54TH-42PS10EK/SFuente de alimentación 220 - 240 V CA, 50/60 HzFuente de consumoMáximo 280 WEstado de esperaAhorro desactivado 0,8 W, Ahorro activado 0

Page 51 - Localización de averías

55Especifi cacionesTH-42PH10EK/S TH-50PH10EK/S TH-58PH10EKFuente de alimentación 220 - 240 V CA, 50/60 HzFuente de consumoMáximo 365 W 485 W 630 WEstad

Page 52

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.Sitio Web: http://panasonic.net© 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.Registro de

Page 53

6Precauciones para su seguridad PRECAUCION Cuendo utilice la pantalla de plasmaNo acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orifi cios d

Page 54 - Especifi caciones

7 Precaución relacionada con el uso de las pilasLa instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmiso

Page 55

SLOT11 2 1 2 1 2 SERIAL PC IN AUDIO SLOT2 SLOT3 VIDEO AUDIO R L AUDIO R L AV IN B A S VIDEO 8Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar so

Page 56 - Impreso en la República Checa

9167839451015 14 13 12 112Notas:• Debido a la falta de espacio, a veces usted puede tener problemas al conectar el cable mini D-sub 15P con núcleo de

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire