Panasonic CSPW18GKX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Panasonic CSPW18GKX. Panasonic CSPW18GKX Schnellstartanleitung Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ENGLISH
ENGLISH
2 ~ 7
2 ~ 7
Before operating the unit, read these
Before operating the unit, read these
operating instructions thoroughly and
operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
keep them for future reference.
FRANÇAIS 8 ~ 13
FRANÇAIS 8 ~ 13
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode
d’emploi dans son intégralité et conservez-le
d’emploi dans son intégralité et conservez-le
pour toute référence ultérieure.
pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL 14 ~ 19
ESPAÑOL 14 ~ 19
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
atentamente estas instrucciones de
atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas como
funcionamiento y conservarlas como
futuro elemento de consulta.
futuro elemento de consulta.
DEUTSCH 20 ~ 25
DEUTSCH 20 ~ 25
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie sie
aufmerksam durch und bewahren Sie sie
r die künftige Verwendung auf.
für die künftige Verwendung auf.
ITALIANO 26 ~ 31
ITALIANO 26 ~ 31
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere
attentamente le istruzioni e di conservare
attentamente le istruzioni e di conservare
questo opuscolo per potervi fare riferimento
questo opuscolo per potervi fare riferimento
in futuro.
in futuro.
NEDERLANDS 32 ~ 37
NEDERLANDS 32 ~ 37
Lees voor u het apparaat gebruikt deze
Lees voor u het apparaat gebruikt deze
gebruiksinstructies grondig en bewaar ze
gebruiksinstructies grondig en bewaar ze
voor toekomstig gebruik.
voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS 38 ~ 43
PORTUGUÊS 38 ~ 43
Antes de ligar a unidade, leia
Antes de ligar a unidade, leia
cuidadosamente este manual de
cuidadosamente este manual de
utilização e guarde-o para futura
utilização e guarde-o para futura
referência.
referência.
E 44 ~ 49
E 44 ~ 49
     ,
     ,
    
    
     
     
.
.
 50 ~ 55
 50 ~ 55
   ,
   ,
  
  
     
     
.
.
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-PW18GKX CU-PW18GKX
F566714
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE
GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG
GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG
GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS
GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS
GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ OHГOΣ
GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ OHГOΣ
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2008.
Unauthorized copying and distribution is a violation
of law.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - Air Conditioner

ENGLISH ENGLISH 2 ~ 72 ~ 7Before operating the unit, read these Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and operating

Page 2

10Ecran de la télécommandeRécepteurDistance maximale : 8mClaire-voie de direction du fl ux d’air vertical• Ne faites pas de réglage manuellement.Clai

Page 3 - Panasonic Air Conditioner

11FRANÇAISPOUR METTRE L’APPAREIL SOUS/HORS TENSION• Soyez attentif à l’indication OFF sur l’affi cheur de la télécommande afi n d’éviter que l’unité ne

Page 4 - (Green) (Orange)

12INSPECTION ANNUELLE APRÈS UNE PÉRIODE INSPECTION ANNUELLE APRÈS UNE PÉRIODE PROLONGÉE D’INUTILISATIONPROLONGÉE D’INUTILISATION• Vérifi ez que les pil

Page 5 - OPTIONAL SETTINGS

13FRANÇAISSymptômeSymptômeVérifi cationVérifi cationLa fonction chauffage/refroidissement ne fonctionne pas effi cacement.• Réglez la température correc

Page 6

14Fuente de energía• No conecte otros aparatos a la misma toma de corriente.• No manipule los cables de alimentación.• No utilice cables de extensión.

Page 7

15ESPAÑOL INFORMACIÓN REGLAMENTARIA INFORMACIÓN REGLAMENTARIANOTA :NOTA :Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las explic

Page 8

16 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y FUNCİONAMİENTO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y FUNCİONAMİENTORejilla de dirección de corriente de aire vertical• No lo ajus

Page 9 - INFORMATION RÉGLEMENTAIRE

17ESPAÑOL PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR• Conectar o desconectar la unidad a una hora predeterminada.Ajuste el temporiza

Page 10 - (Jaune) (Orange)

18PARA INSPECCIÓN ESTACIONAL DESPUÉS DE UN PARA INSPECCIÓN ESTACIONAL DESPUÉS DE UN LARGO PERÍODO EN DESUSOLARGO PERÍODO EN DESUSO• Verifi que las pila

Page 11 - POUR RÉGLER L’HEURE

19ESPAÑOLSeñalSeñalCompruebeCompruebeLas funciones calor/frío no funcionan efi cientemente.• Programe la temperatura correctamente.• Cierre todas las

Page 12

2 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONSDEFINITIONThe instructions to be followed are classifi ed by the following symbols:This symbol denotes an action

Page 13 - DÉPANNAGE DÉPANNAGE

20Fernbedienung• Es sollten keine wiederaufl adbaren Ni-Cd-Akkus verwendet werden.• Kinder sollten Sie nicht mit der Fernbedienung spielen lassen, da

Page 14

21DEUTSCHDer Austausch oder die Installation von Netzsteckern sollte nur durch autorisiertes/qualifi ziertes Personal durchgeführt werden. Die Drähte i

Page 15 - Panasonic

22 PRODUKTÜBERSICHT UND BEDIENUNG PRODUKTÜBERSICHT UND BEDIENUNGLuftlenklamelle für die vertikale Zuluftrichtung• Lamelle nicht von Hand verstelle

Page 16 - (Verde) (Naranja)

23DEUTSCH EINSTELLEN DES TIMERS EINSTELLEN DES TIMERS• Ein- bzw. Ausschalten des Geräts zu einer bestimmten Zeit.Wählen Sie den Einschalt-bzw. den

Page 17 - AJUSTES OPCIONALES

24 PFLEGE UND REINIGUNG PFLEGE UND REINIGUNGREINIGUNGSANWEISUNGENREINIGUNGSANWEISUNGEN• Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.•

Page 18

25DEUTSCHSymptomSymptomZu überprüfenZu überprüfenDas Gerät kühlt bzw. heizt nicht richtig. • Stellen Sie die Temperatur richtig ein.• Achten Sie dar

Page 19

26DEFINIZIONELe istruzioni sono classifi cate in varie tipologie, contrassegnate dai seguenti simboli:Questo simbolo indica un’azione PROIBITA. Que

Page 20

27ITALIANOL’installazione o sostituzione delle spine elettriche deve essere eseguita esclusivamente da personale autorizzato/qualifi cato. I fi li conte

Page 21 - Ihres Panasonic-Klimageräts

28Aletta di direzione verticale del fl usso d’aria• Non regolare manualmente.Aletta di direzione orizzontale del fl usso d’aria• Regolabile manualmente

Page 22 - (Grün) (Orange)

29ITALIANOPER ACCENDERE O SPEGNERE L’UNITÀ• Si prega di notare l’indicazione di spegnimento (OFF) sul display del telecomando per evitare l’avvio/arr

Page 23 - WEITERE EINSTELLUNGEN

3ENGLISH REGULATORY INFORMATION REGULATORY INFORMATIONReplacement or installation of power plugs shall be performed by authorized/qualifi ed personnel

Page 24

30 PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA E MANUTENZIONEISTRUZIONI PER IL LAVAGGIOISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO• Non lavare l’apparecchio con benzene, solvent

Page 25

31ITALIANOCondizioneCondizioneControllareControllareLa modalità di riscaldamento/raffreddamento non funziona in maniera effi ciente.• Impostare la tem

Page 26

32DEFINITIEDe op te volgen instructies worden aangeduid met de volgende symbolen:Dit symbool verwijst naar eenhandeling die VERBODEN is. Deze symb

Page 27 - NORMATIVE NORMATIVE

33NEDERLANDSVervanging of installarie van stekkers moet worden uitgevoerd door geautoriseerd/gekwalifi ceerd personeel. De draden in de hoogdleiding zi

Page 28 - (Verde) (Arancione)

34INDICATOR(Groen) (Oranje)Jaloezie voor luchtstroom in verticale richting• Niet handmatig regelen.Jaloezie voor luchtstroom in horizontale richting•

Page 29 - IMPOSTAZIONI OPZIONALI

35NEDERLANDSHET TOESTEL AAN- OF UITSCHAKELEN• Let s.v.p. goed op de OFF-indicatie op de afstandsbediening, om te vermijden, dat het apparaat ongewild

Page 30

36 ONDERHOUD & REINIGING ONDERHOUD & REINIGINGREINIGINGSINSTRUCTIESREINIGINGSINSTRUCTIES• Gebruik geen benzeen, verdunner of schuurpoeder.•

Page 31

37NEDERLANDSSymptoomSymptoomControleerControleerVerwarmings-/Koelingswerking werkt niet effi cient.• Stel de temperatuur correct in.• Sluit alle deur

Page 32

38 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES DE SEGURANÇASaída Saída de arde arSaída Saída de arde arDEFINIÇÃOAs instruções a seguir são classifi cadas com

Page 33 - Hartelijk dank voor de

39PORTUGUÊS INFORMAÇÕES REGULAMENTARES INFORMAÇÕES REGULAMENTARESEste dispositivo não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) comreduzidas

Page 34 - (Groen) (Oranje)

4 PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONSAuto OFF/ON button• Used when remote control is misplaced or malfunction.Acti

Page 35 - DE TIMER INSTELLEN

40INDICADOR(Verde) (Laranja)Difusor da direcção do fl uxo de ar vertical• Não ajuste com a mão.Difusor da direcção do fl uxo de ar horizontal• Ajustáve

Page 36

41PORTUGUÊSPARA LIGAR OU DESLIGAR (ON/OFF) A UNIDADE• Por favor tenha atenção à indicação de desligado (OFF) no visor do controlo remoto, para evitar

Page 37

42INSTRUÇÕES DE LIMPEZAINSTRUÇÕES DE LIMPEZA• Não utilize benzina, diluente nem pó de limpeza abrasivo.• Utilize apenas sabões ( pH7) ou detergente

Page 38

43PORTUGUÊSSintomaSintomaVerifi carVerifi carO modo de aquecimento/arrefecimento não está a funcionar de maneira efi ciente.• Confi gure a temperatura cor

Page 39 - INFORMAÇÕES REGULAMENTARES

44ΟΡΙΣΜΟΣΟι οδηγίες που πρέπει να ακολουθηθούν κατηγοριοποιούνται σύμφωνα με τα παρακάτω σύμβολα:Αυτό το σύμβολο δηλώνει μιαενέργεια που ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ.

Page 40 - (Verde) (Laranja)

45EΛΛΗΝΙΚΆ ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣΗ αντικατάσταση ή η εγκατάσταση των βυσμάτων ρεύματος πρέπει να εκτελείται μόνο από εξουσι

Page 41 - CONFIGURAÇÕES OPCIONAIS

46Γρίλια κατεύθυνσης της κάθετης ροής του αέρα• Μη ρυθμίζετε με το χέρι.Γρίλια κατεύθυνσης της οριζόντιας ροής του αέρα• Μπορεί να ρυθμιστεί με το χ

Page 42

47EΛΛΗΝΙΚΆΓΙΑ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (ON) Ή ΝΑ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (OFF) ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ• Παρακαλείστε να λάβετε υπόψη σας την ένδειξη OFF στην οθόνη του τηλεχειρ

Page 43

48 ΦΡΟΝΤΙΔΑ & ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑ & ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ• Μη χρησιμοποιείτε βενζίνη, διαλυτικές ουσίες ή καθαριστ

Page 44

49EΛΛΗΝΙΚΆΣύμπτωμαΣύμπτωμαΈλεγχοςΈλεγχοςΗ λειτουργία θέρμανσης/ψύξης δεν είναι ικανοποιητική.• Ρυθμίστε σωστά τη θερμοκρασία.• Κλείστε όλες τις πόρτ

Page 45 - Σας ευχαριστούμε για την

5ENGLISH TO SET THE TIMER TO SET THE TIMER• To turn ON or OFF the unit at a preset time.Select ON or OFF timer.Set the time. Confi rm.• To cancel O

Page 46 - (Пράσινο)(Πορτοκαλόχρους)

50ОПРЕДЕЛЕНИЕИнструкциите, които трябва да се спазват, са класифицирани със следните символи:Този символ обозначавасъответното действие катоЗАБРАНЕНО.

Page 47 - ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΑΤ’ ΕΠΙΛΟΓΗ

51БЪЛГАРСКИСмяната или монтирането на щепселите следва да се извършва само и единствено от оторизирани/квалифицирани лица. Жилата в мрежовия проводник

Page 48

52Вертикален вентилационен отвор за насочване на потока• Не настройвайте ръчно.Хоризонтален вентилационен отвор за насочване на потока• Ръчно регули

Page 49

53БЪЛГАРСКИЗА ДА ВКЛЮЧИТЕ ИЛИ ИЗКЛЮЧИТЕ УРЕДЪТ• Моля обърнете внимание на индикатора OFF на дистанционното управление, за да предотвратите неправилно

Page 50

54 ГРИЖИ & ПОЧИСТВАНЕ ГРИЖИ & ПОЧИСТВАНЕИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗМИВАНЕИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗМИВАНЕ• Не използвайте бензин, разредител или абразивни прахо

Page 51 - Благодарим Ви, че закупихте

55БЪЛГАРСКИСимптомСимптомПроверкаПроверкаУредът не работи ефикасно в режим на отопление/охлаждане.• Задайте правилно температурата.• Затворете всичк

Page 52 - (Зелено)(Оранжев)

456123 Remote Control Preparation • Préparation De La Télécommande • Preparación Del Mando A Distancia • Vorbereitung Remote Control Preparation • Pr

Page 53 - ЗА ДА НАСТРОИТЕ ТАЙМЕРЕ

6 CARE & CLEANING CARE & CLEANING• Switch off the power supply and unplug before cleaning.• Do not touch the aluminium fi n, sharp parts may

Page 54

7ENGLISH TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTINGSymptomSymptomCheckCheckHeating/Cooling operation is not working effi ciently.• Set the temperature correctly

Page 55

8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉTélécommande• N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).• Maintenez la télécommande hors de port

Page 56 - Panasonic Corporation

9FRANÇAIS INFORMATION RÉGLEMENTAIRE INFORMATION RÉGLEMENTAIRELe remplacement ou l’installation de prises d’alimentation doit uniquement être réalisé

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire