Panasonic KXTGH223NL Instructions d'exploitation

Naviguer en ligne ou télécharger Instructions d'exploitation pour Téléphones Panasonic KXTGH223NL. Panasonic KXTGH210NL Operating Instructions [es] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans fil
Modèle
KX-TGH210NL
KX-TGH212NL
Téléphone numérique sans fil avec répondeur
Modèle
KX-TGH220NL
KX-TGH222NL
KX-TGH223NL
Le modèle de l’illustration est le KX-TGH210.
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre “Mise en route” à la page 10.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
Pour utiliser cet appareil dans votre pays, commencez par modifier le réglage régional
de l’appareil afin qu’il corresponde à votre pays (page 38). Modifiez la langue
d’affichage de l’appareil selon vos besoins (page 15).
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - Manuel utilisateur

Manuel utilisateurTéléphone numérique sans fil ModèleKX-TGH210NLKX-TGH212NLTéléphone numérique sans fil avec répondeur ModèleKX-TGH220NLKX-TGH222NLKX

Page 2

InstallationRaccordementsn BaseConnectez l’adaptateur secteur à l’appareil eninsérant fermement la fiche.Fixez le cordon en l’accrochant.Connectez l’a

Page 3 - Composition du modèle

R Lorsque la charge des batteries est terminée,“Chargé” s’affiche.1Note relative à la configurationNote relative aux connexionsR L’adaptateur secteur

Page 4 - Introduction

CommandesCombinéABABGHIJFKADECHaut-parleurM N (prise de ligne)Clavier de numérotationMZN (haut-parleur)MicrophoneEcouteurEcranM N (arrêt/marche)MR/ECO

Page 5 - Informations générales

Basen Série KX-TGH210 : page 3ABContacts de chargeM N (localisation)R Vous pouvez localiser un combiné égaréen appuyant sur M N.n Série KX-TGH220 : pa

Page 6 - Pour votre sécurité

Elément SignificationR Lorsqu’elle s’affiche en regardde l’icône de la batterie : le ré-pondeur est activé.*2 (pa-ge 42)R Lorsqu’elle s’affiche avec u

Page 7 - Pour des performances

Mise sous tension/horstensionAppuyez sur M N pendant environ 2 secondes.Réglage de la langueLangue d’affichageLe néerlandais est la langue d’affichage

Page 8

n Lorsque le voyant clignote rapidement,vous pouvez :– répondre à l’appel (appel extérieur,intercommunication). (page 18, 21)– arrêter la recherche.

Page 9 - Caractéristiques

– “Eco” : réduit la puissance de transmission dela base de 90 % maximum en mode de veille.Lorsque ce réglage est sélectionné, s’affiche à la place de

Page 10 - Installation

Appeler un correspondant1 Décrochez le combiné et composez le numérode téléphone.R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.2 M N 3 À la fin de la co

Page 11 - Mise en route

Réglage du volume de la sonnerieCombinéAppuyez à plusieurs reprises sur MDN ou sur MCNpour sélectionner le volume de sonnerie souhaité.Base*1*1 Série

Page 12 - Commandes

IntroductionComposition du modèle ...3Informations sur les accessoires ...3Informations gén

Page 13 - Icônes d’affichage

plus naturel qui est plus facile à écouter et àcomprendre.1 Appuyez sur la touche M N pendant laconversation.2 MbN : “Egaliseur” a MOKN3 MbN : sélecti

Page 14 - Mise en route

Utilisation de la touche Régl. touche SmartAppuyez sur la touche M N pour répondre àl’appel.Activation/désactivation de lafonction d’intercommunicatio

Page 15

RépertoireVous pouvez ajouter 200 noms (16 caractèresmaximum) et numéros de téléphone (24 chiffresmaximum) au répertoire et affecter chaque entréede r

Page 16 - Smart (touche )

MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée.a MOKNMbN : Faites défiler le répertoire sinécessaire.3 M NModifier les entrées1 Recherchez l’entrée souhait

Page 17

l’entrée modifiée n’est pas transférée sur latouche de numéro abrégé.Modification d’une entrée1 Appuyez sur la touche de numéro abrégésouhaitée (1 à 9

Page 18 - Réception d’appels

Liste des menus2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions.n Faire défiler les menus à l’écran1 M N (touche programmable de droite)2 Appu

Page 19 - Fonctions utiles pendant un

Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres CodeAlerte nouveau mess*2Appel sortant– Oui/NonOui<Non>#338 45Appel sortant– Notifier à:–Appel sortant– Code

Page 20 - Intercommunication

Menu principal : “Réglages ecran”*7Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres CodePapier peint– <Papier peint1> #181 –Horloge– <Oui>Non#198 –Cou

Page 21 - Verrouillage du clavier

Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres CodeSensibilité– Faible<Moyenne>Elevé#269 36Menu principal : “Réglages Initiaux”Sous-menu 1 Sous-menu 2 Par

Page 22 - Répertoire

Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres CodeRéglagesLocalisateur*4– 1 :Ajouter nouv.appareil (pourlocaliseur1)*13– 2 :Ajouter nouv.appareil (pourlocaliseur

Page 23 - Numéro abrégé

Composition du modèlen Série KX-TGH210 n Série KX-TGH220R Le modèle de l’illustration est le KX-TGH212. R Le modèle de l’illustration est le KX-TGH222

Page 24

Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres CodeRéglages ecranPapier peint <Papier peint1> #181 –Horloge <Oui>Non#198 –Couleur écran <Couleur1&g

Page 25 - Liste des menus

Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres CodeEnregistrer Enregistrer combiné– #130 38Supprimer combiné*3– #131 38Pays*2– <Nederland>Belgique#13638Lang

Page 26 - Programmation

Pour activer cette fonction, sélectionnez “Id. Appelant”. Pour désactiver cette fonction,sélectionnez “Manuel”. (Abonnés au service d’identification d

Page 27

Remarques :R Appuyez sur la touche M N pour arrêtercomplètement l’alarme.R Lorsque le combiné est utilisé, l’alarme neretentit pas tant que le combiné

Page 28

Blocage des appelsindésirablesCette fonctionnalité bloque les appels indésirables(uniquement pour les abonnés au serviced’identification des appels).

Page 29

4 Pour modifier un numéro :M N a Modifiez le numéro. a MOKN aM NPour effacer un numéro :M N a MbN : “Oui” a MOKN a M NRemarques :R Lors de la modifica

Page 30

4 MbN : “Répertoire” a MOKN5 MbN : sélectionnez l’entrée du répertoire. aMOKN 2 foisR “Babyphone” s’affiche.Remarques :R Si vous modifiez une entrée d

Page 31

Si vous souhaitez répondre à partir du combinéde surveillance, appuyez sur #1 en utilisant lanumérotation par tonalité.Vous pouvez désactiver le mode

Page 32

R Lorsque la sécurité optimisée est activée, il estpossible que des coupures de son surviennentlors des conversations.Modification du code PIN de la b

Page 33 - Mode Ne pas déranger

Augmentation de la zone decouverture de la baseVous pouvez augmenter la zone de couverture dusignal de la base à l’aide d’un répéteur DECT.Utilisez un

Page 34 - Blocage des appels

*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.A B C DE F G HAccessoires supplémentaires/de rechangePour des informations commerciales, contacte

Page 35 - Mode Babyphone

Utilisation du serviced’identification des appelsImportant :R Cet appareil est compatible avec la fonctiond’identification des appels. Pour utiliser l

Page 36

R En présence de nouveaux messages*1 etd’appels manqués, il est possible d’utiliserl’appareil pour lire les nouveaux messages enpremier, puis afficher

Page 37 - Autres programmations

RépondeurDisponible pour :série KX-TGH220 (page 3)Le répondeur peut répondre aux appels à votreplace et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pasy ré

Page 38 - Enregistrement d’un combiné

Utilisation d’un message d’accueilpréenregistréL’appareil propose 2 messages d’accueilpréenregistrés :– Si vous effacez votre propre message d’accueil

Page 39 - (KX-A405) sur la base

M N (touche programmable de droite)#3242 Une fois que vous avez terminé, appuyez surM N.Remarques :R Pour revenir à l’écouteur, appuyez sur M N.Utilis

Page 40 - Liste des appelants

3 Modifiez le numéro. a M NEffacement de tous les messages1 M N (touche programmable de droite)#3252 MbN : “Oui” a MOKN a M NFonctionnalités d’alerte

Page 41

Effacement du numéro de téléphone défini1 M N (touche programmable de droite)#3382 MbN : “Notifier à:” a MOKN3 M N a MbN : “Effacer” a MOKN4 MbN : “Ou

Page 42 - Message d’accueil

3 Suivez les consignes vocales commenécessaire, ou contrôlez l’appareil à l’aide descommandes à distance (page 47).Consignes vocalesn Lorsque l’option

Page 43 - Ecoute des messages

appels pour chaque combiné. Le réglage par défautest “Oui”.1 M N (touche programmable de droite)#3102 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. aMOKN a

Page 44

Service de messagerie vocaleLa messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/compagnie de télépho

Page 45 - Fonctionnalités d’alerte de

Développement de votre système téléphoniqueCombiné (en option) : KX-TGHA20EXVous pouvez développer votre système téléphoni-que en enregistrant des com

Page 46 - Utilisation à distance

Tableau des caractères de type alphabétique (ABC)zy12 3 4 5 6 7 8 9Tableau des entrées numériques (0-9)zy1234 5 6 7 8 9Tableau des caractères grecs (

Page 47 - Réglages du répondeur

R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :Tableau des caractères cyrilliques ( )zy12 3 4 5 6 7 8 9Mess

Page 48

Utilisation généraleProblème Problème/solutionLe combiné ne s’allume pasmême après l’installation debatteries chargées.R Posez le combiné sur la base

Page 49 - Saisie de caractères

Problème Problème/solutionJe ne peux pas activer le mo-de économie.R Vous ne pouvez pas activer le mode économie lorsque vous activezle mode répéteur

Page 50 - 2 3 4 5 6 7 8

Identification des appelsProblème Problème/solutionLes informations des appe-lants ne sont pas affichées.R Vous devez vous abonner à un service d’iden

Page 51 - 2 3 4 5 6 7 8 9

Dommages dus à un liquideProblème Problème/solutionUn liquide ou autre formed’humidité a pénétré dans lecombiné/la base.R Débranchez l’adaptateur sect

Page 52 - Informations utiles

IndexA AffichageCouleur : 30Horloge : 30Langue : 15Mode d’affichage : 30Papier peint : 30Rétroéclairage de l’écran ACL : 30Alarme : 32Appel en

Page 53

57Notes

Page 54

58Notes

Page 55

59Notes

Page 56

Pour votre sécuritéPour éviter tout risque de dommages corporels oumatériels, voire d’accident mortel, lisezattentivement cette section avant d’utilis

Page 57

Références à nous communiquer lors de tout contactIl est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation so

Page 58

téléphonique n’ait été déconnectée de l’interfaceréseau.R Procédez avec précaution lors du raccordementou de la modification des lignes téléphoniques.

Page 59

sur une baie vitrée ou à proximité d’unefenêtre.)R La couverture et la qualité vocale dépendent desconditions de l’environnement local.R Si la récepti

Page 60 - *PNQX6413XA*

Pour les utilisateurs professionnels ausein de l’Union européenneSi vous souhaitez vous débarrasser de piècesd’équipement électrique ou électronique,

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire