Español Français EnglishACXF55-18840Model No.Indoor Unit Outdoor UnitCS-FZ25UKECS-FZ35UKECS-FZ50UKECS-FZ60UKECU-FZ25UKECU-FZ35UKECU-FZ50UKECU-FZ60UKE
10 Safety precautions2-3. Checking for presence of refrigerant• The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector prior to and durin
11English2-7. Checks to the refrigeration equipment• Where electrical components are being changed, they shall be fi t for the purpose and to the corr
12 Safety precautions3. Repairs to sealed components• During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be disconnected from the equi
13English7. Leak detection methodsThe following leak detection methods are deemed acceptable for all refrigerant systems.• No leaks shall be detected
14 Safety precautions9. Charging procedures• In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed. -Ensure th
15Englishi) Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even temporarily.j) When the cylinders have been fi lled correctly and the pr
16How to useTo adjust fan speedTo switch between powerful/quietPOWERFUL: To reach the preset temperature quickly• This operation stops automatically a
17EnglishSee "To learn more..." for details.To set the timerNote , SLEEP• Can be activated in all modes and can be cancelled by pressing the
18Operation modeAUTO : During operation, the POWER indicator will blinks at initial.Unit selects operation mode every 10 minutes according to the sett
19EnglishTo learn more... / Cleaning instructionsCleaning instructionsTo ensure optimal performance of the unit, cleaning has to be carried out at reg
2Provides maximum comfort with optimal energy saving methods.Use remote control within 8 m from the remote control receiver of the indoor unit.Quick G
20Cleaning instructionsFront panelWash gently and dry.Remove the front panel(For CS-FZ25/35/50UKE) (For CS-FZ60UKE)1 Raise.2 Slide to the right or
21EnglishTroubleshootingCleaning instructions / TroubleshootingThe following symptoms do not indicate malfunction.Symptom CausePOWER indicator blinks
22TroubleshootingWhen... The remote control is missing or a malfunction has occurred1.Raise the front panel.2.Press the button once to use in AUTO mo
23EnglishHow to retrieve error codesIf the unit stops and the TIMER indicator blinks, use the remote control to retrieve the error code.TIMERSETCANCEL
24Fournit un confort maximum avec des méthodesd’économie d’énergie optimales.Guide RapideInsertion des piles1231 Retirez le couvercle arrière de la t
25FrançaisTable des matièresConsignes de sécurité ... 26-37Consignes d’utilisation ... 38-39Pour en savoir plus ... 40Inst
26 Consignes de sécuritéPour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-d
27Français Consignes de sécuritéN’insérez jamais vos doigts ou des objets dans l’unité intérieure ou extérieure du climatiseur, les parties tournantes
28 Consignes de sécuritéATTENTIONUnité intérieure et unité extérieureAfi n d’éviter des dommages ou de la corrosion sur l’unité, ne nettoyez pas l’unit
29Français Consignes de sécuritéAVERTISSEMENTL'appareil est rempli de R32 (réfrigérant infl ammable doux). Il existe un risque d'incendie en
3EnglishTable of contentsSafety precautions ... 4-15How to use ... 16-17To learn more ... 18Cleaning i
30 • Aucune partie du circuit de réfrigération (évaporateurs, refroidisseurs d’air, AHU, condensateurs ou réservoirs de liquide) ou de la tuyauterie n
31Français2. Entretien2-1. Personnel de service• Le système est inspecté, régulièrement surveillé et entretenu par un personnel de maintenance formé
32 Consignes de sécurité2-3. Vérifi cation de la présence de réfrigérant• La zone doit être vérifi ée à l'aide d'un détecteur de réfrigérant
33Français2-7. Contrôles sur l'équipement de réfrigération• Si des composants électriques doivent être changés, ils doivent être adaptés à l&apo
34 Consignes de sécurité3. Réparation des composants étanches• Pendant la réparation des composants étanches, toutes les alimentations électriques doi
35Français7. Méthodes de détection des fuitesLes méthodes de détection des fuites suivantes sont jugées acceptables pour tous les systèmes de réfrigér
36 Consignes de sécurité9. Procédures de charge• Outre les procédures de charge classiques, les exigences suivantes doivent être respectées. -Veillez
37Françaisi) Ne dépassez pas la pression de fonctionnement maximale de la bouteille, même temporairement.j) Lorsque les bouteilles ont été remplies
38Consignes d’utilisationNon utilisé dans les opérations normales.Appuyez pour revenir aux réglages par défaut de la télécommande.Pour régler la vites
39FrançaisVoir « Pour en savoir plus… » pour les détails.Pour régler l’heurePour un confort optimal pendant votre sommeilRemarque , SLEEP• Peut être a
4 Safety precautionsTo prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following: Incorrect operation due to fail
40Mode de fonctionnementAUTO : Lors fonctionnement, le voyant POWER clignotera dans un premier temps.L’unité choisit le mode d’opération toutes les 10
41Français Pour en savoir plus... / Instructions de nettoyageInstructions de nettoyagePour garantir une performance optimale de l’unité, un nettoyage
42Instructions de nettoyagePanneau avantLavez avec soin et séchez.Retirez le panneau avant(Pour CS-FZ25/35/50UKE) (Pour CS-FZ60UKE)POWERTIMER1 Soulev
43FrançaisDépannageInstructions de nettoyage / DépannageLes рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.Phénoméne CauseLe voyant P
44DépannageLorsque... La télécommande manque ou un dysfonctionnement est survenu1.Soulevez le panneau avant.2.Appuyez une fois sur la touche pour uti
45FrançaisComment récupérer les codes d’erreurSi l’unité s’arrête et que le voyant TIMER clignote, utilisez la télécommande pour récupérer le code d’e
46Ofrece máximo confort con métodos óptimosde ahorro energético.Utilice el mando a distancia a un máximo de 8 metros desde el receptor del mando a dis
47EspañolContenidoPrecauciones de seguridad ... 48-59Forma de uso ... 60-61Obtener más información ... 62Inst
48 Precauciones de seguridadPara evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente: El uso incorrecto por no se
49Español Precauciones de seguridadNo toque la unidad exterior durante un relámpago, ya que podría causar una descarga eléctrica.Para evitar el excesi
5EnglishSafety precautionsDo not insert your fi ngers or other objects into the air conditioner indoor or outdoor unit, rotating parts may cause injury
50 Precauciones de seguridadPRECAUCIÓNUnidad interior y unidad exteriorNo lave la unidad interior con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo p
51Español Precauciones de seguridadADVERTENCIAEste aparato se carga con R32 (in refrigerante de baja infl amabilidad). Si se produce una fuga de refri
52• Ninguna pieza del circuito de refrigeración (evaporadores, refrigeradores de aire, unidades de tratamiento de aire (AHU), condensadores o recipien
53Español2. Mantenimiento2-1. Personal de servicio• Solo personal de servicio capacitado y certifi cado (contratado por el usuario o tercero responsa
54 Precauciones de seguridad2-3. Comprobación de la presencia de refrigerante• Se debe inspeccionar el área con un detector de refrigerante adecuado
55Español2-7. Comprobaciones de los equipos de refrigeración• Cuando se sustituyan componentes eléctricos, estos deben ser aptos para su propósito y
56 Precauciones de seguridad3. Reparaciones de componentes sellados• Durante las reparaciones de componentes sellados, se deben desconectar todo el s
57Español7. Métodos de detección de fugasLos siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para todos los sistemas de refrigerant
58 Precauciones de seguridad9. Procedimientos de carga• Además de los procedimientos de carga convencionales, deben cumplirse los siguientes requisito
59Españoli) No supere la presión máxima de funcionamiento del cilindro, ni siquiera de forma temporal.j) Una vez llenados correctamente los cilindro
6 Safety precautionsCAUTIONIndoor unit and outdoor unitDo not wash the indoor unit with water, benzine, thinner or scouring powder to avoid damage or
60Forma de usoNo utilizado en funcionesnormales.Pulse para restablecer el ajuste de fábrica del mando a distancia.Para ajustar la velocidad del ventil
61EspañolPara más información, consulte “Obtener más información...”.Para ajustar el temporizadorPara maximizar el confort mientras duermeNota , SLEEP
62Modo de operaciónAUTOMÁTICO : Durante la funcionamiento, el indicador POWER (ENCENDIDO) parpadeará al iniciar. La unidad selecciona el modo de fun
63Español Obtener más información... / Instrucciones de lavadoInstrucciones de lavadoPara garantizar un desempeño óptimo de la unidad, la limpieza se
64Instrucciones de lavadoPanel frontalLávelo con cuidado y séquelo.Retire el panel frontal(Para CS-FZ25/35/50UKE) (Para CS-FZ60UKE)POWERTIMER1 Abrir.2
65EspañolLocalización de averíasInstrucciones de lavado / Localización de averíasLas siguientes señales no indican un mal funcionamiento.Señal CausaEl
66Localización de averíasSi… El mando a distancia está extraviado o funciona mal1.Abra el panel frontal.2.Para usar en modo AUTOMÁTICO, pulse el botó
67EspañolCómo recuperar los códigos de errorSi la unidad se detiene y el indicador TIMER (TEMPORIZADOR) parpadea, utilice el mando a distancia para re
68InformationEnglishInformation for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used BatteriesThese symbols on the products, packaging, and/
69FrançaisAvis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagésApposé sur le pr
7EnglishWARNINGThis appliance is fi lled with R32 (mild fl ammable refrigerant). If the refrigerant is leaked and exposed to an external ignition source
70InformaciónEspañolInformación para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadasEstos símbolos en los productos,
71Memo
Printed in MalaysiaPanasonic Corporation1006 Kadoma, Kadoma City,Osaka, JapanWebsite: http://www.panasonic.com© Panasonic Corporation 2018ACXF55-18840
8• Any part of refrigerating circuit (evaporators, air coolers, AHU, condensers or liquid receivers) or piping should not be located in the proximity
9English2. Servicing2-1. Service personnel• The system is inspected, regularly supervised and maintained by a trained and certifi ed service personne
Commentaires sur ces manuels