Panasonic CSE15LKE3 Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Pour la maison Panasonic CSE15LKE3. Panasonic CSE15LKE3 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 36
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2009.
Unauthorized copying and distribution is a violation
of law.
F567268
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-XE15LKE-3 CU-E15LKE-3
CS-E15LKE-3 CU-E15LKE-3
ENGLISH 2 ~ 7
Before operating the unit, read these operating
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
FRANÇAIS 8 ~ 13
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi
dans son intégralité et conservez-le pour toute
référence ultérieure.
ESPAÑOL 14 ~ 19
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas como futuro
elemento de consulta.
DEUTSCH 20 ~ 25
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen
Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch und bewahren Sie sie für die künftige
Verwendung auf.
ITALIANO 26 ~ 31
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere
attentamente le istruzioni e di conservare questo
opuscolo per potervi fare riferimento in futuro.
QUICK GUIDE
QUICK GUIDE
GUIDE RAPIDE
GUIDE RAPIDE
GUÍA RÁPIDA
GUÍA RÁPIDA
KURZANLEITUNG
KURZANLEITUNG
GUIDA RAPIDA
GUIDA RAPIDA
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Résumé du contenu

Page 1 - Air Conditioner

© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2009. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.F567268Operating InstructionsAir Condi

Page 2 - SAFETY PRECAUTIONS

10TÉLÉCOMMANDE5POUR AJUSTER L’ORIENTATION DU FLUX D’AIR (5 OPTIONS)AIR SWING• Permet de ventiler la pièce.• En mode REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATIO

Page 3

FRANÇAIS11REMARQUESREMARQUESPATROL/ , QUIET , POWERFUL , ECOPATROL• Peut être activé dans tous les modes et annulé en appuyant à nouveau sur la touch

Page 4 - REMOTE CONTROL

121UNITÉ INTÉRIEURE• Frottez délicatement l’appareil avec un chiffon doux et sec.2PANNEAU AVANTRetrait du panneau avant• Soulevez et tirez pour retir

Page 5

FRANÇAIS13DÉPANNAGELes рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionne

Page 6 - INDOOR UNIT

14Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado PanasonicCONTENIDOCONTENIDOPRECAUCIONES DE SEGURIDAD14~15MANDO A DISTANCIA16~17UNIDAD INT

Page 7 - TROUBLESHOOTING

ESPAÑOL15 PRECAUCIÓNPRECAUCIÓNUNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIORUNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIORNo limpie la unidad interior con agua, benceno, disolv

Page 8 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

16MANDO A DISTANCIA5PARA REGULAR LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE (5 OPCIONES)AIR SWING• Mantiene la habitación ventilada.• En el modo FRÍO/SECA

Page 9

ESPAÑOL177PARA DISFRUTAR DE AIRE LIMPIO Y FRESCOPATROL/PATROLNORMALPATROL - Para supervisar la calidad de aire • Detecta la calidad del aire; El fun

Page 10 - TÉLÉCOMMANDE

181UNIDAD INTERIOR• Limpie la unidad suavemente con un paño suave y seco.2PANEL FRONTALRetire el panel frontal• Levante y tire del panel frontal para

Page 11 - FRANÇAIS

ESPAÑOL19LOCALIZACIÓN DE AVERÍASLas siguientes señales no indican un mal funcionamiento.Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.SEÑALS

Page 12 - UNITÉ INTÉRIEURE

2SAFETY PRECAUTIONSTo prevent personal injury, injury to others, or property damage, please comply the following.Incorrect operation due to failure to

Page 13 - DÉPANNAGE

20Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-KlimagerätsINHALTINHALTSICHERHEITSHINWEISE20~21FERNBEDIENUNG22~23INNENGERÄT24STÖRUNGSSUCHE25INFORMATIO

Page 14 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

DEUTSCH21 ACHTUNGACHTUNGINNEN- UND AUSSENGERÄTINNEN- UND AUSSENGERÄTDas Innengerät darf nicht mit Wasser, Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver gereini

Page 15 - ADVERTENCIA

22FERNBEDIENUNG5AUSRICHTEN DES LUFTSTROMS(5 EINSTELLUNGEN)AIR SWING• Durch die richtige Lamellenposition wird die Luft gleichmäßig im Raum verteilt.•

Page 16 - MANDO A DISTANCIA

DEUTSCH237LUFTREINIGUNG UND -ERFRISCHUNGPATROL/PATROLNORMALPATROL - Überwachung der Luftqualität • Die Luftqualität wird ermittelt, und bei unzur

Page 17

241INNENGERÄT• Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch ab.2FRONTABDECKUNGEntfernen der Frontabdeckung• Heben Sie die Frontabdeckung

Page 18 - UNIDAD INTERIOR

DEUTSCH25STÖRUNGSSUCHEDie nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein

Page 19 - LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

26Grazie per aver acquistato un climatizzatore PanasonicINDICEINDICEPRECAUZIONI PER LA SICUREZZA26~27TELECOMANDO28~29UNITÀ INTERNA30SOLUZIONE DEI PROB

Page 20 - SICHERHEITSHINWEISE

ITALIANO27 ATTENZIONEATTENZIONEUNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNAUNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNANon lavare l’unità interna con acqua, benzene, diluenti o pro

Page 21 - VORSICHT

28TELECOMANDO5REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSODELL’ARIA (5 OPZIONI)AIR SWING• Mantenere l’ambiente ventilato.• In modalità COOL/DRY (FREDDO/ASC

Page 22 - FERNBEDIENUNG

ITALIANO297PER OTTENERE ARIA PULITA E FRESCAPATROL/PATROLNORMALPATROL - Monitoraggio della qualita dell’aria • Rileva la qualità dell’aria; la funzi

Page 23

ENGLISH3 CAUTIONCAUTIONINDOOR UNIT AND OUTDOOR UNITDo not wash the indoor unit with water, benzene, thinner or scouring powder.Do not use for other pu

Page 24 - INNENGERÄT

301UNITÀ INTERNA• Asciugare l’apparecchio con un panno morbido e asciutto.2PANNELLO ANTERIORERimuovere il pannello anteriore• Sollevare e tirare per

Page 25 - STÖRUNGSSUCHE

ITALIANO31SOLUZIONE DEI PROBLEMILe condizioni seguenti indicano un guasto.Le condizioni seguenti indicano un guasto.CONDIZIONECONDIZIONECAUSACAUSASemb

Page 26 - PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

32INFORMATION/INFORMATIONS/INFORMACIÓN/INFORMATIONEN/INFORMAZIONIInformation for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used BatteriesP

Page 27 - ITALIANO

33Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadasPbEstos símbolos en los productos, embalajes y/o do

Page 28 - TELECOMANDO

34FOR SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED NON-USE• Checking of remote control batteries.• No obstruction at air inlet and air outlet vents.• Use Aut

Page 29

35KONTROLLEN NACH EINER LÄNGEREN BETRIEBSUNTERBRECHUNG• Überprüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung ersetzt werden müssen.• Stellen Sie siche

Page 30 - UNITÀ INTERNA

Panasonic CorporationWebsite: http://panasonic.net/F567268Printed in MalaysiaOFTH0910-00QUICK GUIDE/GUIDE RAPIDE/GUÍA RÁPIDA/KURZANLEITUNG/GUIDA RAPID

Page 31 - SOLUZIONE DEI PROBLEMI

4REMOTE CONTROL5TO ADJUST AIRFLOW DIRECTION (5 OPTIONS)AIR SWING• Keeps the room ventilated.• In COOL/DRY mode, if AUTO is set, the louver swing up/

Page 32 - INFORMATIONEN/INFORMAZIONI

ENGLISH5NOTESNOTESPATROL/ , QUIET , POWERFUL , ECOPATROL• Can be activated in all modes and can be cancelled by pressing the respective button again.

Page 33

61INDOOR UNIT• Wipe the unit gently with a soft, dry cloth.2FRONT PANELRemove Front Panel• Raise and pull to remove the front panel.• Wash gently a

Page 34

ENGLISH7TROUBLESHOOTINGThe following symptoms do not indicate malfunction.The following symptoms do not indicate malfunction.SYMPTOMSYMPTOMCAUSECAUSEM

Page 35

8CONSIGNES DE SÉCURITÉPour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-des

Page 36 - SET CHECK CLOCK RESET

FRANÇAIS9 AVERTISSEMENTAVERTISSEMENTALIMENTATIONN’utilisez pas de cordon modifi é, de raccords, de rallonge ou de cordon non spécifi é afi n d’éviter une

Modèles reliés CSXE15LKE3 | CUE15LKE3 |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire