ENGLISH 2 ~ 7Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.FRANÇAIS 8 ~ 13Avant d’uti
10TÉLÉCOMMANDE Distance maximale: 8mDRYFAN SPEEDMODETEMPOFF/ONTIMERSETCANCELONOFF123SET CHECK CLOCKRESETACRCAUTOHEATCOOLAIR SWINGFANSPEEDAIRSWING34567
11FRANÇAISPOUR RÉGLER L’HEUREPOUR RÉGLER L’HEURE• Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure prédéfi nie.ONOFF12TIMERSETSélectionnez le m
12ATTENTION• Coupez l’alimentation et débranchez l’appareil avant le nettoyage.• Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut prov
13FRANÇAISLes рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.PHÉN
14PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente.El uso incorrecto por no segu
15ESPAÑOL ADVERTENCIAADVERTENCIAFUENTE DE ENERGÍAPara evitar el sobrecalentamiento, incendio o descarga eléctrica:• No comparta la misma toma de corr
16MANDO A DISTANCIADistancia máxima: 8mDRYFAN SPEEDMODETEMPOFF/ONTIMERSETCANCELONOFF123SET CHECK CLOCKRESETACRCAUTOHEATCOOLAIR SWINGFANSPEEDAIRSWING34
17ESPAÑOLPARA AJUSTAR EL TEMPORIZADORPARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR• Conectar o desconectar la unidad a una hora predeterminada.ONOFF12TIMERSETAjuste e
18PRECAUCIÓN• Apague la unidad y desenchúfela antes de limpiarla.• No toque la las partes angulosas de aluminio pueden causar heridas.POWERTIMER271498
19ESPAÑOLLas siguientes señales no indican un mal funcionamiento.Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.SEÑALSEÑALCAUSACAUSASale nebl
2SAFETY PRECAUTIONSTo prevent personal injury, injury to others, or property damage, please comply the following.Incorrect operation due to failure to
20PRECAUZIONI PER LA SICUREZZAPer evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue.In caso di uso scorretto
21ITALIANO AVVERTENZEAVVERTENZEALIMENTAZIONEPer evitare surriscaldamento, incendio o shock elettrico:• Non condividere la presa di corrente con alri
22TELECOMANDODistanza massima: 8mDRYFAN SPEEDMODETEMPOFF/ONTIMERSETCANCELONOFF123SET CHECK CLOCKRESETACRCAUTOHEATCOOLAIR SWINGFANSPEEDAIRSWING345679Di
23ITALIANOIMPOSTAZIONE TIMERIMPOSTAZIONE TIMER• Per accendere o spegnere l’unità a un’ora prestabilita.ONOFF12TIMERSETSelezionare l’accensione (ON) o
24ATTENZIONE• Spegnere l’apparecchio e staccare la spina prima di pulirlo.• Non toccare l’aletta in alluminio, le parti affi liate potrebbero causare l
25ITALIANOLe condizioni seguenti indicano un guasto.Le condizioni seguenti indicano un guasto.CONDIZIONECONDIZIONECAUSACAUSASembra che dall’unità inte
26PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAPara evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o seguinte.A utilização incorrecta devi
27PORTUGUÊS AVISOAVISOFONTE DE ALIMENTAÇÃOPara prevenir sobreaquecimento, incêndio ou choque eléctrico:• Não partilhe a mesma tomada eléctrica com ou
28CONTROLO REMOTODistância máxima: 8mDRYFAN SPEEDMODETEMPOFF/ONTIMERSETCANCELONOFF123SET CHECKCLOCKRESETACRCAUTOHEATCOOLAIR SWINGFANSPEEDAIRSWING34567
29PORTUGUÊSCOMO CONFIGURAR O TEMPORIZADORCOMO CONFIGURAR O TEMPORIZADOR• Para LIGAR (ON) ou DESLIGAR (OFF) a unidade num tempo predefi nido.ONOFF12TIM
3ENGLISH CAUTIONCAUTIONINDOOR UNIT AND OUTDOOR UNITDo not wash the indoor unit with water, benzene, thinner or scouring powder to avoid damage or corr
30CUIDADO• Desligue a unidade e desligue a fi cha da tomada antes de efectuar a limpeza.• Não toque nas alhetas de alumínio, a parte afi ada pode causar
31PORTUGUÊSOs seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.SINTOMASINTOMACAUSACAUSAS
32ПРЕДПАЗНИ МЕРКИЗа да избегнете телесни повреди, нараняване на други хора или имущество, моля спазвайте следното.Неправилното функциониране поради не
33БЪЛГАРСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕЗа предотвратяване на прегряване, пожар или токов удар:• Не използвайте същия контакт за друг
34ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕМаксимално разстояние: 8мDRYFAN SPEEDMODETEMPOFF/ONTIMERSETCANCELONOFF123SET CHECK CLOCKRESETACRCAUTOHEATCOOLAIR SWINGFANSPEE
35БЪЛГАРСКИЗА ДА НАСТРОИТЕ ТАЙМЕРАЗА ДА НАСТРОИТЕ ТАЙМЕРА• За да ВКЛЮЧИТЕ или ИЗКЛЮЧИТЕ климатика в предварително зададено време.ONOFF12TIMERSETИзбер
36ВЪТРЕШНА ЧАСТВНИМАНИЕ• Изключете електрозахранването и извадете щепсела от контакта преди почистване.• Не докосвайте алуминиевото ребро, острата час
37БЪЛГАРСКИСледните симптоми при работата на уреда не означават неизправност.Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност.СИМПТОМ
MEMO
4REMOTE CONTROLPress the remote control’s button1TO TURN ON OR OFF THE UNITPOWER• Please be aware of the OFF indication on the remote control display
Panasonic CorporationWebsite: http://panasonic.net/Printed in MalaysiaF568401FS1011-0QUICK GUIDE/GUIDE RAPIDE/GUÍA RÁPIDA/GUIDA RAPIDA/GUIA RÁPIDO/БЪР
5ENGLISHTO SET THE TIMERTO SET THE TIMER• To turn ON or OFF the unit at a preset time.ONOFF12TIMERSETSelect ON or OFF timer Set the time Confi rm• To
6CAUTION• Switch off the power supply and unplug before cleaning.• Do not touch the aluminium fi n, sharp parts may cause injury.1INDOOR UNIT• Wipe th
7ENGLISHThe following symptoms do not indicate malfunction.The following symptoms do not indicate malfunction.SYMPTOMSYMPTOMCAUSECAUSEMist emerges fro
8CONSIGNES DE SÉCURITÉPour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-des
9FRANÇAIS AVERTISSEMENTAVERTISSEMENTALIMENTATIONPour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc électrique :• Ne partagez pas la prise d’alimentat
Commentaires sur ces manuels