Panasonic EY6950GQKW Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Pour la maison Panasonic EY6950GQKW. Panasonic EY6950GQKW User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Cordless Hammer Drill & Driver
Akku-Schlagbohrschrauber
Perceuse-visseuse à percussion sans l
Trapano a percussione senza lo
Snoerloze boorhamer en schroevendraaier
Taladro de martillo e impulsor inalámbrico
Ledningsfri slagbore- og skruemaskine
Sladdlös borrhammare & skruvdragare
Snorløs bordhammer & drivventileringshull
Langaton porakone & ruuvinväännin
Model No: EY6950
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledningr brugen og gem den til fremtidig brug.
s igenom hela bruksanvisningen innan strålkastaren tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senere användning.
r enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - Model No: EY6950

Cordless Hammer Drill & DriverAkku-SchlagbohrschrauberPerceuse-visseuse à percussion sans lTrapano a percussione senza loSnoerloze boorhamer en

Page 2

- 10 - ONLY FOR U. K.. ELECTRICAL PLUG INFORMATIONFOR YOUR SAFETY PLEASE READTHE FOLLOWING TEXT CAREFULLYThis appliance is supplied with a moulded thr

Page 3

- 11 - -MEMO-

Page 4 - . ASSEMBLY

- 12 - Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnah-me dieses Geräts das separate Handbuch "Sicherheitsmaßregeln" sorgfältig durch.. WEITERE

Page 5 - . OPERATION

- 13 - Uhrzeigersinn (von vorn gesehen) festziehen.Batteriepack befestigen oder abnehmen 1. Anschließen des Akkupacks: Schieben Sie das Akkupack

Page 6 - Battery Pack Life

- 14 - ACHTUNG:Prüfen Sie die Einstellung, ehe Sie mit der eigentlichen Arbeit beginnen.Skala auf diese Markierung ( ) ein. GeschwindigkeitsauswahlWä

Page 7 - Charging

- 15 - Wenn Sie den Akku nicht benutzen, halten Sie ihn von Metallgegenständen fern: z.B. Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägel, Schrauben oder

Page 8 - . ACCESSORIES

- 16 - ACHTUNG: Keinen Motorgenerator als Span-nungsquelle benutzen. Decken Sie die Entlüftungsöffnun-gen des Ladegerätes und den Ak-kupack nicht ab.

Page 9

- 17 - . TECHNISCHE DATENHAUPTGERÄTModell EY6950Leistungs-vermögenSchrauben-eindrehenHolzschraube ø 4,2 mm (3/16") Ï 75 mm (3")Schneidschra

Page 10 - INFORMATION

- 18 - Lisez la brochure "Instructions relatives à la sécurité" et ce qui suit avant d’utili-ser l’appareil.. R E G L E S D E SECURITE C

Page 11

- 19 - le mandrin en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, ouvrez les mâchoires du mandrin en dévissant la bague de serrage, puis s

Page 12 - . ZUSAMMENBAU

- 2 - Index/Hinweise/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/HakemistoEnglish: Page 4Deutsch: Seite 12Français: Page 18Italiano: Pagina

Page 13 - . BETRIEB

- 20 - Ajustement du couple d’embrayageAjustez le coupleur à l’un des 15 réglages possibles, dans la position “ “ ou “ “ sur la tâche à ef

Page 14 - Für richtige Anwendung

- 21 - Le niveau de température ambiante moyenne se situe entre 0°C (32°F) et 40°C(104°F). Si la batterie est utilisée alors que sa températur

Page 15 - Lebensdauer des Akkupacks

- 22 - REMARQUE: Lorsqu’une batterie froide (en-dessous de 5°C (41°F)) doit être rechargée dans une pièce chaude, laissez la batterie dans la

Page 16 - . ZUBEHÖR

- 23 - . SPECIFICATIONSUNITE PRINCIPALEModèle EY6950CapacitéVissageVis machines ø 4,2 mm (3/16") Ï 75 mm (3")Vis à boisø 3 mm (1/8") Ï

Page 17 - . TECHNISCHE DATEN

- 24 - Leggere il libretto "Istruzioni di sicurezza" e quanto segue prima dell'uso.. NORME DI SICU-REZZA ADDIZIO-NALI 1) Tenere pre

Page 18 - .MONTAGE

- 25 - Fissaggio o rimozione del pacco batteria 1. Per collegare il pacco batteria: Inserire il pacco batteria. Il pacco bat-teria scotta in posi

Page 19 - FONCTIONNEMENT

- 26 - modo percussione ruotando la leva di innesto.ATTENZIONE:Fare una prova della regolazione prima di cominciare il funziona-mento vero e propri

Page 20 - Pour un usage approprié

- 27 - usato, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come: clip, monetine, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metal-lici che potrebbero

Page 21 - Recharge

- 28 - tatto per tenere in mano il carica-batterie o altro scopo.ATTENZIONE: Non usate l’energia fornita da un generatore a motore. Non coprite l

Page 22 - . ACCESSOIRES

- 29 - . CARATTERISTICHE TECNICHEUNITÀ PRINCIPALEModello EY6950CapacitàAvvita-mento vitiViti da legno ø 4,2 mm (3/16") Ï 75 mm (3")Viti aut

Page 23 - . SPECIFICATIONS

- 3 - (A)Keyless drill chuck (EY9798)Schlüsselfreies Bohrfutter (EY9798)Mandrin de perçage sans clé (EY9798)Mandrino senza chiave (EY9798)Sleuteloze

Page 24 - . ASSEMBLAGGIO

- 30 - Lees de 'Veiligheidsaanwijzingen' en de vol-gende voorschriften door alvorens gebruik.. EXTRA VEILIGHEIDS-VOORSCHRIFTEN 1) Dit gere

Page 25 - FUNZIONAMENTO

- 31 - Plaatsen en verwijderen van de accu 1. Bevestigen van de accu: Plaats de accu. De accu klikt op zijn plaats vast indien goed aangesloten

Page 26 - Funzione di bloccaggio

- 32 - of wanneer u vanaf de hamerfunctie overschakelt op de boorfunctie door aan de koppelingshendel te draaien.WAARSCHUWING:Controleer de instellin

Page 27 - Caricamento

- 33 - dat het elektrisch gereedschap niet goed functioneert. In dit geval laadt u de accu eerst volledig op om van goed functioneren zeker te zijn.

Page 28 - . ACCESSORI

- 34 - Laat de lader afkoelen wanneer u meer dan twee accu’s na elkaar oplaadt, Steek uw vingers niet in de con-tactopening wanneer u de lader v

Page 29 - . CARATTERISTICHE TECNICHE

- 35 - . TECHNISCHE GEGEVENSHOOFDGEREEDSCHAPModel EY6950CapaciteitSchroe-ven-draaienHoutschroef ø 4,2 mm (3/16") Ï 75 mm (3")Zelfboorschroe

Page 30 - . OPBOUW

- 36 - Lea el libro de "instrucciones de seguridad" y lo siguiente antes de empezar a cortar.. REGLAS DE SEGURI-DAD ADICIONALES 1) Tenga e

Page 31 - . BEDIENING

- 37 - y apriételo girando en el sentido de las agujas del reloj, abra las garras del portabrocas destornillando el collar de enclavamiento y apr

Page 32 - Goed gebruik van de accu

- 38 - Ajuste del par motorAjuste el par motor a uno de los 15 valores posibles a la posición “ “ o “ “ para la realización del trabajo.NOTA:Asegúre

Page 33 - Levensduur van de accu

- 39 - Para un uso apropiado del bloque de pilas secas (acu-mulador)Bloque de pilas secas Ni-MH(EY9251) Cargar completamente la pila Ni-MH an

Page 34 - . INDICATORS

- 4 - Read “the Safety Instructions” booklet and the following before using.. ADDITIONAL SAFETY RULES 1) Be aware that this tool is always in an ope

Page 35 - . TECHNISCHE GEGEVENS

- 40 - 6. Si la lámpara de carga no se en-ciende inmediatamente después de enchufar el cargador, o si después del tiempo de carga estándar, la

Page 36 - . MONTAJE

- 41 - . ESPECIFICACIONESUNIDAD PRINCIPALModelo EY6950CapacidadAtorni-llarTornillo para madera ø 4,2 mm (3/16") Ï 75 mm (3")Tornillos de au

Page 37 - FUNCIONAMIENTO

- 42 - LeseGennemlæs brochuren med "sikkerhed-sreglerne” og det følgende før brugen.. EKSTRA SIKKER-HEDSREGLER 1) Vær opmærksom på, at dette væ

Page 38 - Función de enclavamiento

- 43 - På- eller afmontering af batteripakke 1. Påsætning af batteriet: Isæt batteriet. Det klikker på plads for at markere rigtig tilslutning.

Page 39 - Para un uso apropiado del

- 44 - ADVARSEL:Kontroller indstillingen før den fakti-ske betjening.Indstil skalaen på denne linje ( ) . HastighedsvælgerVælg en lav eller høj ha

Page 40 - . ACCESORIOS

- 45 - slutning fra en terminal til en anden. Kortslutning af batteriterminalerne kan frembringe gnister, forbrændin-ger eller ildebrand Når

Page 41 - . ESPECIFICACIONES

- 46 - . BETYDNINGEN AF LAMPERNEBlinker rødtLyser rødtBlinker hurtigt i grøntLyser orangefarvetBlinker i orangefarvetOpladeren er sat i lysnetadaptere

Page 42 - . MONTERING

- 47 - . SPECIFICATIONERHOVEDENHEDModel EY6950KapacitetSkrue-ningTræskrue ø 4,2 mm (3/16") Ï 75 mm (3")Selvboreskrueø 3 mm (1/8") Ï 13

Page 43 - . BETJENING

- 48 - Läs häftet Säkerhetsinstruktioner och följande tillägg innan Du använder verktyget.. TILLÄGG SÄKERHETSIN-STRUKTIONER 1) Observera att det hä

Page 44 - Korrekt anvendelse af

- 49 - Sätta på och ta av batteriet 1. Isättning av batteri: Skjut in batteriet på plats. Det klick-ar fast i rätt läge. 2. Borttagning av ba

Page 45 - Opladning

- 5 - Attaching or removing battery pack 1. To connect the battery pack: Insert the battery pack. It snaps into place to indicate proper conn

Page 46 - . TILBEHØR

- 50 - Momentkraften ställs in mot linjen ( ). Val av hastighetVälj en låg eller hög hastighet som pas-sar arbetet.Ju mer du drar i hastighetsavtryck

Page 47 - . SPECIFICATIONER

- 51 - Batteriets livslängdBatteriet har en begränsad livslängd. Om batteriets kapacitet är extremt kort efter att ha laddats ordentligt, skall

Page 48 - STRUKTIONER

- 52 - . INDIKERINGSLAMPORBlinkande rödTänd rödHastigt blinkande grönTänd orangeBlinkande orangeLaddaren är ansluten till vägguttaget. Redo för la

Page 49 - . ANVÄNDNING

- 53 - . TEKNISKA DATAHUVUDENHETModell EY6950KapacitetSkruv-dragningTräskruv ø 4,2 mm (3/16") Ï 75 mm (3")Självdragande skruvø 3 mm (1/8&qu

Page 50 - Rätt användning av batte

- 54 - Les heftet "Sikkerhetsveiledning" og punk-tene nedenfor før maskinen tas i bruk.. G E N E R E L L E F O R S I K T I G -HETS-REGLER

Page 51 - LADDNING

- 55 - Feste eller fjerne batteri-pakken 1. For å tilkoble batteriet: Før batteriet inn i skaftet. Batte-riet knepper på plass. Kneppelyden

Page 52 - . TILLBEHÖR

- 56 - Valgt trinn settes mot denne linjen. HastighetsvalgVelg en lav eller høy hastighet som passer til jobben. Jo mer fartskontrollutløseren blir sk

Page 53 - . TEKNISKA DATA

- 57 - forhold vil kapasiteten pr. lading reduseres.LadingMERK:Når du lader batteripakken for første gang eller etter lengre tids lagring, må

Page 54 - HETS-REGLER

- 58 - . INDIKATORLAMPERBlinker rødtLyser rødtBlinker raskt i grøntLyser oransjeBlinker oransjeLaderen koples til vekselstrømskontakten. Klar til ladi

Page 55 - Lösner Strammer

- 59 - . TEKNISKE DATAHOVEDENHETModell EY6950KapasitetFesting av skruerTreskruer ø 4,2 mm (3/16") Ï 75 mm (3")Selvborende skrueø 3 mm (1/8&

Page 56 - For riktig bruk av batteri

- 6 - Speed SelectionChoose a low or high speed to suit the use.The more the speed control trigger is pulled, the higher the speed becomes.CAUTIO

Page 57 - Batterilader

- 60 - Lue turvaohjeet ja seuraava ennen käyttöä.. HUOMAUTUKSIA PORAKONEEN/RUUVINVÄÄNTI-MEN KÄYTÖSTÄ 1) Huomioi, että tämä työkalu on jatku-vasti t

Page 58 - . INDIKATORLAMPER

- 61 - Paristosarjan asennus ja poisto 1. Kun lataus on suoritettu, irrota akku laturista ja kytke se työkaluun. 2. Purista akun irrotuspainik

Page 59 - . TEKNISKE DATA

- 62 - HUOMAUTUS: Tarkasta nopeudenvalintakytkin ennen käyttöä. Käytä pienellä nopeudella, kun käytön aikana tarvitaan suurta voi-maa. (Moottori s

Page 60 - PORAKONEEN/

- 63 - ajan, jotta akkujen koko kapasiteetti saadaan käyttöön.Latauslaite (EY0110) 1. Kytke laturin pistoke vaihtovirtaver-kon pistorasiaan.HUOM!:K

Page 61 - . TOIMINTO

- 64 - . LISÄLAITTEETKäytä vain poran istukan kokoon sopiviä teriä.SUOSITETUN NOPEUDEN VALINTAHUOMAUTUS: Käytä seuraavaa apuna pienen tai suuren nope

Page 62 - Paristojen tarkoituksen

- 65 - AKKULATURIMalli EY0110Sähköarvot Katso laturin pohjassa olevaa arvokilpeä.Paino 0,78 k, (1,72 lbs)Latausaika7,2V 9,6 V 12V 15,6V 18V 24V1,2AhE

Page 65 - AKKULATURI

Nach Gebrauch der Verkaufsstelle zurückgeben. Après usage à rapporter au pointe de vente. Ritornare la pila usate al negozio.Matsushita Electric Work

Page 66

- 7 - NOTE: Use under extremely hot or cold conditions will reduce operating capacity per charge.ChargingNOTE:When you charge the battery pack

Page 67

- 8 - . LAMP INDICATIONSRed FlashingRed LitGreen Flashing quicklyOrange LitOrange FlashingCharger is plugged into the AC outlet. Ready to charge.Now c

Page 68 - Osaka, Japan

- 9 - . SPECIFICATIONSMAIN UNITModel EY6950CapabilityScrew drivingWood screw ø 4.2 mm (3/16") Ï 75 mm (3")Self-drilling screwø 3 mm (1/8&qu

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire