Panasonic PTL735E Instructions d'exploitation

Naviguer en ligne ou télécharger Instructions d'exploitation pour Projecteurs de données Panasonic PTL735E. Panasonic PTL735E Használati utasítások Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 66
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MAGYAR
LCD projektor
Kezelési utasítás
Típusszám: PT-L735NTE
PT-L735E
Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük olvassa végig figyelmesen ezt az utasítást,
és őrizze meg, mert a későbbiekben hasznára lehet, ha valaminek utána kíván nézni.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 65 66

Résumé du contenu

Page 1 - Kezelési utasítás

MAGYAR LCD projektor Kezelési utasítás Típusszám: PT-L735NTE PT-L735E Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük olvassa végig figyelmesen

Page 2 - 2 – MAGYAR

10 – MAGYAR Használat előtt Óvintézkedések a projektor áthelyezésénél Ellenőrizze a projektor áthelyezése előtt, hogy az optika védősapkát (lencsefede

Page 3 - FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

MAGYAR – 11 Előkészületek Tanácsok a használathoz A legjobb képminőség elérése érdekében Az ablakokat függönnyel vagy árnyékolóval sötétítse le, és

Page 4 - Tartalomjegyzék

12 – MAGYAR A részegységek helye és funkciója A projektor <teteje, jobb oldali része és előlapja> ① Fókuszáló gyűrű (24. oldal) ② Zoom (Gumi

Page 5 - Biztonsági óvintézkedések

MAGYAR – 13 Előkészületek A projektor <hátsó és alsó része> ① Biztonsági zár Ide lehet csatlakoztatni a (Kensington cég által gyártott) ke

Page 6

14 – MAGYAR Távirányító egység Projektor vezérlőpanel ① RGB INPUT (Bemenet) kijelző (26. oldal) Ez a kijelző azt mutatja, hogy van-e jel az RGB b

Page 7 - Vigyázat

MAGYAR – 15 Előkészületek jektor dőlésszögét a készülék automa-tikusan megállapítja, majd beállítja, hogy a trapéztorzítást kiküszöbölje. ⑧ SHUTTER

Page 8

16 – MAGYAR Csatlakozó panel ① USB port (31. oldal) A távvezérlő egység úgy használható, mint egy személyi számítógép egere, ha a projektort a tart

Page 9 - Tartozékok

MAGYAR – 17 Előkészületek (Csak a PT-L735NTE típusnál) Vezetéknélküli kártya SD memóriakártya Elölnézet Hátulnézet ① Csatlakozó Ez a csatlak

Page 10 - Használat előtt

18 – MAGYAR Elrendezések Vetítési módok A projektor az alábbi négy vetítési mód mindegyikéhez beállítható. Válassza ki bármelyik, az elrendezési módho

Page 11 - Tanácsok a használathoz

MAGYAR – 19 Az első lépések A projektor elhelyezése Vetítési távolságok Képernyő méret (4:3) Vetítési távolság (L) Képátló Magasság (SH) Szélesség

Page 12 - – MAGYAR

2 – MAGYAR Ez az oldal szándékosan maradt üresen.

Page 13 - <hátsó és alsó része>

20 – MAGYAR Csatlakoztatások Tanácsok a csatlakoztatásokhoz ● Olvassa el figyelmesen mindegyik készülék használati útmutatóját, mielőtt csatlakoztatn

Page 14

MAGYAR – 21 Az első lépések Példa a számítógépekhez történő csatlakoztatásra MEGJEGYZÉSEK: ● Az a legjobb, ha lekapcsolja a számítógépet, mielőtt

Page 15 - 22 STD (Standard) gomb

22 – MAGYAR Előkészületek a távirányító használatához ① Nyissa ki az elemtartó fedelét. ② Helyezze be az elemeket, ügyelve a helyes polaritásra, ma

Page 16 - BPR jeleket csatlakoztatni

MAGYAR – 23 Alapvető műveletek A táplálás bekapcsolása ① A táplálás bekapcsolásához nyomja le a MAIN POWER (Hálózati) kapcsolót. ● A projektoron l

Page 17 - (Csak a PT-L735NTE típusnál)

24 – MAGYAR ④ A bemenő jel kiválasztásához nyomja le a bemenet kiválasztó gombot. ● A projektor a képet a kiválasztott bemenő jelnek megfelelően ve

Page 18 - Elrendezések

MAGYAR – 25 Alapvető műveletek A táplálás kikapcsolása ① Nyomja le a POWER (Táplálás) gombot.● A képernyőn megjelenik a „Power OFF (Kikapcsolás)”

Page 19 - Vetítési távolságok

26 – MAGYAR MEGJEGYZÉSEK: ● Ön a táplálást a POWER (Táplálás) gomb kétszeri lenyomásával vagy egyszeri lenyomásával, és legalább 0,5 másodpercig tör

Page 20 - Csatlakoztatások

MAGYAR – 27 Hasznos funkciók A trapéztorzítás korrigálása és az automata beállítás (AUTO SET UP) A projektor érzékeli saját dőlésszögét és a bemenő

Page 21 - AGYAR – 21

28 – MAGYAR A kép és a hang pillanatnyi kikapcsolása (SHUTTER – Lezárás) A lezárás funkció a projektor kép és hang pillanatnyi kikapcsolására használ

Page 22 - Hatótávolság

MAGYAR – 29 Hasznos funkciók A kép nagyítása (D.ZOOM – Digitális gumioptika) Nyomja le a D.ZOOM (Digitális gumioptika) +/- gombot. A távirányító fu

Page 23 - A táplálás bekapcsolása

MAGYAR – 3 Előkészületek Kedves Panasonic Vásárló: Ez a kezelési útmutató minden lényeges tudnivalót elmond Önnek, amelyre szüksége lehet. Reméljük,

Page 24 - ⑧ A fókusz beállítása

30 – MAGYAR A távirányító hasznos funkciói Lézermutató A távirányítóból kijövő lézersugár mutatóként használható, ha a képernyőre irányítja. Amíg a L

Page 25 - A táplálás kikapcsolása

MAGYAR – 31 Hasznos funkciók Zsinórnélküli egér Ön a távirányítót ugyanúgy használhatja, mint egy személyi számítógép egerét. Csúsztassa a távirányí

Page 26

32 – MAGYAR A képernyőn megjelenő menük Menü képernyők A projektor különböző beállításait és beszabályozásait a képernyőn megjelenő menük műve-letein

Page 27 - (AUTO SET UP)

MAGYAR – 33 Beszabályozások és beállítások POSITION (Helyzet) menü (40. oldal) Amikor a bemenetre RGB jelet ad be: Amikor a bemenetre S-VIDEO/VIDEO

Page 28 - – Lezárás)

34 – MAGYAR OPTION (Opció) menü (45. oldal) Az RGB/YPBPR elem jelenik meg, amikor a bemenetre RGB/YPBPR jelet ad be: NETWORK (Hálózat) menü (48. old

Page 29 - AGYAR – 29

MAGYAR – 35 Beszabályozások és beállítások Menü használati útmutató Projektor vezérlőpanel MEGJEGYZÉS: ● Ha vissza kíván térni az előző képernyő

Page 30 - Figyelem:

36 – MAGYAR ④ Válasszon ki egy elemet a ▲ vagy ▼ gomb lenyomásával. Ⓐ Az értékbeállításos elemeknél Az egyedi beállítás képernyő megjelenítéséhez

Page 31 - Zsinórnélküli egér

MAGYAR – 37 Beszabályozások és beállítások A kép beállítása Válassza ki az elemet a projektoron vagy a távirányítón lévő ▲ vagy ▼ a gomb lenyo-másáv

Page 32 - A képernyőn megjelenő menük

38 – MAGYAR CONTRAST (Kontraszt) Ez a kép kontrasztját állítja be. A ► gomb lenyomása a képet világosabbá, a ◄ gomb pedig sötétebbé teszi. [Mielőtt a

Page 33 - AGYAR – 33

MAGYAR – 39 Beszabályozások és beállítások MEGJEGYZÉS: ● Ezt általában „AUTO1”-re vagy „AUTO2”-re kell állítani. Ha a jel olyan gyenge minőségű, ho

Page 34

4 – MAGYAR Tartalomjegyzék Előkészületek FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ...3 Biztonsági óvintézkedések...5 Tartoz

Page 35 - Menü használati útmutató

40 – MAGYAR A kép helyzetének beállítása Ha a bemenetre RGB jelet ad, akkor az au-tomatikus helyzetbeállítás indításához elő-ször nyomja le az AUTO S

Page 36

MAGYAR – 41 Beszabályozások és beállítások DOT CLOCK (Képpont órajel) (csak RGB esetén) Amikor a projektor az alábbi ábrához hason-ló, finomrajzolat

Page 37 - A kép beállítása

42 – MAGYAR ● A trapéztorzítás korrekció végrehajtása-kor a képméret is változik. ● A trapéztorzítás korrekció mértéke a beadott jel típusától függ

Page 38 - BPR jelet ad be.)

MAGYAR – 43 Beszabályozások és beállítások S1 videojelek ● Az S1 videojelek olyan 16:9 képméret-arányú videojelek, amelyek egy detektor-jelet is ta

Page 39 - AGYAR – 39

44 – MAGYAR Hang beállítás Az elemek kiválasztásához a projektoron vagy a távirányítón használja a ▲ vagy a ▼ gombot. VOLUME (Hangerő) Nyomja le a ◄

Page 40 - A kép helyzetének beállítása

MAGYAR – 45 Beszabályozások és beállítások Az opciók beállítása Egy elem kiválasztásához a projektoron vagy a távirányítón használja a ▲ vagy a ▼ go

Page 41 - KEYSTONE (Trapéztorzítás

46 – MAGYAR RGB/YPBPR Ez a beállítás akkor érvényes, amikor a bemenetre 750p, HDTV60, HDTV50, 525p, 625i vagy 525i jelet ad be. Válassza ki a beállít

Page 42 - ASPECT (Képméretarány)

MAGYAR – 47 Beszabályozások és beállítások CONTROL KEY (Vezérlőgomb) Ha azt akarja, hogy a projektoron ne működ-jenek a gombok, állítsa a „CONROL KE

Page 43 - FRAME LOCK (Képszinkron

48 – MAGYAR Network setup (Hálózat beállítás) (Csak a PT-L735NTE típusnál) Önnek néhány beállítást kell elvégeznie, ha a projektort egy személyi szám

Page 44 - Hang beállítás

MAGYAR – 49 Beszabályozások és beállítások A SECURITY (Biztonság) funkció beállítása A projektort biztonsági funkcióval láttuk el. Egy jelszóbeadási

Page 45 - Az opciók beállítása

MAGYAR – 5 Előkészületek Biztonsági óvintézkedések FIGYELEM! Ha probléma merül fel (pl. nincs kép vagy nincs hang), ha füstöt vagy szokatlan sza-got

Page 46

50 – MAGYAR MEGJEGYZÉSEK: ● A beadott jelszó -ként jelenik meg. Nem látható a képernyőn. ● Ha rossz jelszót ad be, a „PASSWORD” (Jelszó) és a „NEW”

Page 47 - AUTO POWER OFF (Automa

MAGYAR – 51 Beszabályozások és beállítások MEGJEGYZÉS: ● Azok a betűk, amelyek nem adhatók be, szürkén jelennek meg, és nem lehet kiválasztani őket

Page 48

52 – MAGYAR Amikor kigyullad a TEMP (Hőmérséklet) és a LAMP (Lámpa állapot) kijelző A projektor vezérlőpanelén két kijelző működik, amely a készülék

Page 49 - CHANGE PASSWORD (Jelszó

MAGYAR – 53 Gondozás és karbantartás LAMP (Lámpa állapot) kijelző A jelzés formája Világít (piros fénnyel) Villog (piros fénnyel) Probléma Közeledik

Page 50 - CHANGE TEXT (Szöveg

54 – MAGYAR A légszűrő tisztítása és cseréje Ha a légszűrő megtelik porral, a projektor belső hőmérséklete megemelkedik, a TEMP (Hő-mérséklet) kijelz

Page 51 - LOGO CAPTURE (Logo

MAGYAR – 55 Gondozás és karbantartás A lámpaegység cseréje Figyelem: A lámpa cseréjekor hagyja legalább egy órát hűlni, mielőtt megfogná. ● A lámpa

Page 52 - (Lámpa állapot) kijelző

56 – MAGYAR Képernyőn megjelenő kijelzés A lámpa állapot kijelző figyelmeztető jelzése 1800 óra eltelte után 30 másodpercig látható. Bármely gomb

Page 53 - AGYAR – 53

MAGYAR – 57 Gondozás és karbantartás ⑤ Helyezze be, és a csavarok segítsé-gével biztonságosan rögzítse a lám-paegység fedelét. Használjon (Phillips

Page 54 - ④ Tisztítsa ki a légszűrőt

58 – MAGYAR Mielőtt a szervizhez fordulna Mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze az alábbiakat: Hibajelenség Lehetséges ok Oldal A projektor ne

Page 55 - A lámpaegység cseréje

MAGYAR – 59 Gondozás és karbantartás Hibajelenség Lehetséges ok Oldal A projektor nem vetíti ki megfelelően a képet. ● A jelformátum beállítási m

Page 56 - Lámpaegység fedél

6 – MAGYAR Ne tegyen semmi olyat, amellyel a hálózati kábel illetve a hálózati csatlakozó dugasz sérülését okozhatja. ● Ne sértse meg, ne alakítsa át

Page 57 - ⑪ lépésben a „CANCEL” (Még

60 – MAGYAR Minőségtanúsítás, műszaki adatok A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM sz. együttes rendelet alapján – mint forgalmazó – tanúsítjuk, hogy a Panason

Page 58

MAGYAR – 61 Egyebek RGB bemenet/kimenet: R.G.B.: G.SYNC: HD/SYNC: VD: 0,7 Vp-p, 75 Ohm 1,0 Vp-p, 75 Ohm TTL, automatikus plusz/mínusz polaritásk

Page 59 - Tisztítás és karbantartás

62 – MAGYAR Függelék A beadható jelek listája Letapogatási frekvencia Üzemmód Kijelzési felbontás (képpontok)*1 Vízszintes (kHz) Függőleges (kHz) Kép

Page 60 - BPR bemenet/kimenet:

MAGYAR – 63 Egyebek A csatlakozók kivezetéseinek kiosztása ● Az S-VIDEO IN csatlakozó kivezetéseinek kiosztása és a jelek neve az alábbiakban látha

Page 61 - AGYAR – 61

64 – MAGYAR A SERIAL (Soros) csatlakozó használata A projektor oldalsó csatlakozó paneljén található, soros csatlakozó megfelel az RS-232C interfész

Page 62 - Függelék

MAGYAR – 65 Egyebek Vezérlő parancsok Az alábbi táblázat azokat a számítógép utasításokat tartalmazza, amelyeket a projektor értelmezni tud. Parancs

Page 63 - AGYAR – 63

66 – MAGYAR Méretek <Egységek: mm (hüvelyk)> *A lencse és a kiálló részek nélkül. Tudnivalók a kereskedelmi védjegyekről ● Az SD logo védjegy

Page 64 - Alapformátum

MAGYAR – 7 Előkészületek Ne nézzen a lencsébe a projektor használata alatt. ● A vetítőlencséből igen erős fény sugárzik. Ha közvetlenül belenéz ebb

Page 65 - Vezérlő parancsok

8 – MAGYAR Az elem behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra (+ és - jel). ● Ha fordítva teszi be az elemet, az felrobbanhat, szivároghat, sérülés

Page 66 - Méretek

MAGYAR – 9 Előkészületek Tartozékok Ellenőrizze, hogy projektorával együtt megkapta-e az alábbiakban felsorolt, összes tartozékot. AAA típusú elem a

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire