PanasonicDigital Video CameraNV-MX300EGBedienungsanleitung Mode d’emploiModel No. NV-MX300EGMini)PALMultiMediaCard^LEICA DICOMARBitte lesen Sie diese
3-VIDëOEDIT® (MINI) ^0AV IN/OUT PHONES. ovf ©©'... -fflDEUTSCH0 Cassettenauswurf-Hebel [OPEN/EJECT] 15)0 Oberer Cassattenfachdeckel (-»15
:iDEUTSCH1Benutzen der Fernbedienung' .. nDie Fernbedienung auf den Feriibedienungs- Sensor am Camerarecorder richten ünd'die er^preehende
1,2, 4,7 H, S, 4,[S-VIDEO IN] ®.—... -<sOJ-3, 5, 6[S-VI DEO OUT] ([VIDEO IN]®' [VIDEO OUT] ([AUDIO IN] ® [AUDIO OUT] ®DEUTSCHKopieren a
tili IDEUTSCHÜberspielt }^n éintrt'externen Gerät auf den Camer^arefber Inhalt einer S-VHS't ödeiwH^®^sette Rarfh von einem externen Gerät
DEUTSCHEinsatz zusammen mit digitalen Videogeräten (Kopieren)Wenn Sie diesen Camerarecorder über das DV-Kabel VW- CD1E (Sonderzubehör) O mit einem and
iII ж♦ гDEUTSCHKo^Wren^it Hilfe'einer SchriittsteiiereinhßitWenn "Sie den CarnerarecoWer an eine' Söhniltsteuereinheit anschließen, die
DEUTSCHBenutzen des Camerarecorders mit einem Video-DruckerWenn Sie den Camerarecorder an einen Video-Drucker O anschließen, können Sie von den aufgez
©ÄÄfc- .r~1—S-VIDEOIN/OUT\ *'Hi ‘l'.rÆDrSwiNI)i); ...TAVIN/OUTP>10NE8I[S-VIDEOIN]Wä"' i*f ïvlsw#;3, 4, 5, 6DEUTSCHfrii'^
DEUTSCH•Wenn sich die Kühlfunktion des Video-Druckers einschaltet und die Druckgeschwindigkeit daher abnimmt, kann es Vorkommen, dass der automatische
«ViÄH -1ih', îi .j", . - Í , V r*-'1 >4-J t r •»''t ' f t ii *i‘ ’<(' nïu ^ 'î« _ i’L . MI lüfe*
DEUTSCHVorsichtshinweise für den Betrieb Nach dem Gebrauch1 Die Cassette herausnehmen. (-» 15)2 Den Schalter [OFF/ON/MODE] auf [OFF] stellen.3 Den
DEUTSCH34Netzadapter {mitgeliefert) zur Stromversorgung von einer NetzsteckdoseAuto-Adapterkabel (Sonderzubehör) für die Stromversorgung von der Zigar
DEUTSCHInsektenspray und anc^rerflä^htigephemjhralieh;, ' vom GamerareGorder fernhalten.•Solche Mittel könnten das Gehäuse xeriormen.und,,'
DEUTSCH KondenswasserbildungFeststellen, ob sich Im Innern Kondenswasser gebildet hat, und Abhilfe gegen KondenswasserWenn nach Einschalten des Camer
DEUTSCHVerschmutzte Köpfe und Abhilfe-fl?ß'WQi!|n^ie'KQpfe’(weiche mit dem- Pand in Sönilhronö kommen) verschmutzt sind, treten bei der Wied
DEUTSCH Optimale Benutzung des AkkusBesondere Eigenschaften des AkkusBei diesem Akku handelt es sich um eine aufiadbare Lithium- lonen-Batterie. Sei
DEUTSCHiJ’ <- ,"<"- -/JiS Précautions pour lerjTfitig^infnt,,,. .; ;-, .Avant de ranger le caméscope, retirer la cassette et enlever
DEUTSCH LCD-Monitor/Sucher/SonnenblendeLCO-Monitor•An Orten mit starken Temperaturwechseln kann Kondenswasser auf dem LCD-Monitor-Bildschirm auftrete
DEUTSCHiGlosääf ' Digital-Viideo-Syßtem . «* ^Beim ijigitäl.-'^icleo-Systeryi vyerden.B'ild und Ton in Digital^ignale umgeselzt u
DEUTSCH ScharfeinstellungWenn Sie einen Gegenstand unter der Lupe betrachten und diese dem Gegenstand nähern oder davon entfernen, erreichen Sie eine
DEUTSCHFür die folgenden Bildgegenstände ajncfc'. . ' *-(Aufnahmesituationen kann das Auto-Focus-System nicht präzise SfeharfieinsteHu
DEUTSCH WeißabgleichWährend mit dem Camerarecorder wohl überwiegend im Freien unter Sonnenlicht aufgenommen wird, findet man immer wieder interessant
DEUTSCH StromversorgUi^'ñnit'déSrh'^kkü'Vor dem Eirrsatz den Akku aufladertv1 Den Akku waagerechit bis Anschiß auf den Netzadapt
DEUTSCHFarbtemperatur,nmJei^ Lichtquelle hat ihre eigene Farèférnperàtur, und diese , wird in kelvin'jJK) gefnessen 'Je Ip^heiderKelvipwert
DEUTSCH TimecodeBeim Timecode handelt es sich um Daten, welche die Zeit in Stunden, Minuten, Sekunden und Vollbildern (25 Vollbilder pro Sekunde) an
m-jí‘íif-'í^•Si'jJWI* >1 ,iít-‘*^^í f"s' t, ^’^ifmv,} • ro©oÍJ t^tsiR0:45-CINÉMAD.ZOOM0:00.00 REG12X ' Wt I ' IT í
©©RECindex 5 X Wl 1 IT --MIC+4dBVOLUME C-] 1 1Il-----------------------w -©DEUTSCH0 Mikrofon-Empfindlichkeitspegel/Audiopegel {-* 66, 68)Hier wird der
flSI ^MF-IP.ADJIZEBRAI fPll -©DEUTSCH@ Manueile^tMeteinstellung (?* .Wenn Sie den manuellen Scharfelnstellungs-Mödüs > iwähleni eпachein^dre•Anzei
00:00.00RECR0:45MNL1/500- ► F2.4 OdB-0 0DEUTSCH0 Bandlauf-REC;PAUSE:>:<:II:1»:<K1:II>/<|:llt>/<lll:»l/KKI:CHK:A.DUB >:A.DUB I
©—•DEUTSCH*«Jali3S*4Bandzählwerk,'limecode ‘ t*« • ! '.f' ' . fr-Die Bandzählwerk-, cfie'SpeichSirstopprFuhktions-oder d
© PICTUREIMGA1123.JPGF 15• ISVGÄI !640jB3-0DEUTSCH0 Dateityp (-» 75, 77)Hier wird der Typ der Wiedergabedatei auf der Card wie foigt angezeigt.PICTUR
DEUTSCH0 Warnung/Alarin. . T i») ; , sv .3.; ¡ir-i|iW^nfi eine der folgenden Anagigen leuchteßodeR- ' blinkt, sollte der Zustand des.gsrnerareco
PICTURE SEARCH ERASE PICTURE FILE LOCK DPOF SETTING EXITDEUTSCH^ Abkürzungs-MenüsDie Abkürzungs-Menüs ermöglichen ein rasches Aufrufen bestimmter Card
CGP-D210VSB0419CGR-D220CGP-D320CGR-D815® I ~~] 1 h 30 min.® I____________ 11 h 45 min. (1 h 30 min.)¡55 min. (45 min.)1 h 10 min.¡2 h 5 min. (1 h 50
DEUTSCH Vor Inanspruchnahme des <Kundendienstes(Problemeund Abhilfe)[Stromversorgung [;P1: Der Camerarecorderl kann nicht eingeschalteti werden.
DEUTSCHNormales AufnehmenP1:Die Aufnahme kann nicht gestartet werden, obwohi der Camerarecorder mit Strom versorgt wird und die Cassette richtig einge
DEUTSCHWiedergabe (Bild)tefR i’jIi îrêrfiS'sr.Tiffin’iâli-¿'•ÎISW -ÏJ» à»i|irfijnl’Slpi JPI Beim Di3Ü!^ee^cleriWiederfabe*T>aste{l№)&apo
DEUTSCHMultiMediaCard/SD-SpeicherkarteP1: Die aufgenommenen Bilder sind nicht sauber.AI: War [PICTURE QUALITY] Im Untermenü [CARDSETUP] auf [ECONOMY
mmmäîiffti’lft0VW-AD9E@cepjp2io.• Lq ;È > t 6::W0 CGR-D815 (SSOO.mAh):©VW-KA7E ^§wmmmBF JiL'iin ,03V‘' t 111©WiSilsWI'''S0
DEUTSCHTechnische DatenDigital-CamerarecorderInformationen für Ihre SicherheitNetzadapter Informationen für Ihre SicherheitStromversorgung;Leistungsau
SpécificationsCaméscope numériquei Alimentation:I Consoftifiiâtion:' i.Informations pour votre sécurité7,9/7,2 V CC' :'S',&W (
DEUTSCHVon dem Installieren der Software unbedingt durchlesen.Diese Software-Lizenzvereinbarung ist für den USB Reader Writer für die SD-Speicherkarte
Veuillez lire leile9&t&lswVântrâ);antid1natalle€le£4^gieieliii^i n, ^ ;t i : VCe contrat de licence logiciel s’appliqueralecteur-enregistpetir
POWER ,— CHARGE^ 100%'1 f-ì )r««iìSIlSilSÌDEUTSCH Quick Charge (Schnelles Aufladen),Wenn ein Schnelllade-Akku am Netzadapterahgebrachtwird'
VQT8936F0900Ka0( 2500®)Matsushita Electric Industrial Co.,. Ltd.Central P.O. Box 288, Osaka 530-91, Japan
DEUTSCHEinsetzen der Cassette1 Den Hebel [OPEN/EJECT] Q nach rechts schieben und gleichzeitig den unteren Cassettenfachdeckel öffnen, bis er mit eine
-àiilwÂÎwm.SPBHDEUTSCHFalls die Cassettenhaltemng nlphUn dpn Camerarecorder hineingezogen wird:•An d,^r,Ma^kierung [PUSH pLOSE] drücken und den oberen
12â№4S12:30:4515.10.2000t [)ooo(jDEUTSCHBenutzen des SuchersVor dem Benutzen des Suchers diesen präzise so auf die Sehkraft Ihrer Augen abstimmen, daß
DEUTSCHAnbringen des Objekths^eùkeJsdie größere Schlaufe der Objel^ivdeckel-Korclel12durch die Ose am Objektivdeckel führen.DaniY diê'kiéineye éc
2. ADVANCED FUNCTIONS3. DIGITAL EFFECT4. CARD SETUP5. MULTI-PICTURES6. RECORDING SETUP7. DISPLAY SETUP8. OTHER FUNCTIONS9. DEMO MODEDEUTSCHBenutzen
Informationen für Ihre SicherheitinhaltIDigital-Camerarecorder•Das Typenschild belindet sich an der Unterseite des Camerarecorders.Netzadapter•Das Typ
ON AUTO^N; ^S r-A-B'l. L:fz'EI•R re lyfÓ'CTE'1 NENIA ”OFF ON►OFF 24x 120x► NORMAL "F-^RÂME► OFF QJj0 ® >©Alì № .ZEBRA
DEUTSCHHauptmenü für die Aufnahmefunktionen [CAMERA FUNCTiONS] (Fortsetzung)Untermenü [CARD SETUP] 0 © Bildgröße [PICTURE SIZE] (-» 70, 71)© Bildquali
%0 • 0. 0 0 © 0- 0 •REMOTE ►V'©R C' №2""REG LAMP - ►GF-F - BEEP SOUND ►OFF SHTR EFFECT►OFF CLOCK SET SELFSHOOl REDEYERET
DEUTSCHHauptmenü für die Wiedergabe-Funktionen [VCR FUNCTiONS]1.2.3.4.5.6.PLAYBACK FUNCTIONS CARD SETUP RECORDING SETUP AV IN/OUT SETUP DISPLAY SETUP
@ф.ф.ф1 ' § AV JACK/, . ,r q -, ; • . M .n î •► 4.Ni/OUT OUT/PHON'ES; 'DÂ-re/tj MSif‘Oi/if, "т-|,1я е' 'dl-ÎË.
©©DEUTSCHHauptmenü für die Card-Wiedergabe-Funktionen [CARD FUNCTIONS]1. ERASE PICTURE/TITLE2. CARD EDITING3. DISPLAY SETUP4. OTHER FUNCTIONSUnter
DEUTSCHEinstellem Wn Däium^Htfid^Uhf26it's' .1 ' . ' *. ' :Wenn Sie [CLOCK SET] im Untermenü [OTHER FUNCTiONS] auf [YES]
1,2DEUTSCHEinstellen der Helligkeit und Farbsättigung des LCD-Monitors/ SuchersWenn Sie [LCD/EVF SET] im Untermenü [DISPLAY SETUP] auf [YES] einstelle
И81''il«'DEUTSCHA^foefymn fr -u'-‘ >v. .i,Nachdem SjejdeniC^ipfeTarecorderttefch.U/t^^h^ ;Schalters [ÖFF/ON/MÖDE] auf [ÖN]’ei
DEUTSCHUberprüfen des Endes einer aufgenommenen Szene(Aufnahme-Prüfung)Zum Wiedergeben der letzten paar Sekunden einer eben aufgenommenen Szene im Auf
eschrittene BedienunBetrachten der aufgenommenen Szenen währendder Aufnahmepause (Kamerasuchlauf)... 43Auffinden des Endes des
» \.г;-«»DEUTSCHSicltisefb^jäufnii^nmn . v^ ^val: г . ;(Aufnehmen mit nach vorne gerichtetem. l-Q,9rJUIonitor)Dies ermöglicht es ihnen, sich selB^&ap
DEUTSCHDen Bildgegenstand oder den Aufnahmewinkel vergrößern(Heran- und Zurückzoomen)Mit Großaufnahmen von Personen und Gegenständen sowie mit Weitwin
ili2, 3, 4, 5-im. *a^l ' JsJ'- *'-ADVANCED FU#CT!ONS . D I G I T A L -E F F E CT .CARD SETUP :. MULT I ICTU'RE'C - . RECORD I
DEUTSCHFRANÇAISAuf nehmen von Standbildern auf der CassettePhotoshotMit dieser Funktion können Sie Standbiider jeca. 7 Sekunden iang zusammen mit iauf
DEUTSCHHinArel^&->^ztirfW@§rei^№'Photoshot-Funktion•'Normalerweis8!)1#^6(f'&&'’irchi'bei den mit 3-CCD- ! iCam
w ».i iDEUTSCH Dauer-PhotoshotWenn Sie [SHTR EFFECT] im Untermenü [OTHER FUNCTIONS] auf [ON] einstellen und die Taste [PHOTO SHOT] gedrückt halten,
iiîSBÜDEUTSCH *Si512Aufnehmen im Breitbil^(iFprmai(Kinoform^t-Modus/Breitbiidform^t'-h/lodus)' DÎeTasté[^№ENU}'drück&n.'Das Ha
2, 3,4DEUTSCHAufnehmen mit minimiertemVerweckein (optischer Blldstabilisator)In Aufnahmesituationen, bei denen Ven/vackeln der Kamera auftritt, können
illDEUTSCHitcBetrac^teB'^i soeben v, >.aufgenommenen .^zefjßBSMf eiem>%v: ^ Camerarecorder (wiedeigäfbe).! ?! .Sie kc!nn,en,,aufgezeichl
^тШDEUTSCHAuffinden einer gewünschten Szene für die WiedergabeBildsuchlauf vorwärts (Cue) ®Die Vorwärts-Suchlauf-Taste [►►] 0 während der Wiedergabe g
Informations pour votre sécuritéTabiejies matièresliCaméscope•La plaque signalétique se trouve sous le I - 'Caméscope. v‘Adaptateur CA•La plaque
It\ ' sDEUTSCH»smWieäär§at0m‘^^upem » . v. v '5:(Zeitlupen-Wiedergabe) -sj^, ^ », -,, -5- .s.w1 Die Wie<^rg|be-Taste [l^l^jäcken. &apo
DEUTSCHWiedergabe von Standbildern und Einzelbild-Fortschaltung(Standbild-ZEinzelbild-Wiedergabe)Sie können das Geschehen auf dem Bildschirm während d
[S-VIDEO IN][AV OUT] /Л1; [AUDIO'IN].Ml-ив,DEUTSCHira«CTWlede^ffeliëi0ttf^éi№^^msiéAi0r~r ^ ^Sf’'l IBQ iìtTO S0€s3fl54Vf»Das Anschließen de
DEUTSCHFRANÇAISBetrachten der aufgenommenen Szenen während der Aufnahmepause(Katnerasuchlauf)Wenn der Camerarecorder im Aufnahmepause-Modus ist, könne
3, 4, 5 £2. CARD SETUP3. RECORD I NG SETUP4. A-V I N/OUT SETUP5. CIS P L A Y SETUP6. OTHER FUNCT I ONSDEUTSCHAuffinden ?- v< *: Jaufgeze'mhm^
iJTOJiMasBLANK SEARCH ►---------------RECORD TO CARD ►---------AUTO PR I N T ►---------bijjiiiaii ►PHOTO12bit AUDIO ►STIAUDIO OUT ►STEREOR E TURNY
DEUTSCH№mm(Photoshot-index-Suchifp^ ! ^• Den Schalter [OFE/ONl/MODE]vönäer^PpsifipqJO;i\|J.;, ’schieben, um den Camerareeorder auf den Victeorecorder-
DEUTSCHAuffinden des Anfangs aufgezeichneter Szenen(Szenen-Index-Suchlauf)• Den Schalter [OFF/ON/MODE] von der Position [ON] schieben, um den Camerare
DEUTSCHEin- üM:Ä&Si3flmimn i - “ 3sfl, ioS' rf. f > '*! J-' Tt-ä» s^*Einblenden OMit der€inblendfunktion können Sie'.
@52,6ADVANCED FUNCTIONS DIGITAL EFFECT CARD SETUP MULT I -P 1 CTURES RECORDING SETUP DISPLAY SETUP OTHER FUNCTIONS DEMO MODEOFF ►Jg,Î E]PROGRESS I VE^
Opérations plus pousséesVisionnement de séquences enregistrées pendant lapause d’enregistrement (Recherche caméscope)...43Recherche de ia fin
J- fî. i l 1'.i i '« ÿ-8S^"*-9Ê* t“ i%ifAw'i>p,r - -' - w , "•“>fi"®',-!' î' ^ ] ' ,&ap
DEUTSCHAuf nehmen mit Spezial-Effekten(Digital-Effekte)Dieser Camerarecorder bietet Ihnen verschiedene Digitai- Effekte, mit deren Hüte sich aufgenomm
„VT I, P- I N-P OB EDEUTSCHAixkrähmeniiaM^Spmis^Effekten.(Digital-Effekte) (Fortsetzung) : * „ i -fr. = -Wählen des gewünschten Digital-EffektesDie
2,3,4 61,5DEUTSCHAuf nehmen mit Spezial-Effekten(Digital-Effekte) (Fortsetzung) Stroboskop-Multibild-ModusMit dieser Funktion können Sie eine Folge v
2, 3 5, 61. CAMERA SETUP '2: ADVANCED FUNCT I ONS 3. D I G I TAL EFFECT 4 CARD SETUPe: RECORD I NG SETUP7. D I SPLAY SETUP8. OTHERS FUNCT IONS^9
DEUTSCHHinweise zur Anwendung des Muitibild-Modus• Bei Anwendung des Spiegelbild-Modus mit nach vorne gerichtetem LCD-Monitor werden durch das Drücken
1. CAMERA SETUP2. ADVANCED FUNGT I ONS3. D I G-l T AL E F FECT 4 CARD SETUP6. RECORD I NG iSETUP 7; DI SPLAY SETU'P8. OTHER FUN<eT.ION,S9. DEM
SHUn .¿iäfX.OFF MULTI ►WIPE MIX GA(NUPP - I N - P STROBE B/WDEUTSCHFRANÇAISAuf nehmen mit Spezial-Effekten(Digital-Effekte) (Fortsetzung) Wipe-Modus
^iiipi-?*iÂÎj£ÏŒ ._, i ‘ -2ltf«aiii»;<ÄÄi»Är.’,MI»№dDEUTSCHAidmftmen i^naMrtidtienrFartieri '(Weißabgleich) •:!4-r»-Dieser Camerarecorder ni
MNL--©DEUTSCHManueller WeißabgleichBenutzen Sie den manuellen Weißabgleich-Modus für alle Beleuchtungstypen außerhalb des Bereichs O ("^ da der a
51.(VSK0592) (K2GJ2DZ00010) (K2CR2DA00004)(VSB0419)(N2QAECOÖ0006) (CR2025)4.(K2KC4CB00001) ,(K2KZ9BA0000t)O(VW-CE1E)7.(VFC3566)(VFK1451)9.10. 11.11*Q
DEUTSCHIn den folgenden Fällen blinkt die Anzeige¡Wenn die zuletzt manuell eingestellte Weißabgleich- tainstellung aufgerufen wird¡•Die blinkende Anze
MNLMFГ7^k©DEUTSCHManuelle Scharfeinstellung des Bildgegenstands(Manuelle Scharfeinstellung)Dies ermöglicht das manuelle Durchführen der Scharfeinstell
bDEUTSCHManuelles fVepschlußzeltZum Èrziefên spezièH'èr kreativer Èîfçkie," ôde| auch für' spezielle Beleuchtungssituationen otì’ér&apo
MNL1/50►F1.7-OdBDEUTSCHManuelles Einstellen der BlendeZum Erzielen spezieller kreativer Effekte oder für besondere Beleuchtungssituationen können Sie
iLäCklvDEUTSCHFRANÇAISAuf nehmen in№t.:gteich.b1eibender . ,Helligjl^tt (A^ Locii-Funktion)Die AE Lock-Funktion ermöglicht es Ihnen, einen Bildgegehs
¥.DEUTSCHWeitere praktische FunktionenDieser Camerarecorder verfügt über die folgenden vier Profi- Funktionen (weiterführenden Funktionen), die beim A
«H»»« 5Sr#, ^npn, ; >-y:e s .> -1 •-> fc Y 6 s• -tij-1MODE AUTOl^MNL MWL(A&C) (NO-AGO)(db) -30 0 +6GAIN ...
AV JACK►MIC AV INDEUTSCHHinzufügen von neuem Ton auf eineraufgezeichneten Cassette (Nachvertonung) Zum Durchführen der Nachvertonung ist die Fernbedie
DEAudio)}egel«EiriäteltungerF j;Der Audiopegel kaiin durch Wahl der¡gewünschten Einste'llüfg;uht6rJpiLi"0]Ö LEVEL] im Untermenü [RECORDIN
Benutzen der MultiMediaCard oder einer SD-SpeicherkarteSie können die mitgelieferte MultiMediaCard oder eine als Sonderzubehör erhältliche SD-Speicher
Bedienungselemente und BauteileO LCD-Monitor (-» 17, 115)Aufgrund von technologisch bedingten Beschränkungen in der LCD-Produktion können auf dem LCD-
STILLPFtisMiÖ1:.;C-AM,ERA S:E.Tüi=» ^^IVA^CED^^N C T I О N S6. R E COR D;,^^^. S'E T^ P7. Dl SPLAY8. OTHER9. DEMO Mг SPÆtt_ __ ,^^%V5Z еЧОХ4ЙОP
MERA SETUP VANCED FUNCTIONS E F F E C Tt CTURES . RECORD 1 NG SETUP Display setup OTHER FUNCTIONS DEMO MODEFUNCTIONSRECORDING SETUP . AV I N/OUT SETUP
DEUTSCHHinweise zur Card-Photoshot-Funktion•Bei Einstellung des Wahlsclialters [T/\PE/CARD] auf [CARD] lét keine Aufnéifimé aiii Cassette möglich• Die
1. PLAYBACK FUNCTIONS2. CARD SETUP3. RECORDING SETUP4. A V I N/OU T SETUP5 DISPLAY SETUP6 OTHER FUNCTIONS2,UTO PRINT SEARCH ►PHOTO•'bit AUDI
NOW RECORD‘1 N G= ÎLz3, D 1 SR L A-Y, SETUP-4. O T H É R- FU^N C T 1^0 N SAUTO 1 NT ►PICTU,R-E' SEARÔR>' F I LE>UOCK ^ ►DPO,^ -SET
Wiedergeben der auf der MultiMediaCard oder einer SD- Speicherkarte aufgezeichneten Bilder(Card-Wiedergabe)Wiedergeben der Bilder1 Den Schalter [OF
iïi'DEUTSCHAusiyäliljen und. vyiederg,f |>en;'yon ;gewüpschten...,Bil^n rt-'k'tl «fV .tj t r f T ‘ "NacVd^ Ufnschalfen d
- +TAPE* «CARDTITLEСТпЕооооглтГDEUTSCHEinfügen von TitelnDie mitgelieferte MultiMediaCard enthält verschiedene werkseitig vorbereitete Titel {Vorwahl
LUM1 NANCE i RECORD : RETURN- VIDEUTSCH4- M i -• E ^ V . J A«"tns-V ‘;sr» 'TErstellen von Titelnf ^ ^ 'JTitel können 'erstellt
Ovr- =•©r . ван©=SiÜMÜÆDEUTSCHErstellen von Titeln (Fortsetzung)Hinweis zur FarbauswahlWenn Sie den Regler [PUSH] während des Erstellens einesTitel
DEUTSCH(E) Mikrofon (eingebaut, Stereo)d) Scharfeinsteiiring (^ 61)Sonnenbiende (-e 116)d) Objektiv (-» 18)d) WeißabgieichrSensor (-»'59,119)Scii
1,2,3 1,4DEUTSCH^л£*»%жVerhindern eines vers&htmtUchen^ ^ ' Löschens von Blidern auf cler MuttiMedfiatatd oder einßr äO-Speicherkarte\s\^rr^B
1,5,1,2, 4,BY SELECTION!. ERASE P 1 CTURE^_B^r_S.E LECTIONT^ER ABY SELECTION1. ERASE P 1 CTUREBY SELECTION1P Ч s s s '^hoICSH ‘'^8A F : F R
DEUTSCHшшEine nicht уегФёпШЩ ^ ^ МиШМеШеСа1% oäbr'sb^eichetfcä^ wieder verwendbar machen\FoTmatìèreniWéti'n die K'IultiMediaGàrd im .Ca
(PRINT QUANTITY)RECORD TO TAPE^ AUTO PRINT ► PICTURE SEARCH»-CARD FORMAT RETURNDEUTSCHSchreiben von Druckinformationen auf einer MuitiMediaCard oder
.(‘fcS%ww nfeDEUTSCH. fre mitgelieferte USB'-ReadefWriteiiTOPcIi^^D-Sffeitherteirty ermögiichties-lhneniidifiaut’der MuftiMgdieCard oder SD- . S
4 ш 'Vhat do you Windows lo cto?jSearch for the besi driver for your device, r i(RecomiTiended).^ Display a list of all fhe drivers in a specific
DEUTSCH11iBwei&s'zuinUSB:Reaxler‘Wnterfür dieSD-Speich^katie ^Einsetzeif'der Mu№Media@ard4fltIen USB Reader Writer für die SD-Speicherk
sä PictuieWofks NelCaidtlJiy^siMirk (in ilu* |iiwt‘r rii|hi ('ortlur li> v<»'v/ Ihi' mvssnigi si(l>> ni yu»e Ni!t(..iril,DE
Û ü ö §! s* ^ ^ X'‘l IDiskld ttâelwg ReadM.Hp i«g»t«iz 2 I r^'ti hl %Setup Sutupiio*, SeitensflilDEUTSCHInsÎàÈêVèn v6n flcüBfidtê
U UlCh; h \y. SmarfPix Fix By Example Special Effects IQ'oL____/] Û '"iass.T iansparericyDEUTSCHVerwendung desAnwendungsprogramms HotSh
©Sucher (-* 17,115)© Viseur (-♦ 17,115)Aufgrund von technologisch bedingten Beschränkungen in der LCD-Produktion können auf dem Sucherbildschirm u. U.
DEUTSCH Gcrjn^tils^mdr ,Bjl,ä«'MQdust[F.r'(|iga^e]Bei Wahl des gemsinsamen Bild-Modus können,die Bilder gemeinsam von mehreren Personen, ve
1,23, 4,5DEUTSCHVerwendung desAnwendungsprogramms NetCardDieser Abschnitt eriäutert das Verfahren zum Übermittein von Biidern als angefügte Dateien, d
# --ih‘'iil’'mtê-4* ^. -S##•> % ;tMa? #, n.'Wnt Î s ' ÍDEUTSCH HiilMe^irdetT V6№Íñ¿té№ifge№[P^áféírriyéh]-Vor Aiiktiol^e
DEUTSCHVerwendung der auf der MultiMediaCard oder einer SD- Speicherkarte aufgezeichneten Biider auf dem ComputerUm die auf einer MuitiMediaCard oder
DEUTSCHeft SBftiîiàre-PaKets 'Hinweise zu ^nwendungspmg^afnmßn für die SD-Speicherka^,Mit Hilfe des äls' è6'i?ibèizù&éli0r eVHai’„S
^ 1 SI_| DcimDcim_J lOOcdpfp' 1 lOOcdpfp_| ImOlcdpf1j Mise_J MiseЬТ_| PrivateJj Title- _J VtfTitleDEUTSCHHinweise zum Gebrauch der MuitiMediaCard
DEUTSCHFéìMs&ctìmimg s•vifî'^û-t;Mit der mitgelieferten Fernbedienung könnetl^e eih^'tt' ' GVöliteil deir'Wibhtigsteh&apo
DEUTSCH©Titeltaste [TITLE]Zum Einfügen von Titeln in Bilder und Löschen von Titeln aus Bildern. (-♦ 77)O Aufnahmetaste [REC]Um Digitalsignale zu übers
DEUTSCHPHI0 Tasten für Wiedergabe =„'Rucl&pülVRdckwärfS'ßildsüch'lacn-T^steZum Starten des Bildsuchlaufs rückwärts. (4(39)Zum Rücks
DEUTSCH Einsetzen der KnopfzelleVor dem Benutzen der Fernbedienung die mitgelieferteKnopfzelle einsetzen.1 Den Stopper O gedrückt halten und gleichz
Commentaires sur ces manuels