®NNL534• Bedienungsanleitung und Kombi-Mikrowellen-Kochbuch •• Mode d’emploi et livre de recettes micro-ondescombinés •• Operating Instructions and Co
D-9DeutschMikrowellenbetriebDas Mikrowellengerät besitzt 5 Mikrowellenleistungsstufen. Die Wattleistungen der einzelnen Leistungsstufen entnehmen Sie
Fr-43FrançaisLes saucesIngrédients30 g de margarine1 petit oignon haché1 gousse d’ail500 g de viande hachée de bœufSel, poivre1 boîte de purée de toma
Fr-44FrançaisIngrédients1 CS de beurre1 oignon, haché50 g de lardons500 g de poireau500 g de pommes de terre1 dl de vin blanc1 dl de bouillonSel, poiv
Fr-45FrançaisGâteaux, cakes, tartes et pâtisseriesNos recettes ne sont que des suggestions car vous pouvez préparer pratiquement toutes les recettes d
Fr-46FrançaisLes dessertsTous les desserts à base de féculents, tels que la poudre de pudding, la maïzena ou la farine, doivent être remués plusieurs
Fr-47FrançaisTableau de réchauffage pour les aliments de bébéLes aliments pour bébé se réchauffent facilement et sans problème dans votre four à micro
Fr-48FrançaisDécongélation et préchauffage des plats précuisinés surgelésAliment Quantité Combinaisons Temps Conseils/AstucesPlats surgelés cuisinés o
Fr-49FrançaisDécongélation et cuisson des légumesAliment Quantité Ingrédients Puissance/TempsBroccolis 300 g 1 c. à thé de beurre, sel 600 watts, 12-1
Fr-50FrançaisTableau de cuisson pour les accompagnements et céréalesAliment Quantité Ajout de liquidePuissance/TempsPréparationPommes nature 800 g 8 c
Fr-51FrançaisTableau de cuisson pour les accompagnements et céréales (suite)Aliment Quantité Ajout de liquidePuissance/tempsPréparationBlé vert 200 g
Fr-52FrançaisAliment Quantité Ajout de liquidePuissance/TempsPréparationAmarante 200 g 400 ml d’eau 600 watts, 7 min. et250 watts, 25 min.100 g 200 ml
D-10DeutschGrillbetrieb• Drehen Sie den Schalterzur Wahl der betriebsartenauf "Grill".• Stellen Sie mit dem Drehschalter für die Zeit-/Gewic
Fr-53FrançaisDans votre four combiné à micro-ondes, vous décongelez les ali-ments avec une facilité déconcertante. Il faut noter que la sélec-tion de
Fr-54FrançaisTableau de décongélation pour les produits laitiersAliment Quantité Puissance Temps de Temps de Accessoires Recommandations décongélation
Fr-55FrançaisTableau de décongélation pour les fruitsAliment Quantité Puissance Temps de Temps de Accessoires Recommandations décongélation Repos Cons
Fr-56FrançaisA Asperges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41B Blancs de poulet avec sauce crème acidulée a
It-1ItalianoInstallazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Norme per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . .
It-2ItalianoEsaminare il forno a microondeDopo avere disimballato il forno, eliminare tutto il materiale daimballaggio e verificare che il forno non a
It-3ItalianoNorme per la sicurezzaUtilizzo del forno1. Non utilizzare il forno per altri scopi che non siano la preparazionedi alimenti. Il forno pres
It-4ItalianoInformazioni di rilievo1) Tempi di cottura•I tempi di cottura indicati nel ricettario sono indicativi. La durata dellacottura dipende da c
It-5ItalianoIl forno e i suoi accessori[1] Pulsante per l'apertura dello sportelloPremere per aprire lo sportello. Se lo sportello viene aperto d
It-6ItalianoPannello di controllo(1) Programmi automaticia peso Panacrunch(2) Programmi automaticia peso(3) Scongelamento automaticoa peso e pane surg
D-11Deutsch• Drehen Sie denDrehschalter zurWahl derBetriebsarten auf"Heissluft".• Wählen Sie die Heisslufts-temperatur durch betätigender Ta
It-7ItalianoGli accessoriLa tabella seguente illustra l'uso corretto degli accessori all'interno del forno.Vassoio di vetroVassoio in metall
Per impo-starla:It-8ItalianoOrologio:Esempio: per impostare l'ora 14:25• Premere due volte il pul-sante Orologio/Timer.☛ I due punti incominciano
It-9ItalianoCottura a microonde e scongelamentoSono disponibili 5 livelli diversi di energia a microonde. La tabella seguente illustra la potenza appr
It-10ItalianoGrill• Ruotare il selettoredella modalità su Grill.• Impostare il tempo di cottura mediante il selettore Tempo/Peso(fino a 99 minuti).Il
ItalianoIt-11• Ruotare il selettore della modalitàsull'impostazione per la cotturacon forno ventilato.• Selezionare la temperaturaper la cottura
ItalianoIt-12NOTA SUL PRERISCALDAMENTO:1. Quando è in funzione la modalità Grill + Microonde, il preriscaldamento non è disponibile.2. Quando si utili
It-13ItalianoScongelamento automaticoGrazie a questa funzione è possibile scongelare gli alimenti in funzione del loro peso. Selezionare la categoria
It-14ItalianoProgrammi automatici a pesoCategoria MessaggioPesoconsigliatoAccessori IstruzioniRiscaldare(1 pressione)FRESCO 200 - 1000 gPer riscaldare
It-15ItalianoProgrammi automatici a pesoCategoria MessaggioPesoconsigliatoAccessori IstruzioniPizzasurgelata(1 pressione)PIZZA100 - 500 gPer riscaldar
It-16ItalianoTeglia per pizzaCURA DELLA TEGLIA◆ Non utilizzare mai utensili appuntiti che ne danneggerebbero lasuperficie antiaderente.◆ Dopo l&apos
DeutschD-12BEIM VORHEIZEN ZU BEACHTEN:1. Bei der Kombination Grill-Mikrowelle ist Vorheizen nicht möglich.2. Bei den Kombinationen Heissluft-Mikrowell
It-17ItalianoCottura con avvio programmatoGrazie al pulsante Orologio/Timer è possibile programmare l'inizio della cottura.• Premereuna volta ilp
It-18ItalianoD: Quando utilizzo il programma COMBINATOdal forno provengono ronzii e scatti. Qual èla causa di questi rumori?Domande e risposteD: Perch
ItalianoIt-19Cura del fornoSpecifiche tecnicheAlimentazione: 230 V, 50 HzConsumo energetico: Massimo; 2000 WMicroonde; 1300 WGrill; 1350 WVentilato; 1
En-1EnglishInstallation and Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . .
En-2EnglishExamine your microwave ovenUnpack the oven, remove all packing material, and examine theoven for any damage such as dents, broken door latc
En-3EnglishSafety InstructionsUse of your oven1. Do not use the oven for any reason other than the preparation offood. This oven is specifically desig
En-4EnglishImportant Information1) Cooking Times• Cooking times given in the cookbook are approximate. Thecooking time depends on the condition, tempe
En-5EnglishOutline Diagram[1] Door Release ButtonPress to open the door. When you open the oven door during cooking, the cooking is stopped temporaril
En-6EnglishNN-L534MEn-6Control Panel(1) (2) (13) NN-L534(4) (15) (3) (5) (6) (7) (14) (16) (10) (8) (9) (12) (11) (1) Panacrunch Auto WeightPrograms(2
En-7EnglishOven AccessoriesThe following chart shows correct use of the accessories in the oven.Cooking ModesThe diagrams shown below are examples of
D-13DeutschGewichtsautomatik zum AuftauenMit dieser Ausstattung können Sie Lebensmittel nach Gewicht auftauen. Wählen Sie das gewünschte Programm, und
En-8EnglishTo Set:Clock Setting:Example: To set 14:25• Press Clock/TimerButton twice.☛ The colon starts to blink.• Enter the time by turning theTime/W
En-9EnglishMicrowave Cooking and DefrostThere are 5 different microwave power levels available. The chart below shows the approximate wattage for each
En-10EnglishGrilling • Turn Mode Selector toGrill setting.• Set the cooking time using the Time/Weight Dial (up to 99 minutes). The display will alte
En-11English• Turn Mode Selectordial to Convectionsetting.• Select Convectiontemperature bypressing ConvectionTemperature SelectorButton.• After prehe
En-12EnglishNOTE ON PREHEATING:1. When using Grill + Microwave mode, preheat is not available.2. When using Convection + Microwave, the oven can be pr
En-13EnglishAuto DefrostWith this feature you can defrost frozen foods according to the weight. Select the category and set the weight of the food. Th
En-14EnglishAuto Weight ProgramsCategoryRecommendedWeightAccessoriesInstructionsReheatMeal(1 press)200 - 1000 gReheatFrozenMeal(2 presses)200 - 1000 g
En-15EnglishCategoryRecommendedWeightAccessoriesInstructionsAuto Weight ProgramsWordPromptFrozenPotatoProducts(2 presses)200 - 500 gFor reheating, cri
En-16EnglishPizza Pan CARE OF THE PAN◆ Never use any sharp utensils on the pan as this will damage the non-stick surface.◆ After use, wash the pan
En-17EnglishDelay Start CookingBy using the Clock/Timer Button, you are able to program Delay Start cooking.• PressClock/TimerButton once. • Set the d
D-14DeutschGewichtsautomatik zum Erwärmen, Garen oder KombinationsgarenProgrammDigitaleLaufschriftEmpfohlenesGewichtZubehör Hinweise/TippsLebensmittel
En-18EnglishQ: There are humming and clicking noises frommy oven when I cook by COMBINATION.What is causing these noises?Questions and AnswersQ: Why w
En-19EnglishCare of Your OvenTechnical SpecificationsPower Source: 230 V, 50 HzPower Consumption: Maximum; 2000 WMicrowave; 1300 WGrill; 1350 WConvect
En-20EnglishThe benefits of the microwave ovenFor many foods, the microwave oven is the quickest and healthi-est method of cooking. Since the microwa
En-21EnglishOperating instructions:Accessory:Microwave automatic functionsAs well as manual operation, when the power level must beselected (e.g. 1000
En-22EnglishUsing the fan ovenIn this operating mode the heat generated by the heating elementis fanned continually and distributed evenly by a fan ho
En-23EnglishChart for grilling meat and poultrySelect: Gril 1 Manual combinationsUsing the microwave on a low power level combined with the fanoven is
En-24EnglishPlace the pizza plate on the turntable, and preheat for 4 minutes on 1000 watts.The cooking times below are a guide only, based on food ta
En-25English… for microwave cooking…for grilling … fan ovenYESYESNONO-dishes resistant to high temperatures (e.g.Jena, Pyrex® etc.)-ceramic dishes (e.
En-26English… for combination cooking… for fan oven cookingYESYESNONO- all heat-proof dishes made of glass, ceramic andenamel- all plates and racks su
En-27EnglishSOFTENING BUTTER:Place in the oven for 30-60 seconds on power level 250 W.MELTING BUTTER:Put 100 g butter in a lidded dish and leave to me
D-15DeutschGewichtsautomatik zum Erwärmen, Garen oder KombinationsgarenProgrammDigitaleLaufschriftEmpfohlenesGewichtZubehör Hinweise/TippsTK-Pizza(1ma
En-28EnglishPREHEATING PLATES:Dampen 4 plates slightly and preheat for 1-2 minutes on fullpower.PROVING LEAVENED BREAD:Heat for around 2-3 minutes on
En-29EnglishStarters The following recipes for starters are merely suggestions to encourage your creativity. All kinds of soup are easy to make in you
En-30EnglishStartersIngredients300 g carrots cut into batons150 g broccoli florets150 g of green, red and yellowpeppers, sliced15 tbsp dried morel mus
En-31EnglishFishFish is ideally suited to microwave cooking. Cooking without oil and with little or no liquid preserves the nutrients and flavour of t
En-32EnglishFishIngredients4 fillets of monkfish, weighing130 g eachSalt, pepper, lemon juice3 tbsp butter2 tbsp breadcrumbs1/2 bunch tarragon, choppe
En-33EnglishMeatMeat cooks very well in the microwave. Pork, lamb, smoked meat and minced meat-based dishes are particularly tasty. Cuts of beef,excep
En-34EnglishIngredients4 butterfly cutlets (approximately150g each)Salt, pepper150g mushrooms100g cherry tomatoes1 carton of crème fraiche withherbs (
En-35EnglishPoultryPoultry can be prepared in a variety of ways. You can also make the tastiest poultry dishes in your microwave. To obtain a crisp,go
En-36EnglishPoultryIngredients4 chicken fillets2 tbsp soya sauceSalt, pepper1 tbsp flour1 tbsp oil1 tbsp lemon juice4 tbsp white wine100 ml cream for
En-37EnglishGratin dishes and soufflésWhether savoury or sweet, cheese dishes and soufflés cook beautifully in the microwave. They cook faster, consum
D-16DeutschBräunungsteller PFLEGE DES BRÄUNUNGSTELLERS◆ Benutzen Sie auf dem Bräunungsteller keine scharfkantigenGegenstände bzw. Messer, da sonst di
En-38EnglishGratin dishes and soufflésIngredients1 onion, chopped1 clove garlic, crushed10 g butter200 g minced beef200 g cottage cheese200 g cottage
En-39EnglishVegetablesMicrowave cooking is ideal for vegetables and cooks them in no time at all. Cooked in very little water, the vegetables preserve
En-40EnglishVegetablesIngredients500-600 g choice asparagus1/8 l waterSalt, pepper1 pinch sugarButterPreparationCarefully clean the asparagus and pla
En-41EnglishSaucesSauces made in the microwave are quick to prepare and do not stick. They must be stirred frequently during cooking.Sauces with ingre
En-42EnglishSaucesIngredients30 g margarine1 small onion, chopped1 clove garlic500 g minced beefSalt, pepper1 can tomato purée (140 g)1 can tomatoes (
En-43EnglishIngredients1 tbsp butter1 onion, chopped50 g diced bacon500 g leeks500 g potatoes100 ml white wine100 ml stockSalt, pepper, nutmeg1 smoked
En-44EnglishGateaux, cakes, tarts and pastriesOur recipes are merely suggestions since you can make practically any standard pastry dish in your combi
En-45EnglishDessertsAll desserts made with starch, such as pudding powder, cornflour or flour, must be stirred several times during the cooking time.D
En-46EnglishChart showing method of heating baby foodHeating baby food in your microwave is simple and trouble-free. The following chart gives some ex
En-47EnglishDefrosting and reheating pre-cooked frozen dishesFood Quantity Combination cooking Time Recommendations/TipsCooked or pre-cooked frozendis
D-17DeutschGebrauch des Geräts mit ZeitvorwahlMit Hilfe der Taste für Uhrzeit/Zeitvorwahl können Sie Zeitvorwahl programmieren.• Betätigen Sieeinmal d
En-48EnglishDefrosting and cooking vegetablesFood Quantity Ingredients Power level/TimeBroccoli 300 g 1 tsp butter, salt 600 watts, 12-15 min.Brussels
En-49EnglishChart showing cooking times for accompanying dishes and grainsFood Quantity Amount water addedPower level/TimePreparationBoiled potatoes 8
En-50EnglishChart showing cooking times for accompanying dishes and grains (continued)Food Quantity Amount water addedPower level/TimePreparationDurum
En-51EnglishFood Quantity Amount water addedPower level/TimePreparationAmaranth 200 g 400 ml water 600 watts, 7 min. and250 watts, 25 min.100 g 200 ml
En-52EnglishDefrosting food is incredibly easy in your combination microwaveoven. Note that the power level, defrosting time and standingtime depend o
En-53EnglishDefrost chart for dairy productsFood Quantity Power level Defrost time Standing time Accessories RecommendationsAdviceSliced cheese125-150
En-54EnglishDefrost chart for dairy productsFood Quantity Power level Defrost time Standing time Accessories Recommendations Advice Strawbe
En-55EnglishA Asparagus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40B Béchamel sauce . . . . . . . . . . . . . . . .
© Copyrighted by Matsushita Electric UK, Ltd. 2004John Lay Electronics AGLittauerboden 16014 Littau-LuzernTelefon: 041/259 90 90Telefax: 041/252 02 02
E00036R30WPM1004-0Printed in the UKMatsushita Electric (UK) Ltd.Wyncliffe Road, Pentwyn Industrial Estate,Cardiff, CF23 7XB, UK
D-18DeutschF: Warum sind während desKOMBINATIONSGARENS brummendeund klickende Geräusche zu hören?Fragen und AntwortenF: Warum lässt sich das Mikrowell
D-1DeutschBEDIENUNGSANLEITUNG:Installation und Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Wichtige Hinweise . . . . . . .
D-19DeutschDie Pflege Ihres Mikrowellenherds1. Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus.2. Halten Sie den Garraum, die Türdichtungen und den Bereic
D-20DeutschEinleitung:Die Vorteile der Mikrowelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Die Garzeit mit der Mikrowelle . . . . . .
Die Vorteile der MikrowelleDie Mikrowelle ist die schnellste und gesündeste Garmethode fürviele Lebensmittel. Da die Mikrowelle direkt und ohne Umwege
D-22DeutschDie Automatikfunktionen «Mikrowelle»Das Gerät hat zusätzlich zum manuellen Bedienungsfeld bei demeine Leistung (z.B. 1000 Watt) bzw. Betrie
HeissluftBei der Heissluft wird die durch die Heizelemente erzeugte Hitzemit Hilfe eines Ventilators, der sich in der Rückwand des Gerätesbefindet, st
D-24DeutschGrilltabelle für Fleisch und GeflügelEinstellung: Grill 1Kombination manuellDie Kombination von geringen Mikrowellenleistungen mit derHeiss
BräunungstellerDer Bräunungsteller auf den Glasdrehteller legen und bei 1000 W Mikrowellen-Leistung 4 Minuten vorheizen.Die nachfolgenden Zeiten sind
D-26DeutschDas passende Geschirr ...beim Mikrowellenbetrieb...im Grill...im Heissluft-GrillJAJANEINNEIN– Hitzebeständiges Glas (z.B. Jenaer, Pyr
Das passende Geschirr ...beim Kombinationsbetrieb...mit HeissluftJAJANEINNEIN– Alles aus hitzebeständigem Glas, Keramik und Glaskeramik.– Alle Bl
D-28DeutschSTREICHFÄHIGE BUTTER:Kühlschrankharte Butter wird bei 250 W in 30-60 Sek. streich-fähig.BUTTER SCHMELZEN:100 g Butter in einem kleinen Schä
D-2DeutschPrüfen des MikrowellenherdsMikrowellenherd auspacken, gesamtes Verpackungsmaterialentfernen und den Herd auf mögliche Beschädigungen wie Del
KRISTALLISIERTEN HONIG VERFLÜSSIGEN:500 g Honig bei 440 W in 3-4 Min. wieder verflüssigen.PANIERMEHL HERSTELLEN:2-3 Brötchen bei 1000 W in ca. 2-3 Min
D-30DeutschVorspeisen Die kleine Auswahl an Vorspeisen soll lediglich als Anregung dienen. Besonders alle Arten von Suppen lassen sich einfach imMikro
VorspeisenZutaten300g Rüebli in Stängeli150 g Broccoliröschen150 g farbige Peperonistreifen15 g getrocknete Morcheln1 EL Sherry3 dl Rahm5 Blatt Gelati
D-32DeutschFischFisch eignet sich hervorragend zum Kochen im Mikrowellengerät. Wie auch in anderen Lebensmitteln bleiben die Nährstoffe und derEigenge
FischZutaten4 Seeteufelfilets à 130 gSalz, Pfeffer, Zitronensaft3 EL Butter2 EL Paniermehl1/2 Bd. Estragon, gehackt1/2 Bd. Petersilie, gehackt1 Knobla
D-34DeutschFleischAuch Fleisch können Sie im Mikrowellengerät kochen. Besonders zart und saftig bleiben Schweinefleisch, Geräuchertes, Lamm undHackfle
FleischZutaten 4 Schmetterlingskoteletts(à ca. 150 g)Salz, Pfeffer150 g Champignons100 g Kirschtomaten1 B. Kräuter-Crème fraîche(125 g)1 Becher Sahne
D-36DeutschGeflügelGeflügel lässt sich auf vielseitige Art und Weise zubereiten. Auch in Ihrem Panasonic Mikrowellengerät können Sie die leckerstenGef
GeflügelZutaten4 Pouletbrüstli2 EL Sojasauce2 EL ÖlSalz, Pfeffer1 EL Mehl1 EL Öl1 EL Zitronensaft4 EL Weisswein1 dl Saucenrahm1/2 Bd. SchnittlauchZube
D-38DeutschGratins und AufläufeOb salzig oder süss auch Gratins und Aufläufe lassen sich im Mikrowellengerät zubereiten. Sie sind schneller und energi
D-3DeutschWichtige HinweiseGebrauch und Ausstattung des Geräts1. Das Mikrowellengerät nur zur Nahrungsmittelzubereitung benutzen.Dieses Gerät ist spez
Gratins und AufläufeZutaten1 Zwiebel, gehackt1 Knoblauchzehe, gehackt10 g Butter200 g Rinderhackfleisch200 g körniger Frischkäse1 kl. Ds. Tomatenmark
D-40DeutschGemüseFür Gemüse ist die Mikrowelle die schnellste und schonenste Kochtechnik. Das Gemüse wird mit wenig Wasser gekocht, so dass dieNährsto
GemüseZutaten500-600 g Spargel1/8 l WasserSalz, Pfeffer1 Prise Zuckereinige ButterflöckchenZubereitungDie Spargeln gründlich schälen, die Enden grossz
D-42DeutschSaucenSaucen lassen sich ohne anzubrennen schnell und einfach im Mikrowellengerät zubereiten. Sie sollten während der Kochzeit häufigdurchg
SaucenZutaten30 g Margarine1 kleine Zwiebel, gehackt1 Knoblauchzehe500 g RinderhackfleischSalz, Pfeffer1 Dose Tomatenmark (140 g)1 Dose Tomaten (Einwa
D-44DeutschZutaten1 EL Butter1 Zwiebel, gehackt50 g Speckwürfeli500 g Lauch500 g Kartoffeln1 dl Weisswein1 dl BouillonSalz, Pfeffer, Muskat1 Waadtländ
Kuchen, Cakes, Wähen und GebäckUnsere Rezepte sollen nur als Anregung dienen, denn selbstverständlich können Sie praktisch alle Backrezepte in IhremMi
D-46DeutschDessertAlle Desserts, die mit Bindemittel wie Puddingspulver, Speisestärke oder Mehl zubereitet werden, sollten während der Kochzeitmehrmal
Erwärmtabelle für BabynahrungAuch Babynahrung lässt sich im Mikrowellengerät leicht und problemlos erhitzen. Wir geben Ihnen in der folgenden Tabelle
D-48DeutschAuftauen und Erwärmen von industriell vorgefertigten GerichtenLebensmittel Menge Kombination Zeit Hinweise/TippsTK-Gerichte, die gegart ode
D-4DeutschWichtige Informationen1) Kochzeiten• Die im Kochbuch angegebenen Kochzeiten sind Richtwerte. Dieeffektive Kochzeit hängt von Zustand, Temper
Auftauen und Kochen von GemüseLebensmittel Menge Zutaten Leistung/ZeitBroccoli 300 g 1 TL Butter, Salz 600 W, 12-15 Min.Rosenkohl 300 g 1 TL Butter, S
D-50DeutschGartabelle für Beilagen und GetreideLebensmittel MengeFlüssigkeits-Leistung/Zeit Zubereitung und HinweisezugabeSalzkartoffeln 800 g 8 EL Wa
Gartabelle für Beilagen und Getreide (Fortsetzung)Lebensmittel MengeFlüssigkeits-Leistung/Zeit Zubereitung und HinweisezugabeGrünkern/ 200 g 300 ml W
D-52DeutschLebensmittel MengeFlüssigkeits-Leistung/Zeit Zubereitung und HinweisezugabeAmaranth 200 g 400 ml Wasser 600 W, 7 Min. und250 W, 25 Min.100
Auftauen im Mikrowellen-KombinationsgerätWer Tiefkühlkost auftauen will, ist mit dem Mikrowellen-Kombinationsgerät optimal bedient. Sie können daringl
D-54DeutschAuftautabelle für MolkereiprodukteLebensmittel Menge Leistung Auftauzeit Aus- Zubehör Hinweise/TipsgleichszeitKäseaufschnitt 125-150 g 270
Auftautabelle für ObstLebensmittel Menge Leistung Auftauzeit Aus- Zubehör Hinweise/TipsgleichszeitErdbeeren 250 g 270 W 2x4 Min. 10-15 Min. Schale ein
D-56DeutschB Broccoli mit gerösteten Mandeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40C Crevetten mit Dill-Pernod-Sauce . . . . . . . . . . . . .
Fr-1FrançaisMODE D’EMPLOI:Installation et branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Consignes de sécurité . . . . . . . .
Fr-2FrançaisVérifiez l'état du four à micro-ondesDéballez le four et débarrassez-le de l'ensemble du matériel d'em-ballage. Examinez so
D-5DeutschSchematische Darstellung[1] GarraumtürDrücken Sie die Türtaste, um die Tür zu öffnen. Wird während des Garvorganges die Tür geöffnet, ist de
Fr-3FrançaisConsignes de sécuritéUtilisation du four1. Utilisez le four exclusivement à des fins culinaires. Ce four estspécialement conçu pour réchau
Fr-4FrançaisInformations importantes1) Temps de cuisson• Les temps de cuisson indiqués dans le manuel de cuisson sontapproximatifs. Ils dépendent des
Fr-5FrançaisSchéma descriptif[1] Touche d'ouverture de la porteAppuyez sur cette touche pour ouvrir la porte. Si vous ouvrez la porte du four pen
Fr-6FrançaisPanneau de commandes(1) Cuissons Panacrunchautomatiques en fonctiondu poids(2) Cuissons automatiquesen fonction du poids(3) Décongélation
Fr-7FrançaisAccessoiresLe tableau suivant vous permettra d'utiliser correctement les accessoires du four.Plateau PlateauTrépied Plateau à pizzade
Pour l'activer :Fr-8FrançaisRéglage de l'heure :Exemple : Pour régler l'heure sur 14h25• Appuyez deux fois sur latouche Horloge/Minuter
Fr-9FrançaisCuisson et décongélation aux micro-ondesVotre four propose 5 niveaux de puissance différents de micro-ondes. Le tableau ci-dessous indique
Fr-10FrançaisCuisson au grilVous disposez de 3 puissances de gril.• Tournez le sélec-teur de mode surla puissance degril désirée.• Réglez la durée de
FrançaisFr-11Cuisson en chaleur tournante• Tournez le sélecteurde mode surConvection.• Sélectionnez la tempéra-ture de convection enappuyant sur le sé
Fr-12FrançaisCuisson combinée• Tournez le sélecteurde mode surPuissance Gril.• Sélectionnez le niveau de puissance micro-ondes en appuyant sur le séle
D-6DeutschBedienfeld(1) Taste für GewichtsautomatikPanacrunch (2) Taste für Gewichtsautomatik-programme(3) Taste für Gewichtsautomatikzum Auftauen und
Fr-13FrançaisDécongélation automatiqueCette fonction vous permet de décongeler des aliments congelés en fonction de leur poids. Sélectionnez la catégo
Fr-14FrançaisProgrammes de cuisson automatique en fonction du poidsCatégorieModeassistéPoidsrecommandéAccessoires InstructionsRéchauffaged’un plat fra
Fr-15FrançaisProgrammes de cuisson automatique en fonction du poidsCatégorie Mode assistéPoidsrecommandéAccessoires InstructionsPANA-CRUNCHPizza surge
Fr-16FrançaisPlateau à pizzaENTRETIEN DU PLATEAU A PIZZA◆ N'utilisez jamais d'objet pointu, car cela endommagerait la surfaceanti-adhésive
Fr-17FrançaisCuisson différéeLa touche Horloge/Minuterie permet de programmer la cuisson différée.• Appuyez surla toucheHorloge/Minuterie. • Réglez le
Fr-18FrançaisQ :Des ronflements et des cliquetis sont émis parle four lorsque je cuisine en mode combiné.D'où cela provient-il ?Questions et répo
Fr-19FrançaisEntretien de l’appareilFiche technique1. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.2. Etant donné que les ondes agissent sur les mo
Fr-20FrançaisIntroduction:Les avantages du four à micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Temps de cuisson par micro-ondes . . . . . . .
Fr-21FrançaisLes avantages du four à micro-ondesPour beaucoup d’aliments, la cuisson dans un four à micro-ondes est la méthode la plus rapide et la pl
Fr-22FrançaisModed’emploi:Accessoire:Les fonctions automatiques «micro-ondes»En plus de l’utilisation manuelle, qui requiert la sélection d’unepuissan
D-7DeutschZubehörAus der folgenden Tabelle ist die ordnungsgemäße Verwendung des Zubehörs im Mikrowellenherd zu ersehen.GlasdrehtellerFettpfanne Grill
Fr-23FrançaisCuisson à air chaudDans ce mode d’opération la chaleur générée par les corps dechauffe est brassée continuellement et répartie de manière
Fr-24FrançaisTableau de rôtissage au gril pour viandes et volaillesSélection: Position du gril Combinaisons manuellesL’utilisation des micro-ondes à
Fr-25FrançaisPosez le plateau à pizza sur le plateau tournant en verre, et préchauffez-la sur 1000 W pendant 4 minutes.Les temps de cuisson ci-dessous
Fr-26Français... pour la cuisson par micro-ondes... au gril... au gril à air chaudOUIOUINONNON-les verres résistant aux températures éle-vées (par ex.
Fr-27Français...appareil combiné...air chaudOUIOUINONNON- tous les récipients en verre résistant à la chaleur, céramique et vitro-céramique- tous les
Fr-28FrançaisRAMOLLIR LE BEURRE:Mettez-le au four pendant 30-60 sec. sur 250 watts.FONDRE LE BEURRE:Mettez 100 g de beurre dans un récipient avec couv
Fr-29FrançaisCOMPRESSES CHAUDES:Posez une compresse mouillée et légèrement essorée (par ex.un linge pour la vaisselle) sur une assiette et faites chau
Fr-30FrançaisEntrées Les quelques recettes d’entrées que suivent ne sont que des suggestions pour stimuler votre imagination. Vous pouvez préparerfaci
Fr-31FrançaisEntrées Ingrédients300 g de carottes coupées enbâtonnets150 g de bouquets de broccoli150 g de lamelles de poivrons dedifférentes couleurs
Fr-32FrançaisLes poissonsLe poisson convient à merveille à la cuisson par micro-ondes. Cuit sans adjonction de matière grasse et avec peu ou pas de li
Einstellen:D-8DeutschEinstellen der Uhr:Beispiel: Wenn Sie 14:25 Uhr einstellen wollen, verfahren Sie wie folgt:• Betätigen Sie die Taste fürdie Uhrze
Fr-33FrançaisLes poissonsIngrédients4 filets de baudroie à 130 gSel, poivre, jus de citron3 CS de beurre2 CS de chapelure1/2 bouquet d’estragon, haché
Fr-34FrançaisLes viandesLes viandes se cuisent très bien dans le micro-ondes. Le porc, l’agneau, les viandes fumées et les mets à base de viande haché
Fr-35FrançaisIngrédients4 côtelettes de porc papillon (d’en-viron 150 g chacune)Sel, poivre150 g de champignons100 g de tomates cerise1 pot de crème f
Fr-36FrançaisLes volaillesLes volailles se préparent de manières variées. Vous pouvez également préparer les volailles les plus savoureuses dans votre
Fr-37FrançaisLes volaillesIngrédients4 blancs de poulet2 CS de sauce sojaSel, poivre1 CS de farine1 CS d’huile1 CS de jus de citron4 CS de vin blanc1
Fr-38FrançaisGratins et soufflésSalés ou sucrés - les gratins et les soufflés conviennent à merveille à la cuisson au micro-ondes. Il se cuisinent plu
Fr-39FrançaisGratins et soufflésIngrédients1 oignon émincé1 gousse d’ail émincée10 g de beurre200 g de bœuf haché200 g de cottage cheese1 petite boîte
Fr-40FrançaisLes légumesLes micro-ondes ménagent les légumes et les cuisent en un tournemain. Cuits dans très peu d’eau, les légumes conservent toutes
Fr-41FrançaisLes légumesIngrédients500-600 g d’asperges triées1/8 l d’eauSel, poivre1 pincée de sucreQuelques noisettes de beurrePréparationEpluchez s
Fr-42FrançaisLes saucesAvec votre four à micro-ondes, les sauces se préparent aisément et n’attachent pas. Il faut les remuer fréquemment en cours dec
Commentaires sur ces manuels