Panasonic KXTG9140EX Instructions d'exploitation

Naviguer en ligne ou télécharger Instructions d'exploitation pour Répondeurs Panasonic KXTG9140EX. Panasonic KXTG9120EX Operating Instructions Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 224
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
This unit is compatible with Caller ID and SMS. To use these
features, you must subscribe to the appropriate service of your
service provider/telephone company.
Charge the batteries for about 7 hours before initial use.
This unit is designed to be used in all EC and EFTA countries. To use this unit in your
country, first change the unit’s region setting to match your country (page 35).
Change the unit’s display language as needed (page 15).
Please read these operating instructions before using the unit and save them for
future reference.
Operating Instructions
Model No. KX-TG9120EX
Digital Cordless Answering System
KX-TG9140EX
KX-TG9150EX
KX-TG9120
Contents/Inhalt/Table des matières
English instructions
Deutsche Anleitung
Instructions en français
Page/Seite/Page
1 - 72
(1) - (76)
<1> - <76>
TG9120_40_50EX(e).book Page 1 Monday, August 7, 2006 3:52 PM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 223 224

Résumé du contenu

Page 1 - KX-TG9150EX

This unit is compatible with Caller ID and SMS. To use these features, you must subscribe to the appropriate service of your service provider/telephon

Page 2

Preparation10 DisplaysDisplay iconsCordless camera KX-TGA914EX users onlyUSB adaptor KX-TGA915EX users onlyDisplay iconMeaningw Within range of a base

Page 3 - Product introduction

m Mobilteil-Einstellungen(28) *1 Nur für Benutzer des USB-Adapters KX-TGA915EX. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des

Page 4 - Expanding your phone system

m Mobilteil-Einstellungen(29) ZeiteinstellungenMemo-AlarmEin Alarm ertönt zum festgelegten Zeitpunkt ein Mal oder täglich jeweils 3 Minuten lang. Zude

Page 5 - Table of Contents

m Mobilteil-Einstellungen(30) 4Wählen Sie den gewünschten Eintrag aus. i L5Wählen Sie den gewünschten Rufton aus. i L i {ih}Hinweis:LWenn Sie eine Mel

Page 6 - Accessory information

m Mobilteil-Einstellungen(31) Rufton umbenennen1J (Joystickmitte) i m i L2“Ruftoneinstell.” i L3“Eigene Töne” i L4“Liste” i L5Wählen Sie den gewünscht

Page 7

m Mobilteil-Einstellungen(32) 1J (Joystickmitte) i m i L2“Display-Einst.” i L3“Hintergrund” i L4Drücken Sie den Joystick nach oben oder unten, um das

Page 8 - Important information

m Mobilteil-Einstellungen(33) Sonstige OptionenZuweisen/Ändern von Mobilteil-NamenJedem Mobilteil kann ein benutzerdefinierter Name zugewiesen werden

Page 9 - Controls

m Mobilteil-Einstellungen(34) AnbietervorwahlWenn Sie eine spezielle Anbietervorwahl wählen müssen, um die Telefondienste eines bestimmten Service Pro

Page 10 - Displays

L Einstellungen der Basisstation(35) Einstellungen der BasisstationAls Referenz finden Sie im Folgenden eine Übersicht aller Komponenten, die für die

Page 11 - Preparation

L Einstellungen der Basisstation(36) RuftoneinstellungRuftonlautstärke1J (Joystickmitte) i L i L2“Ruftoneinstell.” i L3“Ruflautstärke” i L4Drücken Sie

Page 12 - Connections

L Einstellungen der Basisstation(37) 3“Basiseinh. PIN” i L4Geben Sie die aktuelle 4-stellige Basisstations-PIN ein (Standardwert: “0000”).5Geben Sie d

Page 13 - Battery charge

Preparation11 Menu iconsWhen in standby mode, pressing down on the centre of the joystick reveals the handset’s main menu. From here you can access va

Page 14 - Region settings

j Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)(38) Verwenden des Leistungsmerkmals Anruferanzeige (CLIP)Wichtig:LDieses Gerät ist mit der Anruferanzeige (CL

Page 15 - Date and time

j Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)(39) Ändern von KategorieruftönenWenn Sie “Rufsignal ext.” wählen, verwendet das Gerät bei Anrufen aus dieser

Page 16 - Making calls

j Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)(40) 4Bearbeiten Sie die Nummer.LDrücken Sie die entsprechende Wähltaste ({0} bis {9}), um eine Ziffer hinzuzu

Page 17

X SMS (Short Message Service: Kurzmitteilungsdienst)(41) Verwenden von SMS (Short Message Service: Kurzmitteilungsdienst)SMS ermöglicht es Ihnen, Text

Page 18 - Answering calls

X SMS (Short Message Service: Kurzmitteilungsdienst)(42) Italien/Spanien:SMS-Nachrichten können über die öffentliche Mailbox oder einen der 6 öffent

Page 19 - Handset phonebook

X SMS (Short Message Service: Kurzmitteilungsdienst)(43) Aktivieren/Deaktivieren von SMS1 Deutschland/Frankreich:J (Joystickmitte) i X i L i “Allgeme

Page 20

X SMS (Short Message Service: Kurzmitteilungsdienst)(44) Zugreifen auf eine private MailboxWählen Sie die gewünschte Mailbox. i L i Geben Sie das Pass

Page 21

X SMS (Short Message Service: Kurzmitteilungsdienst)(45) Auswahl eines bestimmten Apparats beim Versenden einer Nachricht (Italien/Spanien)Wenn Sie ei

Page 22 - Making calls using a

X SMS (Short Message Service: Kurzmitteilungsdienst)(46) Schreiben und Senden einer neuen Nachricht an eine E-Mail-Adresse (Frankreich/Italien/Spanien

Page 23 - Shared phonebook

X SMS (Short Message Service: Kurzmitteilungsdienst)(47) Zugreifen auf eine private MailboxWählen Sie die gewünschte Mailbox. i L i Geben Sie das Pass

Page 24

Preparation12 Cordless camera KX-TGA914EX users onlyUSB adaptor KX-TGA915EX users onlyConnectionsWhen connecting the AC adaptor to the base unit, a sh

Page 25 - Handset settings

X SMS (Short Message Service: Kurzmitteilungsdienst)(48) 4Bearbeiten Sie die Zielrufnummer und/oder drücken Sie auf L. Fahren Sie fort mit Schritt 5 a

Page 26 - Handset Settings

X SMS (Short Message Service: Kurzmitteilungsdienst)(49) 5Wählen Sie die gewünschte neue Mailbox-Nummer (“Mailbox1” bis “Mailbox6”). i L6Geben Sie ein

Page 27 - Ringer setup

X SMS (Short Message Service: Kurzmitteilungsdienst)(50) Schlüsselpasswort ein. i Weiter mit Schritt 5.LUm einen öffentlichen Schlüssel zu löschen, wä

Page 28

I Anrufbeantworterfunktionen(51) AnrufbeantworterDieses Gerät enthält einen Anrufbeantworter, der in Ihrer Abwesenheit Anrufe für Sie entgegennehmen u

Page 29

I Anrufbeantworterfunktionen(52) 2“Nachr. löschen” i L3“Ansage löschen” i L4“Ja” i L i {ih}Abhören von NachrichtenDie Nachrichten werden in chronologi

Page 30 - Baby monitor (additional

I Anrufbeantworterfunktionen(53) Bearbeiten der Rufnummer vor dem Rückruf1Drücken Sie während der Wiedergabe J.2“Bearb.&Anrufen” i L3Bearbeiten Si

Page 31 - Other options

I Anrufbeantworterfunktionen(54) Fernabfrage des Anrufbeantworters1Wählen Sie Ihre Rufnummer von einem Telefon mit Tonwahl.2Nach dem Beginn des Ansage

Page 32

I Anrufbeantworterfunktionen(55) Anzahl der Rufsignale ändernSie können die Anzahl der Rufsignale ändern, die ertönen, bevor das Gerät einen Anruf ent

Page 33 - Base unit settings

Verwenden mehrerer Geräte(56) Verwenden von ZusatzgerätenZusätzliche MobilteileInsgesamt können bis zu 6 Mobilteile an eine Basisstation registriert w

Page 34 - Call options

Verwenden mehrerer Geräte(57) 1J (Joystickmitte) i m i L2“Registrierung” i L3“Mobilt.registr.” i L4Wählen Sie die Nummer einer Basisstation. i LLDiese

Page 35

Preparation13 L The AC adaptor should be connected to a vertically oriented or floor-mounted AC outlet. Do not connect the AC adaptor to a ceiling-mou

Page 36 - Using Caller ID service

Verwenden mehrerer Geräte(58) Hinweis:LInformationen zum Registrieren oder Neuregistrieren des Mobilteils für eine andere bzw. dieselbe Basisstation f

Page 37 - Caller list

Verwenden mehrerer Geräte(59) Direktes Weiterleiten eines Anrufs ohne Kommunikation mit dem anderen Mobilteil-Anwender1Während eines externen Anrufs d

Page 38 - Voice mail service

Nützliche Informationen(60) Verwendung des GürtelclipsBefestigen des GürtelclipsAbnehmen des GürtelclipsTG9120_40_50EX(g-g).book Page 60 Monday, Aug

Page 39 - SMS (Short Message Service)

Nützliche Informationen(61) Eingabe von ZeichenDie Wähltasten dienen zur Eingabe von Zeichen und Nummern. Jeder Wahltaste sind mehrere Zeichen zugewie

Page 40

Nützliche Informationen(62) Z Nummerische Eingabetabelleo Griechische Zeichentabelleq Zeichentabelle für Durchwahl 1LFolgendes wird sowohl für die Sch

Page 41

Nützliche Informationen(63) X LetterWise-Zeichentabelle (für Deutsch)X Letterwise-Zeichentabelle (für Niederländisch)Beim Verfassen von SMS-Nachrichte

Page 42

Nützliche Informationen(64) Z Nummerische Eingabetabelleo Griechische Zeichentabelleq Durchwahl-ZeichentabelleLFolgendes wird sowohl für die Schreibwe

Page 43

Nützliche Informationen(65) FehlermeldungenFehlermeldung Ursache und LösungAnrufb. ist vollLLöschen Sie nicht mehr benötigte Nachrichten (Seite 52).Au

Page 44

Nützliche Informationen(66) FehlerbehebungSollten Sie noch immer Probleme haben, nachdem Sie die Anweisungen in diesem Abschnitt befolgt haben, ziehen

Page 45 - Receiving a message

Nützliche Informationen(67) Es kann nicht angerufen oder es können keine Anrufe empfangen werden.LDas Netzteil oder das Telefonkabel ist nicht angesch

Page 46 - SMS settings

Preparation14 Battery strengthPanasonic Ni-MH battery performance (included batteries)Note:L It is normal for batteries not to reach full capacity at

Page 47

Nützliche Informationen(68) Statikgeräusche, Ton geht vorübergehend weg. Störungen von anderen Elektrogeräten.LStellen Sie Basisstation und Mobilteil

Page 48

Nützliche Informationen(69) SMS (Short Message Service: Kurzmitteilungsdienst)Während der Betrachtung der Anruferdaten wechselt das Display zurück in

Page 49 - Greeting message

Nützliche Informationen(70) AnrufbeantworterDie SMS Message Center-Nummer ist in der Anruferliste erfasst, aber es wurde keine Nachricht empfangen.LJe

Page 50 - Listening to messages

Nützliche Informationen(71) Wenn ich versuche den Anrufbeantworter mit der Basisstation anzusteuern, blinkt {s} einige Sekunden lang und der Anrufbean

Page 51 - Remote operation

Nützliche Informationen(72) Technische Daten Standard:DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Erweiterte Schnurlose Digital-Kommunikation

Page 52 - Nederland

Index(73) IndexA AkkuAuswechseln: 14Einsetzen: 14Laden: 15Leistung: 15Stärke: 15Alarm: 29Anrufbeantworter: 51Aktivieren/Deaktivieren: 51Einstellungen:

Page 53

Index(74) Verstärker: 58Voice Mail: 40W Wahlwiederholung: 18Wahlwiederholungsliste: 18Weiterleiten von Anrufen: 58Z Zeicheneingabe: 61Zeiteinstellung:

Page 54 - Registering a handset to a

(75)NotizenTG9120_40_50EX(g-g).book Page 75 Monday, August 7, 2006 2:15 PM

Page 55

(76)Urheberrecht:Dieses Material ist von Panasonic Communications Co., Ltd. urheberrechtlich geschützt und darf nur für interne Zwecke reproduziert we

Page 56 - Transferring calls

Cet appareil est compatible avec l’identification des appels et les SMS. Pour utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner au service approprié aup

Page 57 - Copying phonebook

Preparation15 Note:L The display language only changes (to the selected country’s default setting) for the handset used to select the region setting.

Page 58 - Using the belt clip

Introduction<2> IntroductionVous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions.Références à nous

Page 59 - Character entry

Introduction<3> Présentation du produitCe manuel utilisateur peut être utilisé pour les répondeurs sans fil numériques KX-TG9120, KX-TG9140 et K

Page 60 - Useful Information

Introduction<4> Développement de votre système téléphoniqueVous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant les périphériques e

Page 61 - When writing SMS messages

Sommaire<5> PréparatifsInformations sur les accessoires . . . . . . . . . . 6Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . 8Comman

Page 62

Préparatifs<6> Informations sur les accessoiresAccessoires inclus*1 Préparez la prise téléphonique appropriée en usage dans votre pays. Pour l’I

Page 63 - Error messages

Préparatifs<7> Accessoires supplémentaires/de rechangePour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.Rem

Page 64 - Troubleshooting

Préparatifs<8> Informations importantesGénéralitésLN’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec ce produit, présenté à la page 6.LNe branchez

Page 65

Préparatifs<9> CommandesCombinéAHaut-parleurBContact de chargeCEcranDTouches programmablesEPrise pour casque/Prise audioF{C} (Prise de ligne)GTo

Page 66

Préparatifs<10> EcransAffichagesUtilisateurs de la caméra sans fil KX-TGA914EX uniquementUtilisateurs de l’adaptateur USB KX-TGA915EX uniquement

Page 67 - SMS (Short Message Service)

Préparatifs<11> Icônes de menuSi vous appuyez au centre de la touche de navigation lorsque l’appareil est en mode veille, le menu principal du c

Page 68

C Making/Answering Calls16 Making calls1 Lift the handset and dial the phone number.L To correct a digit, press {C/T}, then enter the correct number.2

Page 69 - Specifications

Préparatifs<12> Utilisateurs de la caméra sans fil KX-TGA914EX uniquementUtilisateurs de l’adaptateur USB KX-TGA915EX uniquementoS’affiche lorsq

Page 70

Préparatifs<13> RaccordementsLors de la connexion de l’adaptateur secteur à la base, un bip bref est émis. Si vous n’entendez pas de bip, vérifi

Page 71

Préparatifs<14> Charge de la batteriePlacez le combiné sur la base pendant environ 7 heures avant la première utilisation.Lors de la charge, “CH

Page 72 - Copyright:

Préparatifs<15> Mise hors tensionAppuyez sur la touche {ih} pendant environ 2 secondes.Symboles utilisés dans ce manuel utilisateurRéglages régi

Page 73

Préparatifs<16> 4Déplacez la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour sélectionner “REG. DATE/HEURE”. i L5Entrez le jour, le mois e

Page 74 - Einführung

C Appeler un correspondant/répondre à un appel<17> Appeler un correspondant1Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone.LPour modifi

Page 75 - Einführung zum Produkt

C Appeler un correspondant/répondre à un appel<18> 5Entrez un nom (16 caractères max. ; page 62). i L6“<SAUVEGARDE>” i L i {ih}LVous pouve

Page 76

C Appeler un correspondant/répondre à un appel<19> LVous pouvez modifier le délai de rappel (page 35).Touche Pause (pour les appareils reliés à

Page 77

k Répertoires<20> Répertoire du combinéLe répertoire du combiné permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Vous

Page 78

k Répertoires<21> KX-TG9150 ou modèle avec adaptateur USB enregistré :J (centre de la touche de navigation) i 3 i L2Appuyez sur la touche de n

Page 79 - Mitgeliefertes Zubehör

C Making/Answering Calls17 Other featuresVoice enhancerYou can change the tone quality of the receiver while you are on a call.1 Press J during a call

Page 80

k Répertoires<22> Modification d’entrées dans le répertoire du combinéModification d’un nom, d’un numéro de téléphone ou d’une catégorie1Recherc

Page 81 - Wichtige Informationen

k Répertoires<23> 3“OUI” i L i {ih}Remarque:LL’entrée de répertoire correspondante n’est pas effacée.Numérotation en chaîneCette fonction vous p

Page 82 - Bedienelemente

k Répertoires<24> Répertoire partagéLe répertoire partagé vous permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Tout c

Page 83

k Répertoires<25> 3Appuyez sur la touche de navigation dans n’importe quelle direction pour sélectionner le caractère désiré. i LLSi aucune entr

Page 84

m Réglages du combiné<26> Réglages du combinéUn tableau de tous les réglages personnalisables du combiné est fourni ci-dessous à titre de référe

Page 85

m Réglages du combiné<27> AUTRES OPTIONS NOM COMBINE— — page 32ALERTE NX MSG.—NONpage 32LetterWise—English*2page 32BIP TOUCHES—OUIpage 32REPONSE

Page 86 - Einsetzen/Auswechseln der

m Réglages du combiné<28> Réglages horairesRappel alarmeUne alarme retentit pendant 3 minutes à l’heure réglée une seule fois ou tous les jours.

Page 87 - Bildschirmschoner-Modus

m Réglages du combiné<29> 4Sélectionnez le réglage souhaité. i L5Sélectionnez la sonnerie désirée. i L i {ih}Remarque:LSi vous sélectionnez une

Page 88

m Réglages du combiné<30> 4“LISTE” i L5Sélectionnez le réglage souhaité. i J6“EFFACER” i L7“OUI” i L i {ih}Changement de nom d’une sonnerie1J (c

Page 89 - Datum und Uhrzeit

m Réglages du combiné<31> LPour annuler un numéro de catégorie sélectionné, resélectionnez-le, puis appuyez sur la touche t.6{ih}Configuration d

Page 90

C Making/Answering Calls18 Answering callsWhen a call is being received, the ringer indicator on the handset flashes.1 Lift the handset and press {C}

Page 91

m Réglages du combiné<32> Sensibilité du moniteur bébéVous pouvez régler la sensibilité du moniteur bébé. Augmentez ou diminuez la sensibilité p

Page 92 - Beantworten von Anrufen

m Réglages du combiné<33> Activation/désactivation de la fonction d’intercommunication automatiqueCette fonction permet au combiné de répondre à

Page 93 - Mobilteil-Telefonbuch

L Réglages de la base<34> Réglages de la baseUn tableau de tous les réglages personnalisables de la base est fourni ci-dessous à titre de référe

Page 94

L Réglages de la base<35> Configuration de la sonnerieVolume de la sonnerie1J (centre de la touche de navigation) i L i L2“PROG. SONNERIE” i L3“

Page 95

L Réglages de la base<36> ne vous le donnera pas. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche.1

Page 96 - Deutschland)

j Service d’identification des appels<37> Utilisation du service d’identification des appelsImportant:LCet appareil est compatible avec la fonct

Page 97 - Gemeinsames Telefonbuch

j Service d’identification des appels<38> Modification des sonneries des catégoriesSi vous sélectionnez “SONNERIE EXT.”, l’appareil utilise la s

Page 98

j Service d’identification des appels<39> Modification du numéro de téléphone d’un appelant avant de le rappeler1J (centre de la touche de navig

Page 99 - Mobilteil-Einstellungen

X SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE)<40> Utilisation du service SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE)Le service SMS permet d’échang

Page 100 - Mobilteil-Einstellungen

X SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE)<41> Italie/Espagne :Les messages SMS peuvent être envoyés et reçus à l’aide de la boîte aux lettr

Page 101 - Ruftoneinstellung

k Phonebooks19 Handset phonebookThe handset phonebook allows you to make calls without having to dial manually. You can store up to 3 phone numbers fo

Page 102 - Audio-Kabel

X SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE)<42> Activation/désactivation du service SMS1 Allemagne/France :J (centre de la touche de navigatio

Page 103 - Display-Einstellungen

X SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE)<43> Envoi d’un messageRédaction et envoi d’un nouveau message (vers un téléphone)1 Allemagne/Franc

Page 104 - Mobilteil erforderlich)

X SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE)<44> nombre de messages requis pour envoyer votre texte grâce au numéro indiqué sur l’écran (“1”, “2

Page 105 - Sonstige Optionen

X SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE)<45> Italie/Espagne :J (centre de la touche de navigation) i X i L2“CREER UN MSG” i L3Entrez le me

Page 106

X SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE)<46> Pour accéder à la boîte aux lettres publique“PUBLIC” i LPour accéder à une boîte aux lettres pr

Page 107

X SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE)<47> Pour accéder à une boîte aux lettres privéeSélectionnez la boîte aux lettres souhaitée. i L i E

Page 108 - Ruf-Optionen

X SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE)<48> Création de boîtes aux lettres privées (Allemagne/France)Vous pouvez utiliser des boîtes aux le

Page 109

X SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE)<49> Remarque:LPour recevoir des messages SMS sur cet appareil en particulier, communiquez à vos cor

Page 110 - Anruferanzeige (CLIP)

X SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE)<50> Autres pays :J (centre de la touche de navigation) i X i L2“REGLAGES” i L3“NO ACCES PBX” i L4

Page 111 - Anruferliste

I Fonctions du répondeur<51> RépondeurCet appareil contient un répondeur qui peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque v

Page 112 - Voice Mail-Dienst

Introduction2 IntroductionThank you for purchasing a new Panasonic digital cordless phone.For your future referenceAttach or keep original receipt to

Page 113 - Kurzmitteilungsdienst)

k Phonebooks20 Scrolling through all entries1 KX-TG9120/KX-TG9140 (no USB adaptor registered):n (left soft key) KX-TG9150 or USB adaptor registered

Page 114

I Fonctions du répondeur<52> Effacement du message d’accueilSi vous effacez votre propre message d’accueil, l’appareil lit le message d’accueil

Page 115

I Fonctions du répondeur<53> Rappel (abonnés au service d’identification des appels uniquement)Si des informations sur un appelant ont été reçue

Page 116

I Fonctions du répondeur<54> (page 54). Cet appel peut être intercepté avant que la fonction de délai de sonnerie du mode nuit (page 30, 35) s’a

Page 117

I Fonctions du répondeur<55> LVous pouvez raccrocher ou entrer de nouveau votre code d’accès et commencer l’utilisation à distance.Réglages du r

Page 118

I Fonctions du répondeur<56> Activation/désactivation du filtrage des appelsLorsqu’un appelant laisse un message, vous pouvez intercepter l’appe

Page 119 - Empfangen einer Nachricht

Mode utilisation multipostes<57> Utilisation d’appareils supplémentairesCombinés supplémentairesVous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par b

Page 120 - SMS-Einstellungen

Mode utilisation multipostes<58> LCe numéro est utilisé par le combiné à titre de référence uniquement.5Appuyez sur la touche {x} de la base et

Page 121

Mode utilisation multipostes<59> Augmentation de la zone de couverture de la baseVous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la bas

Page 122

Mode utilisation multipostes<60> Remarque:LSi l’utilisateur de l’autre combiné n’a pas répondu à l’appel après 1 minute, l’appel retentit de nou

Page 123 - Ansagetext

Informations utiles<61> Utilisation du clip ceintureFixation du clip ceintureRetrait du clip ceintureTG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 61 Monday

Page 124 - Abhören von Nachrichten

k Phonebooks21 Editing entries in the handset phonebookChanging a name, phone number, or category1 Find the desired entry (page 19). i K2 “Edit” i L3

Page 125 - Fernbedienung

Informations utiles<62> Entrée de caractèresLes touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères

Page 126

Informations utiles<63> Z Tableau des entrées numériqueso Tableau des caractères grecsq Tableau des caractères Etendu 1LLes caractères suivants

Page 127

Informations utiles<64> X Tableau des caractères LetterWise (pour le Français)X Tableau des caractères LetterWise (pour le néerlandais)Lors de l

Page 128 - Zusatzgeräten

Informations utiles<65> Y Tableau des caractères de type alphabétiqueZ Tableau des entrées numériqueso Tableau des caractères grecsq Tableau des

Page 129

Informations utiles<66> Messages d’erreurMessage d’erreur Problèmes et solutionsMEM. REP. PLEINELEffacez les messages inutiles (page 52).CONNECT

Page 130 - Konferenzschaltungen

Informations utiles<67> DépannageSi vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez

Page 131 - Telefonbucheinträgen

Informations utiles<68> Je ne peux pas recevoir d’appel à partir du combiné surveillé.LAssurez-vous que le combiné surveillé n’est pas activé po

Page 132 - Verwendung des Gürtelclips

Informations utiles<69> J’ai chargé complètement les piles, mais / continue à clignoter.LNettoyez les contacts de charge et chargez de nouveau (

Page 133 - Eingabe von Zeichen

Informations utiles<70> SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE)Problème Problèmes et solutionsJe ne peux ni envoyer ni recevoir de messages S

Page 134 - Nützliche Informationen

Informations utiles<71> RépondeurProblème Problèmes et solutionsL’appareil n’enregistre pas les nouveaux messages.LLe répondeur est désactivé. A

Page 135

k Phonebooks22 Erasing a one touch dial assignment1 Press and hold the desired one touch dial key ({1} to {9}). i J2 “Erase” i L3 “Yes” i L i {ih}Note

Page 136

Informations utiles<72> Caractéristiques Norme :DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil amé

Page 137 - Fehlermeldungen

Index<73> IndexA Adaptateur USB: 3, 4AffichageContraste: 31Couleur: 31Icônes: 10Langue: 15Papier peint: 31Alarme: 28Alerte de message: 32Amplifi

Page 138 - Fehlerbehebung

Index<74> Moniteur bébé: 31T Transfert d’appels: 59V Verrouillage du clavier: 18VolumeEcouteur: 17Haut-parleur: 17Sonnerie (base): 35Sonnerie (c

Page 139

<75>NotesTG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 75 Monday, August 7, 2006 4:09 PM

Page 140

PQQX15596ZA CC0806DS0EX-1/21999/5/ECPanasonic Communications Zhuhai Co., Ltd.3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 51

Page 141

k Phonebooks23 Shared phonebookThe shared phonebook allows you to make calls without having to dial manually. Any handset registered to the same base

Page 142

k Phonebooks24 L If there is no entry corresponding to the letter you selected, the next entry will be displayed.4 Push the joystick up or down to scr

Page 143

m Handset Settings25 Handset settingsFor your reference, a chart of all items which can be customised for the handset is shown below.L When customisin

Page 144 - Technische Daten

m Handset Settings26 Other Options Handset Name — — page 31New Msg. Alert — Off page 31LetterWise — English*2page 31Keytones — On page 31Auto Talk — O

Page 145

m Handset Settings27 Time settingsMemo alarmAn alarm will sound for 3 minutes at the set time once or daily. A text memo can also be displayed for the

Page 146

m Handset Settings28 5 Select the desired ringtone. i L i {ih}Note:L If you select one of the melody ringtones, the ringtone will continue to sound fo

Page 147

m Handset Settings29 5 Select the desired item. i J6 “Erase” i L7 “Yes” i L i {ih}Renaming a ringtone1 J (centre of joystick) i m i L2 “Ringer Setup”

Page 148

Introduction3 Product introductionThese operating instructions can be used for the KX-TG9120, KX-TG9140, and KX-TG9150 digital cordless answering syst

Page 149

m Handset Settings30 Display setupSelecting wallpaperYou can select the “wallpaper” shown on the display in standby mode.1 J (centre of joystick) i m

Page 150 - Introduction

m Handset Settings31 3 Push the joystick up or down to select the desired setting. i L i {ih}Other optionsAssigning/changing handset namesEach handset

Page 151 - Présentation du produit

m Handset Settings32 Turning auto intercom on/offThis feature allows the handset to answer intercom calls automatically when it is called. You do not

Page 152

L Base Unit Settings33 Base unit settingsFor your reference, a chart of all items which can be customised for the base unit is shown below.L These ite

Page 153 - Sommaire

L Base Unit Settings34 Ringer setupRinger volume1J (centre of joystick) i L i L2 “Ringer Setup” i L3 “Ringer Volume” i L4 Push the joystick up or down

Page 154 - Accessoires inclus

L Base Unit Settings35 Other optionsChanging the base unit PIN (Personal Identification Number)Important:L If you change the PIN, please make note of

Page 155

j Caller ID Service36 Using Caller ID serviceImportant:L This unit is Caller ID compatible. To use Caller ID features (such as displaying caller phone

Page 156 - Informations importantes

j Caller ID Service37 KX-TG9150 or USB adaptor registered model:J (centre of joystick) i 3 i L i J2 “Category” i L3 Select a category. i L4 Select t

Page 157 - Commandes

j Caller ID Service38 Erasing caller information1J (centre of joystick) i j i L2 Push the joystick up or down to display the desired entry. i J3 “Eras

Page 158

X SMS (Short Message Service)39 Using SMS (Short Message Service)SMS allows you to send and receive text messages between other fixed-line and mobile

Page 159

Introduction4 Expanding your phone systemYou can expand your phone system by registering the optional devices to a single base unit (KX-TG9120, KX-TG9

Page 160

X SMS (Short Message Service)40 Italy/Spain:SMS messages can be sent and received using the public mailbox or any one of the 6 public keys. The publ

Page 161 - Installation/remplacement de

X SMS (Short Message Service)41 Turning SMS on/off1 Germany/France:J (centre of joystick) i X i L i “Public” i L Other countries:J (centre of joyst

Page 162 - Mise sous/hors tension

X SMS (Short Message Service)42 To access a private mailboxSelect the desired mailbox. i L i Enter its password. Other countries:J (centre of joystic

Page 163 - Date et heure

X SMS (Short Message Service)43 you can select which phone (terminal) will receive your message. If the message receiver has only one SMS-compatible p

Page 164 - <16>

X SMS (Short Message Service)44 Writing and sending a new message to an e-mail address (France/Italy/Spain) France:1 J (centre of joystick) i X i L2

Page 165 - Appeler un correspondant

X SMS (Short Message Service)45 Other countries:J (centre of joystick) i X i L2 “Send List” i L3 Push the joystick up or down to select the message.

Page 166 - <18>

X SMS (Short Message Service)46 4 Edit the destination phone number and/or press L, then continue from step 5, “Writing and sending a new message (to

Page 167 - Répondre à un appel

X SMS (Short Message Service)47 Note:L To receive SMS messages using a mailbox, inform others of your mailbox number.L If you forget the password assi

Page 168 - Répertoire du combiné

X SMS (Short Message Service)48 Note:L To receive SMS messages with your public key, inform others of your public key name.L If you change the name of

Page 169 - <21>

I Answering System Features49 Answering systemThis unit contains an answering system which can answer and record calls for you when you are unavailabl

Page 170 - <22>

Table of Contents5 PreparationAccessory information . . . . . . . . . . . . . . . 6Important information . . . . . . . . . . . . . . . . 8Controls . .

Page 171 - <23>

I Answering System Features50 Erasing the greeting messageIf you erase your own greeting message, the unit will play a prerecorded greeting message fo

Page 172 - Répertoire partagé

I Answering System Features51 Calling back (Caller ID subscribers only)If caller information was received for the call, you can call the caller back w

Page 173 - <25>

I Answering System Features52 system by calling the unit even when it is turned off (page 52). This call may be answered before the ring delay feature

Page 174 - Réglages du combiné

I Answering System Features53 Answering system settingsIf the base unit is reset to its default settings (page 35), the following answering system-rel

Page 175 - Réglages du combiné

Multi-unit Operation54 Operating additional unitsAdditional handsetsUp to 6 handsets can be registered to a single base unit.Important:L The additiona

Page 176 - Configuration de la sonnerie

Multi-unit Operation55 L This number is used by the handset as a reference only.5 Press and hold {x} on the base unit for about 3 seconds, until the r

Page 177 - <29>

Multi-unit Operation56 Increasing the range of the base unitYou can increase the signal range of the base unit by using a DECT repeater. Please use on

Page 178 - <30>

Multi-unit Operation57 L The outside call rings at the other handset.Note:L If the other handset user does not answer the call within 1 minute, the ca

Page 179 - Moniteur bébé (un combiné

Useful Information58 Using the belt clipAttaching the belt clipRemoving the belt clipTG9120_40_50EX(e).book Page 58 Monday, August 7, 2006 3:52 PM

Page 180 - Autres options

Useful Information59 Character entryThe dial keys are used to enter characters and numbers. Each dial key has multiple characters assigned to it. The

Page 181 - <33>

Preparation6 Accessory informationIncluded accessories*1 Prepare the appropriate telephone plug needed for use in your country. For Italy, attach the

Page 182 - Réglages de la base

Useful Information60 Z Numeric entry tableo Greek character tableq Extended 1 character tableL The following are used for both uppercase and lowercase

Page 183 - Options d’appel

Useful Information61 X LetterWise character table (for Dutch)When writing SMS messagesX LetterWise character table (for English)X LetterWise character

Page 184

Useful Information62 o Greek character tableq Extended character tableL The following are used for both uppercase and lowercase: TG9120_40_50EX(e).boo

Page 185 - Utilisation du service

Useful Information63 Error messagesError message Cause & solutionAnswer Sys. Full L Erase unnecessary messages (page 50).Connect an audio device.

Page 186 - Liste des appelants

Useful Information64 TroubleshootingIf you still have difficulties after following the instructions in this section, disconnect the AC adaptor and tur

Page 187 - Service de messagerie

Useful Information65 I cannot make or receive calls. L The AC adaptor or telephone line cord is not connected. Check the connections.L If you are usin

Page 188 - MESSAGE)

Useful Information66 Noise is heard during a call. L You are using the handset or base unit in an area with high electrical interference. Place the ha

Page 189 - <41>

Useful Information67 SMS (Short Message Service)Problem Cause & solutionI cannot send or receive SMS messages.L You have not subscribed to the app

Page 190 - <42>

Useful Information68 Answering systemProblem Cause & solutionThe unit does not record new messages.L The answering system is turned off. Turn it o

Page 191 - Envoi d’un message

Useful Information69 Specifications Standard:DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications),GAP (Generic Access Profile) Number of channels:120

Page 192 - <44>

Preparation7 Additional/replacement accessoriesPlease contact your nearest Panasonic dealer for sales information.Note:L You can expand your phone sys

Page 193 - <45>

Index70 IndexA Additional base units: 54Additional handsets: 54Alarm: 27Answering calls: 18Answering system: 49Listening to messages: 50Remote operat

Page 194 - Réception d’un message

Index71 T Time adjustment: 15Transfer calls: 56U USB adaptor: 3, 4V Voice enhancer: 17Voice mail: 38VolumeReceiver: 16Ringer (Base unit): 34Ringer

Page 195 - Réglages SMS

72Copyright:This material is copyrighted by Panasonic Communications Co., Ltd., and may be reproduced for internal use only. All other reproduction, i

Page 196 - <48>

Dieses Gerät ist kompatibel mit den Funktionen Anruferanzeige (CLIP) und SMS. Wenn Ihr Service Provider/Ihre Telefongesellschaft diese Dienste anbiete

Page 197 - <49>

Einführung(2) EinführungVielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses digitalen schnurlosen Telefons von Panasonic entschieden haben.Zur künftigen Be

Page 198 - <50>

Einführung(3) Einführung zum ProduktDiese Bedienungsanleitung kann für die digitalen Schnurlos-Telefone mit integriertem Anrufbeantworter KX-TG9120, K

Page 199 - Message d’accueil

Einführung(4) Erweiterung des TelefonsystemsSie können das Telefonsystem erweitern, indem Sie die optionalen Geräte an einer Basisstation(KX-TG9120, K

Page 200 - Ecoute des messages

Inhalt(5) VorbereitungZubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Wichtige Informationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Page 201 - Utilisation à distance

Inhalt(6) Nützliche InformationenVerwendung des Gürtelclips . . . . . . . . . . . . .60Eingabe von Zeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61Feh

Page 202 - <54>

Vorbereitung(7) ZubehörMitgeliefertes Zubehör *1 Verwenden Sie zum Gebrauch in Ihrem Land den erforderlichen entsprechenden Telefonstecker. In Italien

Page 203 - Réglages du répondeur

Preparation8 Important informationGeneralL Use only the AC adaptor included with this product, noted on page 6.L Do not connect the AC adaptor to any

Page 204 - <56>

Vorbereitung(8) Optionales Zubehör/ErsatzteileVerkaufsinformationen erfahren Sie bei Ihrem Panasonic-Händler.Hinweis:LDas Telefonsystem lässt sich dur

Page 205 - Enregistrement d’un

Vorbereitung(9) Wichtige InformationenAllgemeinLVerwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene, auf Seite 7 angegebene Netzteil.LDas Netzteil nur an

Page 206 - <58>

Vorbereitung(10) BedienelementeMobilteilALautsprecherBLadekontaktCDisplayDSofttastenESprechgarnitur-Buchse/Audio-BuchseF{C} (Gespräch)GJoystickH{s} (F

Page 207 - Transfert d’appels entre

Vorbereitung(11) DisplaysDisplay-SymboleNur für Benutzer der schnurlosen Kamera KX-TGA914EXDisplay-SymbolBedeutungwInnerhalb der Reichweite einer Basi

Page 208 - Copie d’entrées du répertoire

Vorbereitung(12) Nur für Benutzer des USB-AdaptersKX-TGA915EXMenüsymboleDurch Drücken der Joystickmitte im Standby-Modus wird das Hauptmenü des Mobilt

Page 209 - Utilisation du clip ceinture

Vorbereitung(13) Nur für Benutzer der schnurlosen Kamera KX-TGA914EXNur für Benutzer des USB-AdaptersKX-TGA915EXZWird angezeigt, wenn der Zeichen-Eing

Page 210 - Entrée de caractères

Vorbereitung(14) Anschlüsse Wenn das Netzteil an die Basisstation angeschlossen wird, ertönt ein kurzes akustisches Signal. Prüfen Sie die Anschlüsse,

Page 211 - Informations utiles

Vorbereitung(15) Laden des/der Akku(s)Legen Sie das Mobilteil vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf die Basisstation.Beim Aufladen, wird “Lad

Page 212

Vorbereitung(16) Ein-/Ausschalten des GerätsEinschaltenDrücken Sie {ih}, bis ein kurzes Piepen ertönt.AusschaltenHalten Sie {ih} ca. 2 Sekunden gedrüc

Page 213

Vorbereitung(17) Datum und Uhrzeit1J (Joystickmitte)2Wählen Sie m, indem Sie den Joystick in eine beliebige Richtung drücken. i L (Joystickmitte)3Drüc

Page 214 - Messages d’erreur

Preparation9 ControlsHandsetA SpeakerB Charge contactC DisplayD Soft keysE Headset jack/Audio jackF {C} (Talk)G JoystickH {s} (Speakerphone)I Dial key

Page 215 - Dépannage

C Anrufen/Beantworten von Anrufen(18) Anrufen1Nehmen Sie das Mobilteil ab und wählen Sie die Rufnummer.LZur Korrektur einer Ziffer drücken Sie auf {C/

Page 216

C Anrufen/Beantworten von Anrufen(19) 3“Telbuch hinzuf.” i L4“Name” i L5Geben Sie einen Namen ein (maximal 16 Zeichen; Seite 61). i L6“<Speichern&g

Page 217

C Anrufen/Beantworten von Anrufen(20) Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem TK-Fachhändler.LSie können die Rückfragezeit ändern (Seite 36).Die Pause-Tas

Page 218

k Telefonbücher(21) Mobilteil-TelefonbuchDas Mobilteil-Telefonbuch ermöglicht es Ihnen Anrufe zu tätigen, ohne manuell wählen zu müssen. Sie können bi

Page 219

k Telefonbücher(22) Alphabetische SucheDiese Methode ist nützlich, wenn Sie nach einem Eintrag suchen, der mit einem Buchstaben beginnt.1 KX-TG9120/K

Page 220 - Caractéristiques

k Telefonbücher(23) 4Zum Ändern des Namens und der RufnummerBearbeiten Sie den Namen oder die Rufnummer. i LUm die Kategorie zu ändernWählen Sie die g

Page 221 - <73>

k Telefonbücher(24) 2Drücken Sie den Joystick nach oben oder unten, um den gewünschten Eintrag auszuwählen.LWeitere Informationen zur Suche mithilfe d

Page 222 - <74>

k Telefonbücher(25) Gemeinsames TelefonbuchDas gemeinsame Telefonbuch ermöglicht es Ihnen, Anrufe zu tätigen, ohne manuell wählen zu müssen. Alle Mobi

Page 223 - <75>

k Telefonbücher(26) LWenn kein Eintrag vorliegt, der mit dem von Ihnen ausgewählten Buchstaben übereinstimmt, wird der nächste Eintrag angezeigt.4Drüc

Page 224 - PQQX15596ZA CC0806DS0

m Mobilteil-Einstellungen(27) Mobilteil-EinstellungenAls Referenz finden Sie im Folgenden eine Übersicht aller Komponenten, die für das Mobilteil eing

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire