Panasonic EY7840 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils Panasonic EY7840. Panasonic EY7840 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Cordless Rotary Hammer Drill & Driver
Perceuse/Visseuse rotative à percussion sans l
Destornillador y martillo de taladro rotatorio sin cables
Operating Instructions
Instructions d'utilisation
Manual de instrucciones
Model No: EY7840
IMPORTANT
This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this
manual for future use.
IMPORTANT
Ce mode d’emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d’utiliser le produit et
conservez-le pour référence.
IMPORTANTE
Este manual contiene información de seguridad. Lea completamente este manual antes de utilizar por primera
vez este producto, y guárdelo para poder consultarlo en el futuro.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - Model No: EY7840

Cordless Rotary Hammer Drill & DriverPerceuse/Visseuse rotative à percussion sans lDestornillador y martillo de taladro rotatorio sin cablesOpera

Page 2 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

- 10 - CAUTION:• The built-in LED light is designed to illuminate the small work area tem-porarily. • Do not use it as a substitute for a regular flas

Page 3

- 11 - [Battery Pack]For Appropriate Use of Bat-tery pack• For optimum battery life, store the Li-ion battery pack following use without charging it.

Page 4 - TY RULES

- 12 - Li-ion Battery PackNOTE:Your battery pack is not fully charg-ed at the time of purchase. Be sure to charge the battery before use.Battery charg

Page 5 - Battery Tool Use and Care

- 13 - LAMP INDICATIONSCharging is completed. (Full charge.)Battery is approximately 80% charged. Now charging.Charger is plugged into the AC outlet.

Page 6 - CHARGER &

- 14 - Use with wood drill bit or metal drill bit with shank of 1.5 mm to 13 mm diameter.Do not use the drill chuck in “Rotation with hammering mode”

Page 7

- 15 - GUIDELINE TABLE• Select the torque for fastening screws with the clutch handle.• Guide for the selection of torque Depending on the job, adju

Page 8 - . ASSEMBLY

- 16 - Federal Communication Commission Interference StatementThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital

Page 9 - . OPERATION

- 17 - Cet outil, en tant qu'unité complète avec sa batterie autonome, répond aux Degrés de Pro-tection IP appropriés selon les normes IEC.Dén

Page 10 - Shoulder pad

- 18 - 5) Lors du fonctionnement des outils mécaniques à l’extérieur, utilisez une rallonge adaptée à l’utilisation à l’extérieur. L’util

Page 11 - Charging

- 19 - 5) Entretenez bien les outils mécani-ques. Vérifiez l’alignement ou l’emboîtage des pièces en mou-vement, l’intégrité des pièces et

Page 12 - Li-ion Battery Pack

- 2 - Index/Index/IndiceEnglish: Page 4Français: Page 17Español: Página 32FUNCTIONAL DESCRIPTIONDESCRIPTION DES FONCTIONSDESCRIPCIÓN FUNCIONAL(A

Page 13 - . MAINTENANCE

- 20 - Le contact avec un fil sous tension fera passer le courant dans les piè-ces métalliques exposées et élec-trocutera l’opérateur. 4) N’oublie

Page 14 - . SPECIFICATIONS

- 21 - 2) Avant d’utiliser le chargeur de bat-terie, lisez toutes les instructions et les marques d’avertissement fi-gurant sur (1) le chargeur de

Page 15 - BATTERY PACK

- 22 - 19) Le chargeur a été conçu pour fonctionner uniquement sur des prises secteur domestiques stan-dard. Ne l’utilisez pas sous des tensions

Page 16

- 23 - . UTILISATIONMISE EN GARDEUtiliser une mèche à béton plus large que la taille recommandée peut endommager l’outil.1. Pour insérer la mèche 1-1

Page 17 - Sécurité électrique

- 24 - Commutateur martelage/perforationREMARQUE:Exécutez le changement de mode après que la rotation du moteur se soit complètement arrêtée.Position

Page 18 - Utilisation et soins de

- 25 - (2) Témoin d’avertissement de sur-chauffeArrêt(fonction-nement normal)Clignotant: SurchauffeIndique que le fonction-nement a été arrêté à l

Page 19 - TICULIERES

- 26 - • Lors de la charge de la batterie auto-nome, assurez-vous que les bornes du chargeur de batterie sont libres de tout corps étranger comme de l

Page 20 - AUTONOME

- 27 - • N’utilisez pas de source d’alimentation provenant d’un générateur de moteur.• Ne bouchez pas les trous d’aération du chargeur et de la batte

Page 21

- 28 - INDICATION DU VOYANT. ENTRETIEN• Utilisez essentiellement du tissu sec et souple pour essuyer l'outil. N'utilisez pas de tissu humi

Page 22 - AVERTISSEMENT!

- 29 - Utilisez avec des forets à bois ou à métal avec une queue de 1,5 à 13 mm de diamètre.N’utilisez pas le mandrin de serrage d’une mèche en “rota

Page 23 - FONCTIONNEMENT

- 3 - (A)Chuck Mandrin Portabroca(B)Clutch handle Poignée de l’embrayage Mango de embrague(C)Hammering/drilling switching leverCommutateur martelage/

Page 24 - Panneau de commande

- 30 - . CARACTERISTIQUES TECHNIQUESAPPAREIL PRINCIPALDiamètre de forage maximumBéton 16,5 mm (21/32") **Pour travaux pouvant être accomplis ave

Page 25 - [Batterie]

- 31 - CHARGEUR DE BATTERIEModèle EY0L81Puissance nominaleVoir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieurdu chargeur.Poids 0,93 kg (2

Page 26 - Recharge

- 32 - Esta herramienta, como una unidad com-pleta con un paquete de pilas, satisface los grados de protección IP basados en las normas IEC.Definició

Page 27 - Batterie autonome Li-ion

- 33 - Seguridad personal 1) Manténgase alerta, vigile lo que haga y utilice sentido común cuando haga funcionar la herramienta eléctrica. No utilic

Page 28 - . ACCESSOIRES

- 34 - Uso y cuidado de la her-ramienta a batería 1) Asegúrese que el interruptor está desconectado antes de insertar el paquete de batería. La coloc

Page 29

- 35 - ¡ADVERTENCIA!Algunos tipos de polvo creados al lijar, ser-rar, pulir, taladrar y al hacer otras activi-dades de construcción contienen product

Page 30

- 36 - puede deteriorar la batería guardada. 16) No cargue la batería cuando la tempe-ratura está por DEBAJO de 0ºC (32ºF) o por ENCIMA de 40ºC (104º

Page 31 - Communications

- 37 - . MONTAJEPRECAUCIÓN:El uso de una broca de taladro de hormigón más grande del tama-ño recomendado puede provocar daños en la herramienta.1. P

Page 32 - DAD GENERALES

- 38 - 6. En la posición de engrane, empuje hasta el tope. • Asegúrese que no se mueva tirando ligeramente.Colocación y extracción de la batería1

Page 33 - Uso y cuidados de her

- 39 - Panel de controle(1)(2)(3)(1) Luz LEDCada vez que presionese enciende o apaga la luz LED.La luz se enciende con muy poca corriente y no

Page 34 - DAD ESPECÍFICAS

- 4 - This tool, as a complete unit with a battery pack, satisfies appropriate IP Degrees of Pro-tection based on the IEC regulations.Definition of IP

Page 35 - Y LA BATERIA

- 40 - 1. Pase la correa por los soportes de correa. ( )2. Pase la correa por las hebillas y ajuste la longitud. ()Forro de hombro• La correa al homb

Page 36

- 41 - • No podrá cargar la batería si ésta está todavía caliente (por ejemplo, inmediatamente después de haber trabajado mucho). La luz de espera

Page 37 - . MONTAJE

- 42 - INDICACIÓN DE LA LÁMPARA. MANTENIMIENTO• Para frotar la herramienta, emplee sólo un paño que sea suave y que esté seco. No emplee paños humed

Page 38 - FUNCIONAMIENTO

- 43 - Utilícelo con brocas para perforar madera o metal con un cuerpo que tenga un diá-metro de 1,5 mm a 13 mm.No utilice el portabrocas para perfor

Page 39 - Panel de controle

- 44 - . ESPECIFICACIONESUNIDAD PRINCIPALDiámetro de perforación máximoHormigón 16.5 mm (21/32")**Para trabajos que puedan terminarse con un paqu

Page 40 - [Cargador de la batería]

- 45 - CARGADOR DE BATERÍAModelo EY0L81Régimen Vea la placa de especicaciones en la parte inferior del cargador.Peso 0,93 kg (2 lbs)Tiempo de cargaE

Page 43 - . SUGERENCIAS PARA EL USO

PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANYOne Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094No.1 EN, FR, ESEY981078402 2010.07 Printed in China

Page 44 - . ESPECIFICACIONES

- 5 - Carrying power tools with your fin-ger on the switch or plugging in the power tools that have the switch on invites accidents. 4) Remove any

Page 45 - CARGADOR DE BATERÍA

- 6 - Service 1) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safet

Page 46

- 7 - 2) Before using battery charger, read all instructions and cautionary mark-ings on (1) battery charger, (2) bat-tery pack. 3) CAUTION - To r

Page 47

- 8 - This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fi

Page 48 - No.1 EN, FR, ES

- 9 - Attaching or Removing Bat-tery Pack1. To connect the battery pack: Line up the alignment marks and attach the battery pack. Slide the batte

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire