Model No: EY7540IMPORTANTThis manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for futu
- 10 - Battery RecyclingATTENTION:FOR Li-ion Battery Pack, EY9L40A Li-ion battery that is recyclable powers the product you have purchased. Ple
- 11 - Battery charger (EY0L80)1. Plug the charger into the AC outlet.NOTE:Sparks may be produced when the plug is inserted into the AC power supply
- 12 - VI. MAINTENANCEUse only a dry, soft cloth for wiping the unit. Do not use a damp cloth, thinner, benzine, or other volatile solvents for clean
- 13 - Tightening torque will vary, even with the same bolting material (e.g. steel), accord-ing to the surface finish. Torque is greatly reduced wh
- 14 - BATTERY CHARGERModel EY0L80Rating See the rating plate on the bottom of the charger.Weight 0.95 kg (2.1 lbs)[Li-ion battery pack]Charging time
- 15 - I. CONSIGNES DE SECU-RITE GENERALES AVERTISSEMENT! Veuillez lire tou-tes les instructions.Si les instructions détaillées ci-dessous ne sont pas
- 16 - 6) Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces
- 17 - entre en contact avec les yeux, con-sultez un médecin.Le liquide éjecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures.Ré
- 18 - III. CHARGEUR DE BAT-TERIE ET BATTERIE AUTONOMEInstructions de sécurité impor-tantes1) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – La présente notice c
- 19 - 19) Le chargeur a été conçu pour fonction-ner uniquement sur des prises secteur domestiques standard. Ne l’utilisez pas sous des tensions di
- 2 - Index/Index/IndiceEnglish: Page 3 Français: Page 15 Español: Página 30FUNCTIONAL DESCRIPTIONDESCRIPTION DES FONCTIONSDESCRIPCIÓN FUNCION
- 20 - 2. Pour retirer la batterie autonome:Appuyez sur le bouton depuis l’avant pour libérer la batterie autonome.BoutonV. FONCTIONNEMENT[Corps prin
- 21 - • Lorsque l’unité principale est tenue par le crochet de ceinture, évitez de sauter ou de courir. Le crochet pour-rait glisser et l’un
- 22 - Tableau de référence des travaux recom-mandésAfchage du mode de puissance de percussionApplication recommandéeHTravaux nécessitant un couple
- 23 - (4) Témoin d’avertissement de batte-rie basseArrêt(fonction-nement normal)Clignotant(Pas de charge)Caractéristique de pro-tection de la batt
- 24 - [Chargeur de batterie]RechargeMises en garde communes pour la batterie autonome Li-ion/Ni-MH/Ni-CdREMARQUE:• Lorsqu’une batterie auton
- 25 - voyant de charge risque de clignot-er rapidement pour indiquer que la charge est terminée.Batterie autonome Ni-MH/Ni-CdREMARQUE:Chargez
- 26 - INDICATION DU VOYANTAllumé en vertLe chargeur est branché dans la prise secteur.Prêt pour la charge.Clignotant rapidement en vertChargement te
- 27 - Conditions de serrage des boulons0,50,0 1,0 1,5 2,0 3,02,5M10M8M1249,0(500)98,0 (1000)147,0 (1500)Couple de serrageTemps de serrage (s)M8, M10
- 28 - VIII. ACCESSOIRESUtilisez uniquement des mèches convenant à la taille du mandrin utilisé.IX. APPENDICECAPACITES MAXIMUM RECOMMANDEESModèleEY75
- 29 - [Batterie autonome Li-ion]Durée de chargement14,4 V3 AhEY9L40Utilisable: 35 min.Plein: 50 min.[Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd]Durée de chargemen
- 3 - I. GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructionsFailure to follow all instructions listed below may result in electric shock,
- 30 - I. REGLAS DE SEGURI-DAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones.Si no cumple con todas las siguientes instrucciones puede re
- 31 - ramienta eléctrica en situaciones inespe-radas.6) Vístase correctamente. No utilice ropa floja o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes
- 32 - con los ojos, solicite además ayuda médica.El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemadurasServicio1) Solicite el se
- 33 - III. PARA EL CARGA-DOR DE BATERIA Y LA BATERIAInstrucciones de seguridad im-portantes1) GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene
- 34 - 18) Evite ambientes peligrosos. No utilice el cargador en lugares húmedos o mo-jados.19) El cargador fue diseñado para funcio-nar sólo con la c
- 35 - 2. Para extraer la batería:Presione el botón desde el frente para soltar la batería.BotónV. FUNCIONAMIENTO[Cuerpo principal]Funcionamiento de
- 36 - • Cuando se sostiene a la unidad prin-cipal mediante un gancho de cin-turón, evite saltar o correr con ella. Si lo hiciera, podría desliza
- 37 - Cuadro de guías de trabajo reco-mendadasIndicación de modo de potencia de impactoAplicación recomendadaHLos trabajos que requieren de una
- 38 - (4) Luz de advertencia de batería bajaApagado (funciona-miento normal)Destella (Sin carga)Se activó la función de protección de la bateríaUna
- 39 - [Cargador de la batería]CargaPrecauciones comunes para las baterías Li-ión/Ni-MH/Ni-CdNOTA:• Cuando se vaya a cargar una bate-ría fría (unos 0
- 4 - the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the
- 40 - 8. Si se vuelve a colocar una batería totalmente cargada en el cargador, se encenderá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámp
- 41 - INDICACIÓN DE LA LÁMPARASe enciende en verdeSe ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar.Destell
- 42 - Condiciones de apriete de pernos0,50,0 1,0 1,5 2,0 3,02,5M16M12M14M1049,0 (500)98,0 (1000)147,0(1500)196,0 (2000)Par de aprieteTiempo de apriet
- 43 - VIII. ACCESORIOSUtilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas.IX. ANEXOMÁXIMAS CAPACIDADES RECOMENDADASModeloEY7540Apriete de tornil
- 44 - [Batería de Li-ión]Tiempo de carga14,4 V3 AhEY9L40Utilizable: 35 min.Completa: 50 min.[Batería Ni-MH/Ni-Cd]Tiempo de carga7,2 V 9,6 V 12 V 15,6
- 45 - -MEMO- EY7540(UL).indb 45 2006/09/07 16:58:58
- 46 - -MEMO- EY7540(UL).indb 46 2006/09/07 16:58:58
- 47 - -MEMO- EY7540(UL).indb 47 2006/09/07 16:58:59
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANYOne Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094No.1 EN, FR, ESEY981075401 H1809 Printed in JapanEY7540(UL).indb
- 5 - 10) Do not use the tool continuously for a long period of time. Stop using the tool from time to time to avoid temperature rise a
- 6 - in locations where the temperature may reach or exceed 50°C (122°F) (such as a metal tool shed, or a car in the summer), whi
- 7 - 2. To remove the battery pack:Push on the button from the front to re-lease the battery pack.ButtonV. OPERATION[Main Body]Switch and
- 8 - 3. Release the belt hook lock lever to lock the angle of belt hook.4. Make sure the belt hook is firmly locked. Also make sure the belt h
- 9 - This product is classified into “Class 1 LED Product” to EN 60825-1Class 1 LED ProductCaution : DO NOT STARE INTO BEAM.(3) Overheat warning lam
Commentaires sur ces manuels