Panasonic ES8109 Instructions d'exploitation

Naviguer en ligne ou télécharger Instructions d'exploitation pour Rasoirs pour hommes Panasonic ES8109. Panasonic ES8109 Operating Instructions [es] [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 196
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Operating Instructions
Rechargeable Shaver
Model No. ES8109
Before operating this unit, please read these instructions completely.
English 2
Deutsch 12
Français 22
Italiano 32
Nederlands 42
Español 52
Dansk 62
Português 72
Norsk 82
Svenska 92
Suomi 102
Polski 112
Česky 122
Slovensky 132
Magyar 142
Română 153
Русский 163
Türkçe 173
Українська 183
ES8109_EU.indb 1 2007/07/26 12:00:01
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 195 196

Résumé du contenu

Page 1 - Rechargeable Shaver

Operating InstructionsRechargeable ShaverModel No. ES8109Before operating this unit, please read these instructions completely.English 2Deutsch 12Fr

Page 2

10EnglishCleaning the self-cleaning rechargerBeard trimmings may become attached to the cleaning tray of the self-cleaning recharger. Follow the steps

Page 3 - Parts identification

100SvenskaRengöring av den självrengörande laddarenDet kan hända att skäggstrån fastnar i den självrengörande laddarens rengöringsfack. Följ stegen ne

Page 4

101SvenskaNär vattnet inte töms ur rengöringsfacketDet kan också hända att skäggstrån täpper till avloppsöppningen i botten på rengöringsfacket. I det

Page 5 - Using the shaver

102SuomiTärkeääEnnen käyttöönottoaTätä partakonetta voi käyttää sekä märkä- että kuiva-ajoon. Vesitiivistä partakonetta voi käyttää suihkussa, ja sen

Page 6

103SuomiKoneen osatSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Suojus Teräverkon kehys3 Teräverkko4 Teräverkon avauspainike5 Leikkuute

Page 7

104SuomiLataus automaattisesti puhdistuvalla latauslaitteellaLatausKuivaa vesiroiskeet latauslaitteesta ja sen lähettyviltä ennen latauksen aloitusta.

Page 8

105SuomiTietoja LCD -paneelistaLCD -paneeli näyttää akun jäljellä olevan käyttökapasiteetin välillä 0% -100%, 10%:n askelin.Latauksen aikana Latauksen

Page 9

106SuomiPuhdistus automaattisesti puhdistuvalla latauslaitteellaHuoltoAutomaattisesti puhdistuvan latauslaitteen valmisteluPoista partakone telineestä

Page 10

107SuomiPartakoneen puhdistus12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Kytke laitteen pistoke.22Kytke muuntaja sähköverkkoon.Kuivaa saippua ja vesi partakoneesta,

Page 11

108Suomi1 1 1 Puhdistus automaattisesti puhdistuvalla latauslaitteella (jatkuu)11 Toimi seuraavasti, jos merkkivalo välkkyy tai palaa Puhdistus/kuivau

Page 12

109SuomiTurbotilaa koskeva varoitusIhosi voi vahingoittua, kun partakonetta käytetään turbotilassa. Sammuta partakone ja käynnistä se uudelleen, jollo

Page 13 - Ladegerät

11EnglishWhen the water does not drain from the cleaning trayBeard trimmings may clog the drain at the bottom of the cleaning tray. In this case, you

Page 14 - Auadung

110SuomiAutomaattisesti puhdistuvan latauslaitteen puhdistusPartakarvat voivat tarttua automaattisesti puhdistuvan latauslaitteen telineeseen. Poista

Page 15 - Verwendung des Rasierers

111SuomiJos vesi ei valu pois puhdistustelineestäPartakarvat voivat tukkia puhdistustelineen poistoaukon. Tällöin partakonetta ei voi puhdistaa tai ku

Page 16

112PolskiWażnePrzed użytkowaniemMaszynki do golenia Wet/Dry można używać do golenia na mokro z pianką do golenia lub do golenia na sucho. Maszynka jes

Page 17

113PolskiDane dotyczące częściSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Nakładka ochronna Ramka folii3 Zewnętrzna folia urządzenia4

Page 18

114PolskiŁadowanie za pomocą samoczyszczącej ładowarkiŁadowanieDokładnie zetrzyj krople wody z ładowarki i wokół niej, tak aby była sucha zanim rozpoc

Page 19 - Schermesser

115PolskiInformacje o panelu LCDPanel LCD pokazuje pozostały poziom naładowania akumulatora od 0% do 100%, co 10%.Podczas ładowania Po zakończeniu ład

Page 20

116PolskiCzyszczenie za pomocą samoczyszczącej ładowarkiKonserwacjaPrzygotowanie samoczyszczącej ładowarkiWyjmij maszynkę oraz wtyczkę zasilania z sam

Page 21

117PolskiCzyszczenie maszynki12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Podłącz wtyczkę zasilania.22Włącz zasilacz do sieci.Usuń wszelkie resztki mydła i wody z ma

Page 22

118Polski1 1 1 Czyszczenie za pomocą samoczyszczącej ładowarki (ciąg dalszy)11 Jeżeli lampka stanu miga lub świeci podczas cyklu “Czyszczenie/Suszenie

Page 23 - Identication des pièces

119PolskiOstrzeżenie dotyczące trybu turboGolenie w trybie turbo może uszkodzić skórę. Aby wyłączyć tryb turbo, wyłącz i ponownie włącz maszynkę.Nie t

Page 24 - Chargement

12DeutschWichtigVor der InbetriebnahmeDieser Nass-/Trockenrasierer kann für eine Nassrasur mit Rasierschaum sowie für eine Trockenrasur verwendet werd

Page 25 - Se raser

120PolskiCzyszczenie samoczyszczącej ładowarkiResztki zarostu mogły się przykleić do tacy czyszczącej ładowarki samoczyszczącej. Wykonaj czynności opi

Page 26 - Entretien

121PolskiKiedy woda nie ścieka z tacy czyszczącejŚcinki zarostu mogą zatkać odpływ w dnie tacy czyszczącej. W takim przypadku czyszczenie lub wysuszen

Page 27

122ČeskyDůležitéPřed použitímTento holící strojek pro mokré/suché holení se používá pro mokré holení s pěnou na holení nebo pro suché holení. Tento ho

Page 28

123ČeskyOznačení částíSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Ochranné víčko Rám fólie3 Vnější fólie přístroje4 Tlačítka pro uvoln

Page 29

124ČeskyNabíjení pomocí samočisticí nabíječkyNabíjeníDůkladně setřete všechny kapky vody na nabíječce i kolem ní. Nabíječka musí být před nabíjením su

Page 30

125ČeskyO panelu LCDPanel LCD zobrazuje zbývající kapacitu baterie od 0% do 100%, v přírůstcích 10%.Během nabíjení Když je nabíjení dokončenoPo 10 min

Page 31

126ČeskyČištění pomocí samočisticí nabíječkyÚdržbaPříprava samočisticí nabíječkyVyjměte holící strojek i zástrčku ze samočisticí nabíječky.213411V

Page 32 - Importante

127ČeskyČištění holícího strojku12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Do přístroje zasuňte zástrčku.22Zapojte adaptér do sítě.Pokud myjete holící strojek mýdl

Page 33 - Nomenclatura

128Česky1 1 1 Čištění pomocí samočisticí nabíječky (pokračování)11 Jestliže indikátor stavu bliká nebo svítí v průběhu programu “Čištění/Sušení/Nabíje

Page 34 - Ricarica

129ČeskyUpozornění týkající se turbo režimuHolení v turbo režimu může poškodit vaši pokožku. Vypněte holící strojek a znovu jej zapněte. Tím zrušíte t

Page 35 - Rasatura

13DeutschBezeichnung der BauteileSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Schutzkappe Folienrahmen3 System-Außenfolie4 Freigabetast

Page 36

130ČeskyČištění samočisticí nabíječkyZbytky vousů se mohou přilepit k čisticímu zásobníku samočisticí nabíječky. Odstraňte je následujícím způsobem. D

Page 37

131ČeskyJestliže voda neodtéká z čisticího zásobníkuZbytky vousů mohou ucpat odtok na spodní straně čisticího zásobníku. V takovém případě nelze holíc

Page 38

132SlovenskyDôležitéPred použitímTento holiaci strojček na mokré a suché holenie je možné použiť na mokré holenie s penou alebo na suché holenie. Je v

Page 39

133SlovenskyIdentikácia častíSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Ochranný kryt Rám fólie3 Vonkajšia fólia prístroja4 Tlačidlá

Page 40

134SlovenskyNabíjanie so samočistiacou nabíjačkouNabíjanieDôkladne utrite všetky kvapky vody na nabíjačke a v jej okolí. Pred nabíjaním musí byť nabíj

Page 41

135SlovenskyO LCD paneliNa LCD paneli sa zobrazí zvyšná kapacita batérie od 0 % do 100 % v nárastoch po 10 %.Počas nabíjaniaPo dokončení nabíjania10 m

Page 42 - Belangrijk

136SlovenskyČistenie so samočistiacou nabíjačkouStarostlivosťPríprava samočistiacej nabíjačkyVyberte holiaci strojček a odpojte konektor zo samočistia

Page 43 - De onderdelen

137SlovenskyČistenie holiaceho strojčeka12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Zasuňte do prístroja zástrčku.22Pripojte adaptér do elektrickej zásuvky.Ak ste h

Page 44

138Slovensky1 1 1 Čistenie pomocou samočistiacej nabíjačky (pokračovanie)11 Ak počas programu „Čistenie/Sušenie/Nabíjanie” alebo „Čistenie/Sušenie” in

Page 45

139SlovenskyUpozornenie týkajúce sa režimu turboHolenie v režime turbo môže poškodiť vašu pokožku. Ak chcete zrušiť režim turbo, holiaci strojček najs

Page 46 - Onderhoud

14DeutschAuadung mit dem Selbstreinigungs-LadegerätAuadungWischen Sie sorgfältig alle evtl. vorhandenen Wassertropfen vom Ladegerät ab, damit das Ge

Page 47

140SlovenskyČistenie samočistiacej nabíjačkyZvyšky brady sa môžu zachytiť na čistiacom zásobníku samočistiacej nabíjačky. Odstráňte ich nasledujúcim p

Page 48

141SlovenskyAk voda z čistiaceho zásobníku neodtekáZvyšky brady môžu upchať odtok v spodnej časti čistiaceho zásobníka.V takom prípade nie je možné ho

Page 49

142MagyarFontosHasználat előttA jelen nedves/száraz borotva borotvahabos nedves borotválkozáshoz és száraz borotválkozáshoz egyaránt használható. A ví

Page 50

143MagyarAz alkatrészek azonosításaSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Védősapka A szita váza3 A rendszer külső szitája4 A ren

Page 51

144MagyarTöltés az öntisztító töltővelTöltésGondosan törölje le a vízcseppeket a töltőről illetve környékéről, ezáltal biztosítsa, hogy a töltő töltés

Page 52

145MagyarTudnivalók az LCD panelrőlAz LCD panel az akkumulátor töltöttségi szintjét jelzi 0% és 100% között, 10%-os lépésközzel.Töltés közben A töltés

Page 53 - Identicación de las partes

146MagyarTisztítás az öntisztító töltővelKarbantartásAz öntisztító töltő előkészítéseHúzza ki a borotva és a készülék csatlakozóját az öntisztító tölt

Page 54

147MagyarA borotva tisztítása12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Dugja be a készülék csatlakozóját!22Csatlakoztassa az adaptert!Ha szappannal és vízzel vagy

Page 55 - Afeitado

148Magyar1 1 1 Tisztítás az öntisztító töltővel (folytatás)11 Amennyiben az állapot jelzőfénye a „Tisztítás/szárítás/töltés” műveletsor vagy a „Tisztí

Page 56

149MagyarA turbó üzemmód használata során betartandó óvintézkedésekA turbó üzemmódban történő borotválkozás kárt tehet a bőrében. A turbó üzemmódból t

Page 57

15DeutschWissenswertes über das LCD-DisplayDas LCD-Display zeigt die verbleibende Akkukapazität in 10%-Schritten von 0% bis 100% an.Während des Ladevo

Page 58

150MagyarAz öntisztító töltő tisztításaA levágott szőrszálak hozzátapadhatnak az öntisztító töltő tisztítótálcájához. Eltávolításukhoz a következőképp

Page 59

151MagyarMűszaki adatok:Minőségtanúsítás„A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM sz. együttes rendelet alapján - mint forgalmazó -tanúsítjuk, hogy a Panasonic ES8

Page 60

152MagyarTájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak ártalmatlanításáról (háztartások)Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken

Page 61

153RomânăImportantÎnainte de utilizareAcest aparat de ras pentru bărbierit umed/uscat poate  folosit pentru bărbierit cu loţiune de ras şi bărbierit

Page 62

154RomânăIdenticarea părţilor componenteSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Capac de protecţie Cadru folie3 Folie exterioară

Page 63 - Identifikation af dele

155RomânăÎncărcarea cu încărcătorul cu autocurăţareÎncărcareŞtergeţi bine orice picături de apă de pe sau din jurul încărcătorului pentru a  uscat în

Page 64 - Opladning

156RomânăDespre panoul LCDPanoul LCD arată capacitatea rămasă a bateriei de la 0% la 100%, în unităţi crescătoare de 10%.În timpul încărcării După ce

Page 65 - Barbering

157RomânăCurăţarea cu încărcătorul cu autocurăţareÎngrijirePregătirea încărcătorului cu autocurăţareScoateţi aparatul de ras şi conectorul aparatului

Page 66

158RomânăCurăţarea aparatului de ras12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Introduceţi conectorul aparatului.22Conectaţi adaptorul.Îndepărtaţi săpunul sau apa

Page 67

159Română1 1 1 Curăţarea cu încărcătorul cu autocurăţare (continuare)11 Efectuaţi următoarele dacă indicatorul luminos se aprinde intermitent sau rămâ

Page 68

16DeutschReinigung mit dem Selbstreinigungs-LadegerätPegeVorbereitung des Selbstreinigungs-LadegerätsTrennen Sie den Rasierer und den Gerätestecker v

Page 69

160RomânăAvertisment pentru modul turboBărbieritul în modul turbo vă poate afecta pielea. Opriţi aparatul de ras şi apoi porniţi-l din nou pentru a an

Page 70

161RomânăCurăţarea încărcătorului cu autocurăţareFirele de barbă se pot lipi de tava de curăţare a încărcătorului cu autocurăţare. Urmaţi paşii de mai

Page 71

162RomânăCând apa nu se scurge din tava de curăţareFirele de păr tăiat pot înfunda scurgerea din partea inferioară a tăvii de curăţare. În acest caz,

Page 72

163РусскийВажная информацияПеред началом эксплуатацииДанная электробритва может использоваться как для сухого бритья, так и для влажного бритья с пено

Page 73 - Identicação das peças

164РусскийДетали электробритвыSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Защитная крышка Бритвенная головка3 Сетка4 Кнопки для снятия

Page 74 - Carregamento

165РусскийЗарядка с помощью зарядного устройства с самоочисткойЗарядка бритвыТщательно вытрите капли воды на поверхности или вокруг зарядного устройст

Page 75

166РусскийЖК-дисплейНа ЖК-дисплее отображается уровень зарядки аккумулятора от 0 до 100% с интервалами в 10%.В процессе зарядкиПосле завершения зарядк

Page 76 - Cuidados

167РусскийОчистка с помощью зарядного устройства с самоочисткойУход за бритвой213411Вытащите бачок для воды и откройте его крышку.22Промойте его о

Page 77

168РусскийЧистка бритвы12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Вставьте шнур питания в разъем.22Вставьте адаптер в розетку электрической сети.После чистки бритв

Page 78

169Русский1 1 1 Очистка с помощью зарядного устройства с самоочисткой (продолжение)11 Если при выполняемых режимах “Очистка/Сушка/Зарядка” и “Очистка/

Page 79

17DeutschReinigung des Rasierers12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Stecken Sie den Gerätestecker ein.22Stecken Sie den Adapter in eine Steckdose.Beseitigen

Page 80

170РусскийМеры безопасности при использовании турборежимаБритье в турборежиме может повредить вашу кожу. Выключите бритву, а затем включите ее снова,

Page 81

171РусскийОчистка зарядного устройстваК дну отделения очистки зарядного устройства могут прилипать волоски. Указания по его очистке приведены ниже. Ре

Page 82

172РусскийРекомендации по охране окружающей среды и переработке отходовВ бритве используются ионно-литиевые аккумуляторы.Пожалуйста, проследите за тем

Page 83 - Identikasjon av deler

173TürkçeÖnemliKullanmadan önceBu Islak/Kuru tıraş makinesi, tıraş köpüğüyle ıslak tıraş veya kuru tıraş için kullanılabilir. Bu su geçirmez tıraş mak

Page 84

174TürkçeParçaların tanımıSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Koruyucu kapak Elek çerçevesi3 Sistemin dış bıçağı4 Sistemin dış

Page 85

175TürkçeKendi kendini temizleyen şarj cihazıyla şarj etmeŞarj etmeŞarj olmadan önce kuru olması için şarj cihazının üzerinde veya etrafında bulunan s

Page 86

176TürkçeLCD paneli hakkındaLCD paneli, %10 artışlar halinde %0 ile %100 arasındaki kalan pil kapasitesini gösterir.Şarj sırasında Şarj işlemi tamamla

Page 87

177TürkçeKendi kendini temizleyen şarj cihazıyla temizlemeBakımKendi kendini temizleyen şarj cihazını hazırlamaTıraş makinesini ve cihazın şini, kend

Page 88

178TürkçeTıraş makinesini temizleme12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Cihazın şini takınız.22Adaptörü takınız.El sabunu veya diğer herhangi bir deterjanla

Page 89 - Bytte systemets ytre folie

179Türkçe1 1 1 Kendi kendini temizleyen şarj cihazıyla temizleme (devamı)11 Durum lambası, “Temiz/Kuru/Şarj” kuru veya “Temiz/Kuru” kuru sırasında yan

Page 90

18Deutsch1 1 1 Reinigung mit dem Selbstreinigungs-Ladegerät (Fortsetzung)11 Führen Sie folgende Schritte durch, wenn die Statuslampe während des Progr

Page 91

180TürkçeTurbo moduna dikkat edinizTurbo modunda tıraş olmak, cildinize zarar verebilir. Turbo modunu iptal etmek için tıraş makinesini kapatıp açınız

Page 92

181TürkçeKendi kendini temizleyen şarj cihazını temizlemeKırpılmış sakallar, kendi kendini temizleyen şarj cihazının temizleme tepsisine takılabilir.

Page 93 - Beskrivning av delarna

182TürkçeTemizleme tepsisindeki su boşalmadığındaKırpılmış sakallar, temizleme tepsisinin altındaki gideri tıkayabilir. Bu durumda tıraş makinesini te

Page 94 - Laddning

183УкраїнськаВажлива інформаціяПеред початком використанняДана модель електробритви може використовуватись як для вологого, так і для сухого гоління.

Page 95 - Använda rakapparaten

184УкраїнськаБудова електробритвиSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Захисний ковпачок Рамка сіток3 Система зовнішніх сіток

Page 96

185УкраїнськаЗарядження за допомогою самоочисного зарядного пристроюЗарядженняРетельно витріть усі краплі води на зарядному пристрої та на електробрит

Page 97

186УкраїнськаПро РК-панельНа РК-панелі відображається поточний заряд акумулятора від 0% до 100% із кроком 10%.Під час зарядженняПісля завершення заряд

Page 98

187УкраїнськаЧищення за допомогою самоочисного зарядного пристроюДогляд213411Вийміть резервуар для води та відкрийте його кришку.22Вилийте з резер

Page 99 - Byta ytterbladsenheten

188УкраїнськаЧищення електробритви12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Підключіть до самоочисного зарядного пристрою один кінець шнура живлення.22Другий кіне

Page 100

189Українська1 1 1 Чищення за допомогою самоочисного зарядного пристрою (продовження)1 Коли індикатор стану блимає або світиться під час виконання опе

Page 101

19DeutschVorsicht beim Turbo-ModusEine Rasur im Turbo-Modus kann Ihre Haut beschädigen. Stellen Sie den Rasierer aus und dann wieder an, um den Turbo-

Page 102

190УкраїнськаЗастереження щодо використання турборежимуГоління в турборежимі може призвести до поранення вашої шкіри. Щоб скасувати турборежим вимкніт

Page 103 - Koneen osat

191УкраїнськаЧищення самоочисного зарядного пристроюЩетинки волосяного покриву можуть прилипати до лотка для чищення або до самоочисного зарядного при

Page 104

192УкраїнськаІнформація щодо захисту навколишнього середовища та переробки матеріалівДана електробритва обладнана літій-іонним акумулятором.Будь ласка

Page 105 - Parranajo

193MEMOES8109_EU.indb 193 2007/07/26 12:01:54

Page 106

194MEMOES8109_EU.indb 194 2007/07/26 12:01:54

Page 107

195MEMOES8109_EU.indb 195 2007/07/26 12:01:54

Page 108

No.1 EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, RU, TK, UA (欧州) Printed in ChinaPanasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co.,

Page 109 - Teräverkon vaihto

2EnglishImportantBefore useThis Wet/Dry shaver can be used for wet shaving with shaving lather or for dry shaving. You can use this watertight shaver

Page 110

20DeutschReinigung des Selbstreinigungs-LadegerätsAm Reinigungsfach des Selbstreinigungs-Ladegeräts könnten Bartreste haften bleiben. Führen Sie die u

Page 111

21DeutschUmweltschutz und RecyclingDieser Rasierer enthält einen Lithium-Ionen-Akku.Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den Akku an einem ofziell dafü

Page 112

22FrançaisImportantAvant utilisationCe rasoir sec/mouillé peut être utilisé pour le rasage mouillé avec du gel de rasage ou pour le rasage à sec. Vous

Page 113 - Dane dotyczące części

23FrançaisIdentication des piècesSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Couvercle de protection Cadre de la grille de protection

Page 114 - Ładowanie

24FrançaisChargement à l’aide du chargeur autonettoyantChargementEssuyez avec soin toute trace d’eau sur ou à proximité du chargeur an qu’il soit bie

Page 115 - Użytkowanie maszynki

25FrançaisA propos du panneau LCDLe panneau LCD indique la charge restante de la pile, allant de 0% à 100%, par pas de 10%.Pendant le chargement Une f

Page 116 - Konserwacja

26FrançaisNettoyage à l’aide du chargeur autonettoyantEntretienPréparation du chargeur autonettoyantRetirez le rasoir et la prise de l’appareil du cha

Page 117

27FrançaisNettoyage du rasoir12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Insérez la prise dans l’appareil.22Branchez l’adaptateur.Retirez toute trace de savon ou d’

Page 118

28Français1 1 1 Nettoyage à l’aide du chargeur autonettoyant (suite)11 Effectuer les opérations suivantes si l’indicateur d’état clignote ou s’allume

Page 119

29FrançaisAvertissement concernant le mode turboLe rasage en mode turbo pourrait blesser votre peau. Eteignez le rasoir et rallumez-le pour annuler le

Page 120

3EnglishParts identificationSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Protective cap Foil frame3 System outer foil4 System outer foil

Page 121

30FrançaisNettoyage du chargeur autonettoyantDes poils peuvent se xer sur le plateau de nettoyage du chargeur autonettoyant. Suivez les étapes ci-des

Page 122 - Důležité

31FrançaisLorsque l’eau ne sort pas du plateau de nettoyageDes poils peuvent boucher l’orice en bas du plateau de nettoyage. Dans ce cas, vous ne pou

Page 123 - Označení částí

32ItalianoImportantePrima dell’usoIl rasoio Wet/Dry può essere utilizzato per la rasatura con schiuma da barba o per la rasatura a secco. È possibile

Page 124 - Nabíjení

33ItalianoNomenclaturaSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Coperchio protettivo Struttura lamina3 Lamina esterna del sistema4 T

Page 125 - Používání holícího strojku

34ItalianoRicarica con il caricabatteria autopulenteRicaricaRimuovere completamente eventuali gocce d’acqua sopra e intorno al caricabatteria in modo

Page 126

35ItalianoInformazioni sul pannello LCDNel pannello LCD viene visualizzata la capacità rimanente della batteria da 0% a 100%, in incrementi di 10%.Dur

Page 127

36ItalianoPulizia con il caricabatteria autopulenteCura213411Rimuovere il serbatoio dell’acqua e aprire il relativo tappo.22Eliminare il liquido d

Page 128

37ItalianoPulizia del rasoio12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Inserire la spina. 22Collegare l’adattatore.Se il rasoio è stato lavato con sapone o altro d

Page 129 - Výměna vnější fólie přístroje

38Italiano1 1 1 Pulizia con il caricabatteria autopulente (continua)11 Procedere come segue se la spia di stato lampeggia o si accende durante il pro

Page 130

39ItalianoPrecauzioni per la modalità turboLa rasatura con la modalità turbo attivata potrebbe danneggiare la pelle. Spegnere il rasoio, quindi riacce

Page 131

4EnglishCharging with the self-cleaning rechargerChargeThoroughly wipe off any drops of water on or around the recharger so that it is dry before char

Page 132 - Dôležité

40ItalianoPulizia del caricabatteria autopulenteI residui di barba possono accumularsi nella vaschetta di pulizia del caricabatteria autopulente. Proc

Page 133 - Identikácia častí

41ItalianoQuando l’acqua nella vaschetta di pulizia non viene scaricataI residui di barba possono ostruire il canale di scolo nella parte inferiore de

Page 134 - Nabíjanie

42NederlandsBelangrijkVoor gebruikDit nat-/droogscheerapparaat is zowel geschikt voor droog scheren als voor nat scheren met scheerzeep. Met dit gehee

Page 135

43NederlandsDe onderdelenSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Beschermkap Scheerbladhouder3 Scheerbladensysteem4 Ontgrendelknop

Page 136 - Starostlivosť

44NederlandsOpladen met de zelfreinigende laderOpladenVeeg waterdruppels op of rond de lader weg met een doek, zodat hij droog is voor het opladen.231

Page 137

45NederlandsOver het LCD-paneel Het LCD-paneel toont het resterende batterijvermogen van 0% tot 100%, in stappen van 10%.Tijdens het opladen Wanneer h

Page 138

46NederlandsReinigen met de zelfreinigende laderOnderhoudDe zelfreinigende lader klaarmakenVerwijder het scheerapparaat en de apparaatstekker van de z

Page 139

47NederlandsHet scheerapparaat schoonmaken12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Steek de apparaatstekker in.22Sluit de adapter aan.Verwijder zeep of water van

Page 140

48Nederlands1 1 1 Reinigen met de zelfreinigende lader (vervolg)11 Doe het volgende als het statuslampje knippert of oplicht tijdens het programma “Re

Page 141

49NederlandsWaarschuwing voor turbomodusScheren in turbomodus kan uw huid beschadigen. Schakel het scheerapparaat uit en weer in om de turbomodus te a

Page 142

5EnglishAbout the LCD panelThe LCD panel shows the remaining battery capacity from 0% to 100%, in 10% increments.While charging After charging is comp

Page 143 - Az alkatrészek azonosítása

50NederlandsDe zelfreinigende lader reinigenBaardharen kunnen zich vastzetten op het reinigingsvak van de zelfreinigende lader. Verwijder ze zoals hie

Page 144 - Töltés az öntisztító töltővel

51NederlandsBij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.Wanneer het water niet w

Page 145 - Borotválkozás

52EspañolImportanteAntes de utilizarloEsta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en mojado con espuma o para afeitado en seco. Pued

Page 146 - Karbantartás

53EspañolIdenticación de las partesSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Tapa protectora Marco de la lámina3 Lámina exterior de

Page 147

54EspañolCarga con el recargador de limpieza automáticaCargaFrote cuidadosamente las gotas de agua que puedan quedar en o alrededor del recargador par

Page 148

55EspañolAcerca del panel LCDEl panel LCD muestra la capacidad restante de la batería desde 0% a 100%, en incrementos de 10%.Durante la carga Cuando l

Page 149

56EspañolLimpieza con el recargador de limpieza automáticaCuidadoPreparación del recargador de limpieza automáticaRetire el enchufe de la afeitadora y

Page 150

57EspañolLimpieza de la afeitadora12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Inserte el enchufe del dispositivo.22Enchufe el adaptador.Retire el jabón o el agua de

Page 151

58Español1 1 1 Limpieza con el recargador de limpieza automática (continuación)11 Realice estas acciones si la lámpara de estado parpadea o se ilumina

Page 152

59EspañolPrecauciones para el modo turboAfeitar con el modo turbo podría dañar su piel. Apague la afeitadora y enciéndala de nuevo para cancelar el mo

Page 153 - Important

6EnglishCleaning with the self-cleaning rechargerCarePreparing the self-cleaning rechargerRemove the shaver and the appliance plug from the self-clean

Page 154

60EspañolLimpieza del recargador de limpieza automáticaLos recortes de la barba pueden quedarse adheridos a la bandeja de limpieza del recargador de l

Page 155 - Încărcare

61EspañolCuando el agua no se vacía de la bandeja de limpiezaLos recortes de barba pueden atascar la salida de agua de la parte inferior de la bandeja

Page 156 - Aparat de ras

62DanskVigtigtInden brugDenne Våd/Tør-barbermaskine kan bruges til våd barbering med barberskum eller til tør barbering. Du kan benytte denne vandtætt

Page 157 - Îngrijire

63DanskIdentifikation af deleSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Beskyttelsesdæksel Kapperamme3 Systemets ydre kappe4 Frigørels

Page 158

64DanskOpladning med den selvrensende opladerOpladningTør grundigt eventuelle vanddråber på eller omkring opladeren af, så den er tør inden opladning.

Page 159

65DanskOm LCD-paneletLCD-panelet viser den resterende batterikapacitet fra 0% til 100% i trin på 10%.Under opladning Efter gennemført opladning10 minu

Page 160

66DanskRengøring med den selvrensende opladerPlejeForberedelse af den selvrensende opladerFjern barbermaskinen og dens stik fra den selvrensende oplad

Page 161

67DanskRengøring af barbermaskinen12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Isæt barbermaskine-stikket.22Sæt adapterstikket i stikkontakten.Fjern evt. vand eller

Page 162

68Dansk1 1 1 Rengøring med den selvrensende oplader (fortsat)11 Gør følgende, hvis statuslampen blinker under “Rensning/Tørring/Opladning” programmet

Page 163 - Важная информация

69DanskAdvarsel for turbofunktionBarbering i turbofunktion kan skade din hud. Sluk for barbermaskinen, og tænd for den igen for at annullere turbofunk

Page 164 - Детали электробритвы

7EnglishCleaning the shaver12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Insert the appliance plug.22Plug in the adaptor.Remove any soap or water on the shaver if it

Page 165 - Зарядка бритвы

70DanskRengøring af den selvrensende opladerSkægrester kan sætte sig fast i rengøringsbakken på den selvrensende oplader. Følg de nedenstående trin fo

Page 166 - Как пользоваться бритвой

71DanskHvis vandet ikke løber ud af rengøringsbakkenSkægrester kan tilstoppe afløbet i bunden af rengøringsbakken. I dette tilfælde kan du ikke rengøre

Page 167 - Уход за бритвой

72PortuguêsImportanteAntes de usarEste aparelho de barbear molhado/a seco pode ser usado para barbear molhado com espuma de barbear ou para barbear a

Page 168

73PortuguêsIdenticação das peçasSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Tampa protectora Estrutura da lâmina3 Lâmina exterior do

Page 169

74PortuguêsCarregamento com o carregador auto limpanteCarregamentoLimpe cuidadosamente quaisquer gotas de água sobre ou ao redor do carregador de form

Page 170 - Замена сетки

75PortuguêsSobre o painel LCDO painel LCD mostra a carga restante da bateria de 0% a 100%, em passos de 10%.Durante o carregamento Após completar o ca

Page 171

76PortuguêsLimpeza com o carregador auto limpanteCuidadosPreparação do carregador auto limpanteRemova o aparelho de barbear e a cha do aparelho do ca

Page 172

77PortuguêsLimpeza do aparelho de barbear12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Introduza a cha do aparelho.22Ligue o transformador.Remova qualquer sabão ou á

Page 173

78Português1 1 1 Limpeza com o carregador auto limpante (continuação)11 Faça o seguinte se a luz de estado piscar ou acender durante o ciclo “Limpar/S

Page 174 - Parçaların tanımı

79PortuguêsCuidados com o modo turboBarbear em modo turbo poderá provocar danos à pele. Desligue o aparelho de barbear e torne a ligar para cancelar o

Page 175 - Şarj etme

8English1 1 1 Cleaning with the self-cleaning recharger (continued)11 Follow the steps outlined below if the status lamp blinks or glows during the “C

Page 176 - Tıraş olma

80PortuguêsLimpeza do carregador auto limpantePodem car presos resíduos de barba no tabuleiro de limpeza do carregador auto limpante. Siga os passos

Page 177

81PortuguêsQuando a água não é drenada do tabuleiro de limpezaResíduos de barba poderão bloquear o dreno no fundo do tabuleiro de limpeza. Neste caso,

Page 178

82NorskViktigFør brukDenne Våt/Tørr barbermaskinen kan brukes til våt barbering med barberskum eller til tørr barbering. Du kan bruke den vanntette ba

Page 179

83NorskIdentikasjon av delerSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Beskyttelsesdeksel Folieramme3 systemets ytre folie4 Utløserk

Page 180

84NorskLading med den selvrensende laderenLadingTørk grundig av eventuelle vanndråper på og rundt laderen, slik at den er tørr før du begynner ladinge

Page 181

85NorskOm LCD-paneletLCD-panelet viser resterende batterikapasitet fra 0% til 100%, i steg på 10%.Under lading Etter at ladingen er ferdig10 minutter

Page 182

86NorskRengjøring med den selvrensende laderenStellKlargjøre den selvrensende laderenTa barbermaskinen og apparatstøpslet vekk fra den selvrensende la

Page 183 - Важлива інформація

87NorskÅ rengjøre barbermaskinen12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Sett inn apparatets støpsel.22Kople til adapteret.Fjern eventuell såpe eller vann på bar

Page 184 - Будова електробритви

88Norsk1 1 1 Rengjøring med den selvrensende laderen (fortsatt)11 Gjør følgende hvis statuslampen blinker eller gløder under “Rengjør/Tørr/Lade” forl

Page 185 - Зарядження

89NorskForsiktig med turbomodusÅ barbere seg i turbomodus kan skade huden din. Slå barbermaskinen av og deretter på igjen for å avbryte turbomodusen.I

Page 186 - Використання електробритви

9EnglishCaution for turbo modeShaving in turbo mode may damage your skin. Turn the shaver off and then on again to cancel turbo mode.Do not place your

Page 187

90NorskRengjøring av den selvrensende laderenSkjeggrester kan feste seg til rensekurven på den selvrensende laderen. Følg fremgangsmåten nedenfor for

Page 188

91NorskHvis vannet ikke tømmes ut fra rensekurvenSkjeggrester kan stoppe til utløpet nederst i rensekurven. I så fall kan du ikke rengjøre eller tørke

Page 189

92SvenskaViktigtFöre användningenDenna Wet/Dry rakapparat kan användas för våt eller torr rakning, dvs med eller utan raklödder. Den är vattentät och

Page 190

93SvenskaBeskrivning av delarnaSELECTCLEANDRYCHARGESTATUS Skyddshuv Bladram3 Ytterbladsenhet4 Spärrknappar för ytterb

Page 191

94SvenskaLadda med den självrengörande laddarenLaddningTorka noggrant av eventuella vattendroppar på eller kring laddaren så att denna är helt torr fö

Page 192

95SvenskaOm LCD-panelenLCD-panelen visar den återstående batterikapaciteten från 0% till 100% med steg på 10%.Under pågående laddning När laddningen ä

Page 193

96SvenskaRengöring med den självrengörande laddarenVårdFörbereda den självrengörande laddarenLyft ur rakapparaten och ta bort kontakten från den själv

Page 194

97SvenskaRengöra rakapparaten12SELECTCLEANDRYCHARGESTATUS11Sätt i apparatens kontakt.22Sätt i adaptern i nätuttaget.Torka bort eventuella tvål- eller

Page 195

98Svenska1 1 1 Rengöring med den självrengörande laddaren (fortsättning)11 Om statuslampan blinkar eller lyser medan programmen ”Rengöring/Torkning/La

Page 196

99SvenskaVarning angående turbolägetRakning i turboläget kan skada din hud. Stäng av rakapparaten och sätt sedan på den igen, för att avbryta turboläg

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire