Operating Instructions (Household) Rechargeable ShaverModel No. ES‑RF41/ES‑RF31Before operating this unit, please read these instructions completely a
10Since this is a rechargeable model, it cannot be operated while connected to a household outlet. Operate with the adaptor disconnected after it is t
100Použití jistícího kroužkuPro zajištění a odjištění spínače [D9] použijte jisticí kroužek [D5].1. Jisticím kroužkem [D5] otočte až do zaklapnutí.Odj
101TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNabíjení v nabíjecím podstavci ES-RF411. Zástrčku přístroje [E] připojte k nabíjecímu podstavci [H].2.
102HoleníPoužívání holícího strojku11Otočte jisticím kroužkem [D5] a stiskněte spínač [D9]� Strana 10022Držte holící strojek tak, jak je ukázáno na ob
103TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBČistýČištění holícího strojku1. Odpojte síťovou šňůru z holicího strojku.2. Na vnější fólii naneste mýdl
104Výměna vnější fólie přístroje1. Stiskněte tlačítka pro uvolnění rámu fólie [D4] a zvedněte sekci vnější fólie [B] nahoru.2. Stiskněte tlačítka pro
105TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServisKontaktPokud potřebujete informace, nebo když dojde k poškození holicího strojku nebo kabelu, navš
106informujte se o správném způsobu likvidace.Likvidace zabudované nabíjecí baterieNež holící strojek vyhodíte, vyjměte z něj zabudovanou baterii. Pro
107TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBĎakujeme, že ste si zakúpili holiaci strojček značky Panasonic. Pomocou našej technológie na MOKRÉ/SUCHÉ
108Používanie blokovacieho krúžkuBlokovací krúžok [D5] používajte na zablokovanie alebo odblokovanie hlavného vypínača [D9].1. Blokovacím krúžkom [D5]
109TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNabíjanie pomocou stojana nabíjačky ES-RF411. Zasuňte konektor [E] do stojana nabíjačky [H].2. Holiaci
11TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]These symbols are only valid in th
110Tipy pre dosiahnutie najlepších výsledkov pri holeníStrojček mierne pritlačte k tvári a začnite sa holiť. Voľnou rukou napnite kožu a holiacim stro
111TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB6. Odoberte časť s vonkajšou fóliou [B] a holiaci strojček zapnite.67. Holiaci strojček a časť s vonkajš
1122. Vnútorné čepele [C] vyberajte po jednej.Aby ste predišli poraneniu rúk, nedotýkajte sa hrán (kovových častí) vnútorných čepelí [C].3. Vnútorné č
113TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOčakávaná životnosť a výmena batériePribližne 3 roky (záruka je 1 rok) pri nabíjaní raz za 2 týždne. Za
114Zneškodnenie zabudovanej nabíjateľnej batériePred likvidáciou holiaceho strojčeka z neho vyberte zabudovanú nabíjateľnú batériu. Batériu, prosím, o
115TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBKöszönjük, hogy a Panasonic borotvát választotta. NEDVES/SZÁRAZ technológiánknak köszönhetően használhat
116Az alkatrészek azonosításaA VédősapkaB Külső szita rész1 Szita‑keret2 A rendszer külső szitája3 A rendszer külső szitájának kioldógombjaiC Belső vá
117TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBTöltésA borotva feltöltése11Csatlakoztassa a készülék csatlakozóját [E] a borotvába�22Csatlakoztassa az
118A töltöttségi szintet jelző lámpa ( ) villog, ha a töltés során probléma lépett fel.Ha a borotvát először tölti, vagy ha több mint 6 hónapon keresz
119TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAmikor az akkumulátor töltése alacsonyES-RF41 ES-RF31A “20%” villog, amikor kikapcsolja a borotvát.A “20
12Vielen Dank, dass Sie sich für den Panasonic Rasierer entschieden haben� Dank unserer WET/DRY-Technologie (Wet = Nass, Dry = Trocken) genießen Sie m
120KarbantartásA készülék külső szitájának és belső vágókéseinek cseréjea rendszer külső szitája évente egyszerbelső penge kétévente egyszerA készülék
121TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCserélje ki a rendszer külső szitáját és/vagy a belső vágókéseket. A rendszer külső szitájának és belső
122Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításárólA termékeken, a c
123TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBMűszaki adatokÁramellátásLásd az adapteren levő adattáblát.(Automatikus feszültségátalakítás)Motorfeszül
124Vă mulţumim pentru că aţi ales un aparat de ras Panasonic. Cu tehnologia noastră UMED/USCAT, vă puteţi bucura de utilizarea aparatului nostru de ra
125TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIdenticarea părţilor componenteA Capac de protecţieB Secţiunea foliei exterioare1 Cadru foliei2 Folie e
126ÎncărcareÎncărcarea aparatului de ras11Introduceţi ştecherul aparatului [E] în aparatul de ras�22Conectaţi adaptorul [E] la o priză. Opriţi aparat
127TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBTemperatura ambiantă recomandată pentru încărcare este de 15-35° C. Capacitatea bateriei poate scădea şi
128Când capacitatea acumulatorului este scăzutăES-RF41 ES-RF31“20%” clipeşte când se opreşte aparatul de ras.Puteţi să vă bărbieriţi 1 dată sau de 2 o
129TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBÎntreţinereaÎnlocuirea foliei exterioare a sistemului şi a lamelor interioarefolia exterioară a sistemul
13TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBezeichnung der BauteileA SchutzkappeB Scherkopf1 Folienrahmen2 Scherfolie3 Freigabetasten für die Scherf
130Înlocuiţi folia exterioară a sistemului şi/sau lamele interioare. Durata de funcţionare a foliei exterioare a sistemului şi a lamelor interioare.Fo
131TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInformaţii pentru utilizatori privind colectarea şi debarasarea echipamentelor vechi şi a bateriilor uza
132Panasonic tıraş makinesini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. ISLAK/KURU teknolojimiz sayesinde, Panasonic tıraş makinenizi kuru olarak veya hassas v
133TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBKilit halkasını devreye almakGüç düğmesini [D9] kilitlemek ya da açmak için kilit halkasını [D5] kullanı
134Şarj istasyonuyla şarj etme ES-RF411. Cihazın şini [E] şarj istasyonuna [H] takın.2. Tıraş makinesini şarj istasyonuna [H] yerleştirip, adaptörü
135TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBTıraş olmaTıraş makinesini kullanma11Kilit halkasını [D5] çevirin ve güç düğmesine [D9] basın. Sayfa 133
136TemizleTıraş makinesini temizleme1. Tıraş makinesinin elektrik kablosunu çekin.2. Dış eleğe biraz sıvı el sabunu ve biraz da su dökünüz.3. Güç düğm
137TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDış eleği değiştirme1. Elek çerçevesi açma düğmelerine [D4] basın ve dış elek bölümünü [B] yukarıya doğr
138ServisİletişimBilgi almak ya da tıraş makinesi veya kablo arızası için http://panasonic.net adresinden Panasonic web sitesini ziyaret edin veya yet
139TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBTümleşik şarj edilebilir pilin elden çıkarılmasıTıraş makinesini atmadan önce tümleşik şarj edilebilir p
14AuadungAuadung des Rasierers11Setzen Sie den Anschlussstecker [E] in den Rasierer ein�22Schließen Sie den Adapter [E] an einer Steckdose an�Schal
MEMO
MEMO
Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd.http://panasonic.netF EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TKPrinted i
15TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBei Ladeproblemen blinkt die Ladestatus Kontrollleuchte ( ).Beim erstmaligen Laden des Rasierers, oder we
16Wenn die Akkukapazität niedrig ist,ES-RF41 ES-RF31Beim Ausschalten des Rasierers blinkt die Anzeige “20%”.Sie können sich noch 1 bis 2 Mal rasieren,
17TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPegeAustausch der Scherfolien sowie der SchermesserScherfolie einmal im JahrSchermesser einmal alle zwei
18Tragen Sie Öl auf (optional).Der Netzschalter kann nicht aus-/eingeschaltet werden�Lösen Sie den Netzschalter.Rasierer funktioniert nicht mehr�Die
19TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBmenschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehand
2GB English ����������������� 4D Deutsch ������������� 12F Français ������������� 20I Italiano ��������������� 28NL Nederlands �������� 36E Español ��
20Merci d’avoir choisi un rasoir Panasonic� Grâce à notre technologie SEC/MOUILLÉ, vous pouvez proter de votre rasoir Panasonic au sec ou sous la dou
21TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIdentication des piècesA Couvercle de protectionB Section de la grille de protection1 Cadre de la grille
22ChargementChargement du rasoir11Insérez la prise de l’appareil [E] dans le rasoir�22Branchez l’adaptateur [E] à la prise secteur�Eteignez le rasoir
23TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLa température ambiante recommandée pour la charge est de 15‑35 °C. Les performances de la batterie peuve
24Lorsque la capacité de la batterie est faibleES-RF41 ES-RF31“20%” clignote lorsque vous éteignez le rasoir.Une fois que l’indication “20%” s’afche,
25TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBEntretienRemplacement de la grille de protection du système et des lames intérieuresgrille de protection
26L’interrupteur de courant ne peut pas être mis sur ARRET/MARCHE�Débloquez l’interrupteur de courant.Le rasoir a cessé de fonctionner�La température
27TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBmanipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage
28Grazie per aver scelto un rasoio Panasonic� Con la nostra tecnologia WET/DRY, è possibile utilizzare il rasoio Panasonic a secco oppure sotto la doc
29TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIdenticazione PartiA Coperchio protettivoB Sezione lamina esterna1 Struttura lamina2 Lamina esterna del
3ES-RF41 ES-RF31 Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
30RicaricaRicarica del rasoio11Inserire la spina [E] nel rasoio� 22Collegare l’adattatore [E] alla presa a parete�Spegnere il rasoio prima del colleg
31TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLa spia stato carica ( ) lampeggerà nel caso in cui vi sia un problema di carica.Se si carica il rasoio p
32Quando la batteria è quasi scaricaES-RF41 ES-RF31Il livello corrispondente al “20%” lampeggia quando si spegne il rasoio.Dopo la visualizzazione di
33TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBManutenzioneSostituzione della lamina esterna del sistema e delle lame internelamina esterna del sistema
34Applicare olio (facoltativo).L’interruttore di accensione non si posiziona su OFF/ON�Sbloccare l’interruttore di accensione.Il rasoio smette di funz
35TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPer ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo d
36Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een Panasonic scheerapparaat� Met onze WET/DRY technologie kunt u droog, onder de douche, of in bad genieten
37TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDe onderdelenA BeschermkapB Scheerkop1 Scheerbladhouder2 Scheerbladensysteem3 Ontgrendelknoppen voor sche
38OpladenHet scheerapparaat opladen11Steek de apparaatstekker [E] in het scheerapparaat�22Steek de adapter [E] in een stopcontact�Zet het scheerappar
39TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWanneer het scheerapparaat voor de eerste keer wordt opgeladen, of wanneer het meer dan zes maanden niet
4Thank you for choosing a Panasonic shaver. With our WET/DRY technology, you can enjoy using your Panasonic shaver dry or in the shower or bath for ge
40Wanneer het batterijvermogen laag isES-RF41 ES-RF31“20%” knippert bij het uitzetten van het scheerapparaat.U kunt nog 1 à 2 keer scheren nadat “20%”
41TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOnderhoudHet scheerbladensysteem en de messenblokken vervangenscheerbladensysteem eenmaal per jaarmessenb
42De stroomschakelaar kan niet UIT/AAN worden gezet�Ontgrendel de stroomschakelaar.Het scheerapparaat doet het niet meer�De aanbevolen omgevingstemper
43TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVoor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact
44Gracias por comprar una afeitadora Panasonic� Con nuestra tecnología WET/DRY, puede utilizar su afeitadora Panasonic en seco o en la ducha o bañera,
45TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIdenticación de las partesA Tapa protectoraB Sección de la lámina exterior1 Marco de la lámina2 Lámina e
46CargaCarga de la afeitadora11Introduzca la clavija del aparato [E] en la afeitadora�22Enchufe el adaptador [E] en una toma de corriente doméstica�A
47TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLa temperatura ambiente recomendada para la carga es de 15‑35 °C. El rendimiento de la batería podría ver
48Cuando la capacidad de la batería es bajaES-RF41 ES-RF31“20%” parpadea cuando se apaga la afeitadora.Puede afeitarse 1 o 2 veces después de que apar
49TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBMantenimientoSustitución de la lámina exterior del sistema y las cuchillas internaslámina exterior del si
5TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUsing the lock ringUse the lock ring [D5] to lock or unlock the power switch [D9].1. Rotate the lock ring
50El interruptor de encendido no puede APAGARSE/ENCENDERSE�Desbloquee el interruptor de encendido.La afeitadora ha dejado de funcionar�La temperatura
51TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPara mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, cont
52Mange tak fordi du valgte en Panasonic barbermaskine� Med vores VÅD/TØR-teknologi kan du nyde at bruge din Panasonic barbermaskine i tør tilstand el
53TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAnvendelse af låseringenAnvend låseringen [D5] til at låse eller oplåse afbryderkontakten [D9].1. Drej lå
54Opladning med opladerstanden ES-RF411. Sæt barbermaskinestikket [E] i opladerstanden [H].2. Sæt barbermaskinen i opladerstanden [H] og sæt adapters
55TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBarberingAnvendelse af barbermaskinen11Drej låseringen [D5] og tryk på afbryderkontakten [D9]� Side 5322H
56RengørRengøring af barbermaskinen1. Kobl elledningen fra barbermaskinen.2. Kom håndsæbe og vand på den ydre kappe.3. Drej på låseringen [D5] for at
57TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUdskiftning af systemets ydre folie1. Tryk på frigørelsesknapperne til kapperammen [D4] og løft den ydre
58Den anbefalede omgivelsestemperatur til brug er 5‑35°C. Barbermaskinen kan holde op med at virke, når rumtemperaturen ligger uden for det anbefalede
59TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB[Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union]Disse symboler gælder kun inden for D
6Charging with the charging stand ES‑RF411. Insert the appliance plug [E] into the charging stand [H].2. Place the shaver on the charging stand [H] a
60Obrigado por ter escolhido um aparelho de barbear Panasonic� Com a nossa tecnologia WET/DRY, pode usufruir do seu aparelho de barbear Panasonic a se
61TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIdenticação das peçasA Tampa protectoraB Parte externa1 Estrutura da lâmina2 Lâmina exterior do sistema3
62CarregamentoCarregar o aparelho de barbear11Introduza a cha do aparelho [E] no aparelho de barbear�22Ligue o transformador [E] a uma tomada de cor
63TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBA temperatura ambiente recomendada para o carregamento é de 15‑35 °C. O desempenho da bateria pode diminu
64Quando a carga da bateria for baixaES-RF41 ES-RF31O valor “20%” pisca quando está a desligar o aparelho de barbear.Pode barbear 1 a 2 vezes após apa
65TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBManutençãoSubstituição da lâmina exterior do sistema e das lâminas interioreslâmina exterior do sistema u
66Substitua a lâmina exterior do sistema e/ou as lâminas interiores. Vida útil esperada da lâmina exterior do sistema e das lâminas interiores.Lâmina
67TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInformações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias�Estes s
68Takk for at du velger en barbermaskin fra Panasonic� Med vår VÅT/TØRR-teknologi kan du bruke barbermaskinen fra Pansonic på tørr hud eller i dusjen
69TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBruke låseringenBruk låseringen [D5] til å låse eller låse opp strømbryteren [D9].1. Vri på låseringen [D
7TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBShaveUsing the shaver11Rotate the lock ring [D5] and press the power switch [D9]. Page 522Hold the shaver
70Opplading med ladestativet ES-RF411. Sett apparatpluggen [E] inn i ladestativet [H].2. Plasser barbermaskinen på ladestativet [H] og plugg adaptere
71TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBTips for beste barberingsresultaterStart barberingen ved å trykke maskinen jevnt mot ansiktet. Strekk hud
726. Fjern ytterfolien [B], og slå barbermaskinen på.67. Rengjør barbermaskinen og ytterfolien [B] med rennende vann.8. Tørk av eventuelle vanndråper
73TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB2. Fjern innerbladene [C], ett om gangen.Ikke berør kantene (metalldeler) på innerbladene [C], for å unng
74Miljøvern og gjenbruk av materialerDenne barbermaskinen inneholder et litiumion‑batteri.Vennligst sørg for at batteriet kasseres på et offentlig god
75TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBTack för att du har köpt en Panasonic rakapparat� Tack vare vår WET/DRY-teknik kan du använda Panasonic r
76Använda låsringenAnvänd låsringen [D5] för att låsa eller låsa upp strömbrytaren [D9].1. Vrid låsringen [D5] till dess att det knäpper till.Lås upp
77TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLadda med laddningsenheten ES-RF411. Sätt i apparatens kontakt [E] i laddningsenheten [H].2. Placera rak
78Tips för bästa rakresultatBörja raka dig genom att trycka försiktigt mot ansiktet. Sträck huden med den fria handen och för rakapparaten fram och ti
79TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB6. Avlägsna ytterbladsdelen [B] och sätt på rakapparaten.67. Rengör rakapparaten och ytterbladsdelen [B]
8CleanCleaning the shaver1. Disconnect the power cord from the shaver.2. Apply some hand soap and some water to the outer foil.3. Rotate the lock ring
802. Ta bort ett innerblad [C] i taget.Vidrör inte innerbladens [C] kanter (metalldelar) eftersom du då kan skada handen.3. Sätt i ett innerblad [C] i
81TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFörväntad livslängd hos och byte av batteriCirka 3 år (garantitid 1 år) med laddning med 2 veckors mellan
82Avfallshantering av det inbyggda laddbara batterietTa ur det inbyggda laddbara batteriet innan du kastar rakapparaten. Se till att batteriet avyttra
83TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBKiitos, että valitsit Panasonic-partakoneen. Voit käyttää Panasonic-partakonetta MÄRKÄ/KUIVA-tekniikkamme
84LatausPartakoneen lataus11Kytke laitteen pistoke [E] partakoneeseen�22Kytke muuntajan [E] pistoke pistorasiaan�Sammuta partakone ennen kiinnittämis
85TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLamppujen merkitykset ladattaessaLatauksen aikanaES-RF41 ES-RF31Latauksen tilan merkkivalo ( ) palaa.Akun
86Trimmerin käyttöPaina trimmerin lukituspainiketta [D;] ja liu'uta trimmerin kahva [D<] yläasentoon. Aseta trimmeri oikeaan kulmaan ihollesi
87TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB6. Irrota teräverkko‑osa [B] ja kytke partakone päälle.67. Puhdista partakone ja teräverkko‑osa [B] juoks
882. Poista leikkuuterät [C] yksi kerrallaan.Älä koske leikkuuterien [C] metallisia reunoja. Voit vahingoittaa kätesi.3. Pane leikkuuterät [C] paikoil
89TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAkun odotettu käyttöikä ja vaihtaminenNoin 3 vuotta (takuuaika on 1 vuosi) ladattaessa joka 2. viikko. Ak
9TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBReplacing the system outer foil1. Press the foil frame release buttons [D4] and lift the outer foil sectio
90Tekniset tiedotVirtalähdeKatso muuntajan arvokilvestä.(automaattinen jännitteenvalinta)Moottorin jännite 3,25 V DCLatausaika 1 tuntiIlmassa kantautu
91TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDziękujemy za wybranie maszynki rmy Panasonic. Dzięki naszej technologii WET/DRY możesz w prosty sposób
92Dane dotyczące częściA Nakładka ochronnaB Głowica z folią zewnętrzną1 Ramka folii2 Zewnętrzna folia urządzenia3 Przycisk zwalniania zewnętrznej foli
93TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBŁadowanieŁadowanie maszynki11Włóż wtyczkę zasilania [E] do gniazda maszynki.22Włącz zasilacz [E] do gnia
94Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania wynosi 15‑35°C. W przypadku bardzo niskiej lub bardzo wysokiej temperatury wydajność akumulatora mo
95TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBKiedy poziom naładowania akumulatora jest niskiES-RF41 ES-RF31Wartość „20%” miga po wyłączeniu maszynki.M
96KonserwacjaWymiana folii zewnętrznej i ostrzy wewnętrznychzewnętrzna folia urządzenia raz na rokostrze wewnętrzne raz na dwa lataWymiana folii zewnę
97TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOdblokuj włącznik zasilania.Maszynka przestała działać.Zalecana temperatura otoczenia podczas użycia wyno
98naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami. Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów i baterii można otrzy
99TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDěkujeme, že jste si zvolili holicí strojek Panasonic. Použitím technologie WET/DRY lze holicí strojek Pa
Commentaires sur ces manuels